Ir al contenido

Discurso: 13 de octubre de 2007

De Wikisource, la biblioteca libre.


<< Discursos del Presidente George W. Bush


Buenos Días. Este es un momento histórico para la economía de nuestra Nación. La semana pasada supimos que en Septiembre se marcaron en Estados Unidos 49 meses consecutivos de creación de empleo – el período más largo sin interrupción para la creación de empleos jamás registrado. Y el jueves aprendimos que la economía estadounidense había establecido un nuevo récord para exportaciones en un solo mes. Millones de empleos estadounidenses dependen de las exportaciones. Más exportaciones apoyan empleos mejores y mejor-remunerados – y para mantener en expansión a nuestra economía necesitamos seguir expandiendo el comercio.

Esta semana viajé a Miami para discutir la importancia del comercio – y para pedirle al Congreso que apruebe nuevos acuerdos de libre comercio. En enero del 2001, Estados Unidos tenía en vigor acuerdos comerciales con tres países. Ahora tenemos en vigor acuerdos con 14 países – incluyendo siete en América Latina. Y el Congreso ahora tiene la oportunidad de aumentar el acceso de Estados Unidos a mercados en nuestro hemisferio – aprobando tres más acuerdos de libre comercio en América Latina con Perú, Colombia y Panamá.

Estos tres acuerdos ampliarán el acceso de Estados Unidos a 75 millones de clientes. Estos 75 millones de clientes son el equivalente de las poblaciones combinadas de California, Colorado, Ohio, Michigan, Tennessee y Massachussets.

El primero de los nuevos acuerdos comerciales en América Latina que mi administración negoció es con el Perú. Este acuerdo fijaría condiciones de igualdad para negocios, trabajadores y agricultores estadounidenses. Aunque la casi totalidad de exportaciones peruanas actualmente ingresan a Estados Unidos libre de impuestos, la mayoría de las exportaciones estadounidenses al Perú enfrentan aranceles considerables. El acuerdo de libre comercio eliminaría de inmediato la mayoría de los aranceles industriales del Perú, así como muchas de sus barreras a las exportaciones agrícolas estadounidenses– y haría más accesibles y más competitivos a los productos Estadounidenses en ese país.

El segundo de los nuevos acuerdos comerciales latinoamericanos que mi administración negoció es con Colombia. Actualmente Colombia es el quinto socio comercial más grande que tenemos en América Latina – y el mercado más grande para exportaciones agrícolas estadounidenses en América del Sur. El acuerdo de libre comercio con Colombia inmediatamente eliminaría aranceles sobre más del 80 por ciento de las exportaciones estadounidenses industriales y de consumo. Ofrecería un importante nuevo acceso libre de aranceles a productos agrícolas estadounidenses. Y por primera vez en la historia, compañías estadounidenses podrían competir bajo igualdad de condiciones.

El tercer nuevo acuerdo comercial latinoamericano negociado por mi Administración es con Panamá. Este acuerdo eliminaría de inmediato los aranceles sobre 88 por ciento de nuestras exportaciones industriales y de bienes comerciales a Panamá. Aumentará el acceso para agricultores y ganaderos estadounidenses. Y abrirá oportunidades para que negocios estadounidenses participen en el proyecto de miles de millones de dólares para expandir el Canal de Panamá.

A medida que trabajemos para aprobar estos acuerdos comerciales con naciones en América Latina, también trabajaremos para aprobar un acuerdo de libre comercio trascendental con un aliado en el Extremo Oriente – Corea del Sur. Este acuerdo abriría una de las economías más fuertes del mundo a más exportaciones de bienes y servicios estadounidenses. Se proyecta que este acuerdo añadirá más de 10 mil millones de dólares a la economía de Estados Unidos. Y así como nuestros acuerdos en América Latina, este acuerdo consolidaría nuestra relación con un socio democrático en un lugar crítico del mundo.

Yo sé que muchos estadounidenses se sienten inquietos por la nueva competencia y se preocupan que el comercio cueste empleos. Por lo tanto el gobierno federal está ofreciendo financiamiento considerable para Asistencia para el Ajuste Comercial que ayuda a los estadounidenses a efectuar la transición de un empleo al siguiente. Nos estamos esforzando por mejorar los programas federales de capacitación para el trabajo. Y estamos ofreciendo apoyo fuerte a las universidades comunitarias de Estados Unidos, donde personas de cualquier edad puedan ir a aprender nuevas habilidades para una carrera mejor y bien remunerada.

La expansión del comercio ayudará a crecer a nuestra economía. Al aprobar estos acuerdos, también servimos los intereses de seguridad y morales de Estados Unidos. Reforzaremos nuestros lazos con nuestros amigos. Ayudaremos a combatir el falso populismo promovido por naciones hostiles. Y ayudaremos a jóvenes democracias a mostrarles a sus pueblos que la libertad, la franqueza y el imperio de la ley son el camino más seguro hacia una mejor vida. Por lo tanto le pido al Congreso que actué rápidamente y haga llegar estos acuerdos a mi escritorio.

Gracias por escuchar.


Este documento pertenece al Gobierno de los Estados Unidos de América y se encuentra en dominio público.