Ir al contenido

El caballero de gracia/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
El caballero de gracia
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen don CRISTÓBAL de Mora
y el CABALLERO de
Gracia, con hábito de Cristo
CRISTÓBAL:

               Ha aumentado la afición
               que a vuesa merced tenía
               la nueva prohijación
               que a los dos desde este día
               da una patria y profesión.
               Ya es portugués adoptivo,
               si yo lo soy natural,
               ya a mi nación apercibo
               con hijo tan principal
               valor nuevo.

CABALLERO:

               Yo recibo
               su noble insignia, señor,
               bien que indigno de tal prenda,
               con obligación mayor,
               pues servirle me encomienda,
               si me hace comendador
               y el ánimo solicito
               que vueseñoría me da
               con la Cruz, en que le imito,
               que buen ejemplo tendría,
               si a sombra suya milito.

CRISTÓBAL:

               No sé si llega su renta
               a mil ducados, mas quede
               desde hoy a mi cargo y cuenta
               el mejorarle.

CABALLERO:

               Bien puede
               vueseñoría, aunque intenta
               mi aumento, descuidar de eso
               que mucho menos le basta
               al estado que profeso.

CRISTÓBAL:

               Sé cuán bien su hacienda gasta.

CABALLERO:

               Si trae la cruz mucho peso
               podrá ser que a tropezar
               me obligue de tal manera,
               que me estorbe su pesar;
               cuanto fuese más ligera
               será mejor de llevar.
               No apetezco mucha hacienda,
               la que me dio Monseñor
               y la de aquesta encomienda
               me sobra, y siendo mayor
               mi quietud temo que ofenda.

CRISTÓBAL:

               El rey sale con su hermana
               la princesa, mi señora.

CABALLERO:

               (Mi dicha el peligro allana. (-Aparte-)
               ¿Qué temo? Hablaréle agora,
               pues con su presencia gana
               el favor que he menester.

Salen el REY y la PRINCESA,
don DIEGO y don JUAN
REY:

               Ya vuestra alteza estará
               contenta, pues llega a ver
               lo que deseado ha
               tantos días.

PRINCESA:

               Por tener
               mi monasterio acabado
               y de su fábrica estar
               vuestra majestad pagado,
               puedo a mi ventura dar
               el parabién deseado,
               y porque con su asistencia
               nuestra fiesta ha sido real.

REY:

               La iglesia es por excelencia,
               y el comenzado hospital
               va conforme el arte y ciencia.

PRINCESA:

               Con esa satisfación
               no tendrá la obra defecto,
               pues la aprueba el Salomón
               de España, rey y arquitecto,
               gloria de nuestra nación,
               que el Escorial, en quien fundo
               de Jerusalén el templo,
               que fue milagro del mundo,
               le ha de llamar a su ejemplo
               nuestro Salomón segundo.

Llégase el CABALLERO de Gracia,
de rodillas, al REY
CABALLERO:

               Vuestra majestad, señor,
               castigue en mí un desacato,
               hecho con poco recato,
               aunque digno de loor.
               Junto a la Calle Mayor
               por donde el concurso pasa
               de su corte, tenían casa
               las mujeres más perdidas
               de Madrid, con cuyas vidas
               la mayor virtud se abrasa.
               Supliqué a su presidente
               de Castilla que mudase
               aquella gente y la echase
               a otra parte más decente,
               y que el Carmen excelente
               fundase allí, y la esperanza
               de tan piadosa mudanza
               diese a Dios, con dicha inmensa,
               casa en que vivió la ofensa
               y ya vive su alabanza.
               Respondió con aspereza
               que si la devoción mía
               novedad alguna hacía
               peligraba mi cabeza.

CABALLERO:

               Pero yo; que la torpeza
               de aquesta gente mundana
               aborrezco, una mañana
               hospedar a Dios dispuse,
               desterré al demonio y puse
               celdas, iglesia y campana.
               Holgóse la vecindad
               libre de aquel vituperio,
               ya es del Carmen monasterio
               el de la sensualidad.
               Si esto Vuestra Majestad,
               siendo tan cristiano y fiel,
Saca un cordel
               juzga por culpa, el cordel
               desde ayer traigo conmigo,
               para que me de el castigo
               que he merecido con él.

PRINCESA:

               Vuestra majestad le haga
               merced, porque es cosa mía.

REY:

               Devota es vuestra osadía;
               no es justo que se deshaga
               casa de quien Dios se paga
               y al vicio se pone freno.
               Vuestro celo ha sido bueno,
               y aunque el Carmen en tal cabo
               está bien, el hecho alabo,
               las circunstancias condeno.

Vase el REY


CABALLERO:

               ¡Qué. compendiosa sentencia!
               ¡Qué cristiana conclusión!
               Bien te llaman Salomón
               en la justicia y clemencia.
               ¡Prospere Dios tal prudencia!

PRINCESA:

               En fin, me habéis imitado;
               un monasterio he fundado
               y otro al Carmen dedicáis,
               como un hospital hagáis
               me habréis en todo igualado.

CABALLERO:

               No puedo yo ser igual
               a hazañas tan excelentes,
               aunque a los convalecientes
               también he dado hospital.
               La calle de Fuencarral
               se honra con esta obra pía;
               flaca la gente salía
               enferma y para volver,
               gran señora; a recaer,
               ¿de qué curallos servía?
               Allí a su regalo asisto
               mientras fuerza y salud cobra.

PRINCESA:

               No sólo en hábito, en obra
               sois caballero de Cristo;
               el celo que en vos he visto
               es bien, Jacobo, que aliente;
               quien sustenta tanta gente
               los gastos tendrá doblados.
               ¡Hola! dadle mil ducados.

CABALLERO:

               ¿Otros mil? El cielo aumente
               la católica virtud
               con que España se está honrando.

PRINCESA:

               Encomendadme a Dios, que ando
               muy quebrada de salud.

CABALLERO:

               Como mi solicitud
               lo que le falte asegure,
               ¿qué habrá que yo no procure
               para que su vida aumente?
               Mas vuestra alteza, ¿qué siente?
               podrá ser que yo la cure.

PRINCESA:

               Con oraciones sí haréis.

CABALLERO:

               Dígame esto vuestra alteza.

PRINCESA:

               De estómago y de cabeza
               mil dolores, que podréis
               remediar si instancia hacéis
               a Dios.

CABALLERO:

               Valgo para eso
               poco, y aunque no profeso
               medicina, una receta
               tengo yo santa y discreta,
               a quien debo vida y seso.
               Cuando en Bolonia estudiaba,
               de suerte me perseguía
               ese dolor cada día,
               que por muerto me dejaba.
               El médico me mandaba
               beber vino, si mi vida
               estimaba, consumida
               con el estudio y cuidado,
               mi estómago delicado,
               el agua, y poca comida.
               Pero nunca Dios permita
               que el vino haga en mi sosiego,
               tocar en el alma a fuego
               ni su vecindad admita.
               Íbame al agua bendita,
               --¡mire que extraña simpleza!--
               y prometo a vuestra alteza
               que las pilas agotaba
               bebiéndola, y me aliviaba
               el estómago y cabeza.
               Desde entonces hasta agora
               no he sabido qué es dolor;
               no hay medicina mejor
               que agua bendita, señora.

PRINCESA:

               Quien vuestra virtud ignora
               juzgara por desatino
               lo que el cielo a daros vino.
               A ser mi fe cual la vuestra
               hiciera en mi salud muestra
               ese remedio divino.
               Con la sagrada divisa
               de Cristus honrado estáis,
               si es que servirme gustáis,
               Jacobo, ordenaos de misa,
               pues vuestra virtud me avisa
               que con tan divino oficio
               daréis de quien sois indicio,
               mi capellán os haré.

CABALLERO:

               Vuestra alteza en mí no ve...

PRINCESA:

               Hacedme aqueste servicio.

Vanse todos, sino es el CABALLERO
CABALLERO:

               ¿Yo sacerdote, mi Dios,
               con suficiencia tan poca?
               ¿Yo señor de vuestra boca?
               ¿Cristo de mi boca, Vos?
               ¿Tanta amistad en los dos
               que, a mi palabra obediente,
               bajáis siendo omnipotente,
               cuando en el cielo asistís?
               Mi Dios, si de esto os servís
               hacedme vos suficiente.

Vase.


RICOTE:

               ¡Que intente
               traerme al retortero una picaña!
               ¡Válgate el diablo, Amor impertinente!
               ¿Una fregona a mí, una telaraña
               me ha de coger cual mosca en su garlito?
               Sirviendo a un santo, amar es gran delito.
               ¡Ay si lo sabe, pobre de Ricote,
               tras un sermón habrá despedimiento!
               ¿Que tenga yo por amo a un virginote
               y me tiente Inesilla? No consiento.
               Emplee Amor en otros su virote.
               Mas--¡ay Inés--no pidas casamiento
               y friega en este pecho tu retrato,
               de tu esperanza apetecible plato.
               Esto de Inés, ¿qué voluntad no inclina?
               Hay otros nombres ásperos: Olalla;
               ola en mujer, borrascas adivina;
               Dominga, que el domingo han de guardalla;
               Polonia está sin dientes; Catalina,
               empezando por cata han de catalla
               cuantos llegaren; pero Inés--¡qué agrado!--
               ¡Ay Dios¡ ¿Qué haré que estoy ininesado?

Sale el CABALLERO de Gracia
CABALLERO:

               Extraña confusión me habéis causado,
               católica princesa. ¡Sacerdote
               un pecador de crímenes cargado!
               ¿De Oza no temo el riguroso azote?
               Si muere, porque el arca toca asado,
               ¿he de tocar yo a Dios?

RICOTE:

               ¡Que intente
               traerme al retortero una picaña!
               ¡Válgate el diablo, Amor impertinente!
               ¿Una fregona a mí, una telaraña
               me ha de coger cual mosca en su garlito?
               Sirviendo a un santo, amar es gran delito.
               ¡Ay si lo sabe, pobre de Ricote,
               tras un sermón habrá despedimiento!
               ¿Que tenga yo por amo a un virginote
               y me tiente Inesilla? No consiento.
               Emplee Amor en otros su virote.
               Mas--¡ay Inés--no pidas casamiento
               y friega en este pecho tu retrato,
               de tu esperanza apetecible plato.
               Esto de Inés, ¿qué voluntad no inclina?
               Hay otros nombres ásperos: Olalla;
               ola en mujer, borrascas adivina;
               Dominga, que el domingo han de guardalla;
               Polonia está sin dientes; Catalina,
               empezando por cata han de catalla
               cuantos llegaren; pero Inés--¡qué agrado!--
               ¡Ay Dios¡ ¿Qué haré que estoy ininesado?

Sale el CABALLERO de Gracia
CABALLERO:

               Extraña confusión me habéis causado,
               católica princesa. ¡Sacerdote
               un pecador de crímenes cargado!
               ¿De Oza no temo el riguroso azote?
               Si muere, porque el arca toca asado,
               ¿he de tocar yo a Dios?

RICOTE:

               Señor.

CABALLERO:

               Ricote.

RICOTE:

               Mil ducados te envía la princesa.

CABALLERO:

               Déjame solo.

RICOTE:

               (Inés, mi alma es Inesa.) (-Aparte-)
Vase

CABALLERO:

               Los ángeles sin diezmo han alcanzado
               la dignidad del sacerdocio eterno;
               San Francisco, que fue vuestro traslado,
               no se atrevió a ordenar humilde y tierno.
               Cortóse el dedo Marcos, con que ha dado
               a la fe su evangelio y el gobierno
               sacerdotal rehusó, valiendo tanto,
               ¡y osaré tocar yo vuestro Altar santo!
Salen un CAPITÁN y ROBERTO

CAPITÁN:

               Pretender en la corte sin dinero,
               alegando papeles y servicios,
               es pedir fruta y flores por enero,
               que sólo el interés alcanza oficios,
               pues ni el ser capitán, ni caballero,
               ni en Flandes hazañosos ejercicios
               bastan para alcanzar lo que pretendo;
               pobreza, a vuestra industria me encomiendo.
               Aquí, Roberto, vive una casada
               rica en extremo, su marido ausente.

ROBERTO:

               Nuestra necesidad es extremada,
               la noche a nuestro intento conveniente.

CAPITÁN:

               Entremos encubiertos, que, negada,
               si sus joyas gozarnos no consiente,
               con ellas perderá vida y belleza.

ROBERTO:

               Y su infame rigor nuestra pobreza.
 

CABALLERO:

               ¡Oh cruel necesidad!
               ¡que la falta de dinero
               obligue así a un caballero
               a ofender su calidad!
               Quitar quiero la ocasión
               que le ofrece su pobreza
               y socorrer la nobleza
               que desdora su opinión.
               Caballero, yo he sabido
               que en la corte pretendéis
               los cargos que merecéis
               porque al rey habéis servido
               valerosamente en Flandes
               contra su gente enemiga;
               la necesidad obliga
               a emprender delitos grandes.
               Tomad estos cien escudos
               por hacerme a mí merced,
               y en gastándolos, volved
               por más, que ellos cual yo, mudos,
               socorrerán con largueza
               el aprieto con que estáis,
               y aquí, ya que allá la honráis,
               no afrentéis vuestra nobleza
               poniendo cosas por obra
               que injurien vuestro valor,
               porque, perdido el honor,
               o tarde o nunca se cobra.

Dáselos

CAPITÁN:

               Dios en mi remedio toca,
               aquestos labios cristianos
               con el socorro en las manos
               con el consejo en la boca,
               remedio de mi desgracia,
               ¿quién mi dicha en ti apercibe?

CABALLERO:

               Andad con Dios, que aquí vive
               el Caballero de Gracia.

CAPITÁN:

               Gracias doy agradecido
               a tan hidalgo valor.
               Volvamos por vos, honor,
               que os tuve casi perdido,
               y, al que os socorre de gracia
               sin tener de mí noticia,
               llamad de hoy por justicia
               el Caballero de Gracia.

Vanse

CABALLERO:

               Agora importa avisar
               que con cuidado defienda
               su honra, casa y hacienda,
               la que ocasión pudo dar
               a robarla a este soldado,
               que al pobre con opinión
               hace agresor la ocasión
               y la ocasión al pecado.
               Pero, mi Dios, declarad
               las dudas que mi alma tiene.
               Mandado me han que me ordene;
               temo de esta dignidad
               la pureza que procura
               llegar cada día, mi Dios,
               a vuestro altar. Si con Vos
               el alma más limpia y pura
               es inmunda y pecadora,
               ¿quién no tiembla? ¿Qué señor,
               aunque tenga más amor
               a quien le sirve y adora,
               si ve que con faltas llega
               descompuesto y mal vestido,
               no le echa de si ofendido
               y su presencia le niega?
               Pues si nada se os esconde,
               si caláis los pensamientos,
               si medís los elementos,
               si no hay parte o lugar donde
               de Vos puedan los humanos
               sus defectos esconder,
               ¿cómo os osaré tener
               en mis atrevidas manos?

CABALLERO:

               Al santo Papa León
               primero, que en Roma un día
               con mil ansias os pedía
               de sus culpas remisión,
               vuestra piedad satisfizo
               diciendo que perdonados
               estaban ya sus pecados,
               fuera de aquellos que hizo
               en ordenar sacerdotes
               sin virtud ni suficiencia.
               Y volvió a hacer penitencia
               por excusar los azotes
               de vuestra ira; pues, Señor,
               si a quien indignos ordena
               dilata para más pena
               el perdón vuestro rigor,
               ¿qué haréis al mismo ordenado
               que el sancta sanctorum toca
               con las manos y la boca
               y del cielo os ha abajado?
               Vos sabéis lo que deseo
               el ordenarme, Señor,
               que es propiedad del amor
               cuyas llamas en mi veo
               juntarse a la cosa amada,
               y como os amo, querría
               incorporar cada día
               mi alma en vos abrasada
               con la vuestra, pues con Vos
               junto, en fe de que os adoro
               mi ser realzo y mejoro
               haciéndome de hombre Dios.
               No os indigne que mi pecho
               os busque, que es natural
               el pretender cada cual,
               Cristo mío, su provecho.
               Decidme, por que no pene,
               con qué más os serviré,
               ¡con que en este estado esté,
               mi Dios, o con que me ordene!

Sale un PINTOR

PINTOR:

               Por saber que es tan curioso
               vuesa merced, y que estima
               pinturas, si las anima
               algún pintor valeroso,
               para su oratorio tengo aquí
               dos cuadros de mano
               del celebrado Pinciano.

CABALLERO:

               Con pinturas me entretengo;
               veamos qué tales son.

PINTOR:

               Por ser nuevo el pensamiento
               de ésta, ha de darle contento
               y animar su devoción.
               Ésta es de Nuestra Señora,
               que en fe de la reverencia
               que tenía a la presencia
               de un sacerdote, a la hora
               que le veía, se postraba,
               aunque madre de Dios es,
               y en levantando él los pies
               sus impresiones besaba,
               que así María acredita
               a quien da a Dios en sustento.
               Escribe este pensamiento
               San Dionisio Areopaguita,
               y es digno de que se note
               y a espantar el mundo venga,
               que a la madre de Dios tenga
               a sus pies un sacerdote.

CABALLERO:

               ¡Válgame Dios y qué a punto,
               en castigo de mi mengua,
               hace el cielo un pincel lengua,
               y con, aqueste trasunto
               corrige el atrevimiento
               que de ordenarme he tenido!
               Ángeles que habéis servido
               a Dios de escabel y asiento,
               y en honra de las bellezas
               de vuestras jerarquías santas,
               ponéis debajo las plantas
               de María las cabezas;
               ¿cómo espanto no os provoca
               que donde pone los pies
               un sacerdote, después
               ponga María su boca?
               La que es en la gracia una,
               la que pisa serafines,
               guarneciendo sus chapines,
               por ser de plata, la luna;
               ¿ésa la tierra guarnece
               con su boca, que ha pisado
               él sacerdotal estado?
               ¿No tiembla; no se estremece
               el que ordenarse porfía,
               encargándose de andar.
               pasos que puedan besar
               después labios de María?
               ¿De qué es esotra?

PINTOR:

               Ésta es
               del Redentor cuando estaba
               de rodillas, y lavaba
               al falso Judas los pies.

CABALLERO:

               Con eso crecen mis dudas.
               ¿Cómo, omnipotente Dios?
               ¿Por qué ha de ordenarse Vos
               besando los pies de Judas?
               ¿Del hombre más atrevido,
               más desleal, más traidor,
               de quien le fuera mejor,
               mi Dios, nunca haber nacido,
               ¿vuestra boca en los pies fieros
               ponéis, que os han hecho guerra,
               que están con el polvo y tierra
               que pisó yendo a venderos?
               Si lo hacéis por que después
               se ha de ordenar Jesús, bueno,
               y yo también si me ordeno
               os he de ver a mis pies,
               aunque excuse lo que medro
               en el altar por serviros,
               no lo haré, por no deciros
               lo que al lavárselos Pedro.
               Perdóneme la princesa
               y mis deseos mal seguros,
               que han de ser los pies muy puros
               que Cristo regala y besa,
               y él esos cuadros me lleve
               a mi oratorio, y después
               concertaremos lo que es,
               dando lo que se le debe.

PINTOR:

               (Este hombre es sin duda santo: (-Aparte-)
               grande virtud he en él visto.)

CABALLERO:

               ¿Que un sacerdote de Cristo
               con vos, Señor, pueda tanto?
               Si del talento que dais
               y de la merced que hacéis,
               libros de caja tenéis
               y estrecha cuenta tomáis
               y yo a pagaros no basto,
               favor que es tan excesivo;
               ¿qué mucho deje el recibo
               teniendo alcance del gasto?
               Juzgádome ha insuficiente
               él temor que en mí se esparce.
Salen don JUAN y don DIEGO

JUAN:

               ¿Qué Rodrigo Vázquez de Arce
               salió en fin por presidente?

DIEGO:

               Presidente es de Castilla.

JUAN:

               ¿Que un letrado el mundo mande
               cargo que es digno de un grande
               de España, la primer silla
               un jurista?

DIEGO:

               Aunque se asombre
               de un presidente el poder,
               si un ángel no lo ha de ser,
               forzoso es el serlo un hombre.

Vanse

CABALLERO:

               "¡Si un ángel no lo ha de ser
               forzoso es el sello un hombre!"
               Esto se dice en mi nombre,
               alma, dejad de temer.
               Bien es que el misterio note
               que mi fe vino a animar,
               no puede un ángel gozar
               el cargo de sacerdote.
               Hombre es fuerza que ejercite
               tan suprema dignidad,
               de nuestra fragilidad
               Dios tocarte en pan permite.
               Mi poco ánimo condeno,
               fe santa, alentadle vos,
               que el estar siempre con Dios
               me obligará a ser más bueno.
               Ayudada su eficacia,
               si me da su gracia y fe,
               llamarme mejor podré
               el Caballero de Gracia.
               Ya de sacerdote el nombre
               amo, pues llego a saber,
               si un ángel no lo ha de ser,
               que es forzoso serlo un hombre.

Vase.

Sale INÉS con mantellina,
y RICOTE

RICOTE:

               Inesilla, tu hermosura
               es el hechizo español,
               y siendo tu cara el sol
               no hay contigo noche obscura.
               Ella y el diablo me tienta,
               tu amor vinoso me abrasa.
               Aunque me eche de su casa
               mi señor y hagamos cuenta,
               tu belleza he de gozar
               esta noche a letra vista,
               y siendo amor organista,
               tus teclas ha de tocar.
               Éntrate en este aposento,
               recámara de un lacayo,
               que en tu abril busca su mayo.

INÉS:

               En no habiendo casamiento
               no aguarde manifatura.

RICOTE:

               Ya empiezas a congojarme.
               ¡Que no pueda yo librarme
               de los asaltos de un cura!
               Si bebo, un cura bautiza,
               o por decirlo mejor,
               un tabernero el licor,
               con que Noé se autoriza.
               Si salir de noche intento
               entre su tiniebla escura,
               luego topo con un cura
               que va a dar el Sacramento.
               Si duermo, un cura soñado
               que me descomulgue topo;
               si entro en la iglesia, el hisopo
               está de un cura agarrado.
               Un cura, si no me caso,
               impedirme a Inés procura;
               en signo nací de cura,
               pues los topo á cada paso.
               Entre, y no se me rebulla,
               que hay si la ven al momento,
               sermón y despedimiento
               verle en un pie como grulla,
               que si vidas apetece
               bodas tendremos después.

INÉS:

               ¿Que te casarás?

RICOTE:

               Sí, Inés.

INÉS:

               Júralo una vez.

RICOTE:

               Y trece;
               pero no ha de ser pesada,
               que cantará si me hechiza
               con Monsieur de la Paliza,
               "la bella malmaridada."
Vase INÉS
               Esto está como ha de estar,
               cuéstemelo que me cueste;
               mi amo antes que se acueste
               las puertas hace cerrar.
               Mas ya está la ganga en casa,
               perdone su devoción,
               que no es mucho un refregón,
               pues si rizna, luego pasa.
               Coja yo vuestro cabello,
               ocasión, que si la dama
               Iglesia después se llama,
               yo negativo y a ello.

Salen el CABALLERO de Gracia y FISBERTO

CABALLERO:

               Pues los clérigos menores
               a la corte a fundar vienen,
               y como muebles no tienen,
               ni dineros, ni favores,
               mil ducados que me ha dado
               la princesa mi señora,
               podrán cumplir por agora
               mi deseo y su cuidado.
               Compren un sitio con ellos,
               que hacia el Prado estarán bien,
               y mientras labran, estén
               en mi casa, que en tenellos,
               Fisberto, en mi compañía,
               gozaré la bendición
               que Dios echó a Obededón.

RICOTE:

               ¡Un convento cada día!
               ¿Qué hacienda basta y caudal?
               El Carmen fundaste ayer.
               No has acabado de hacer
               a los pobres hospital
               en que después convalezcan,
               ¿y ya quieres dar posada
               a toda una clerigada
               en tu casa? Aunque merezcan
               todo eso y más, ¿quién te mete,
               señor, en tantos extremos,
               ni en casa cómo podremos
               caber con tanto bonete?

CABALLERO:

               Pluguiera a Dios que pudiera
               como el gusto lo acomoda,
               hacer yo una corte toda
               de religiosos.

RICOTE:

               Y hubiera
               mucho que ver en Castilla,
               pues en fe de aquesa ley,
               hubiera de andar el rey
               con bonete o con capilla.

CABALLERO:

               Llevadlos ese dinero,
               y mañana a vivir vengan
               a mi casa, donde tengan
               hospedaje, que, pues quiero
               ser clérigo, en compañia
               de los que clérigos son
               Menores, su perfección
               dará materia a la mía;
               ve tú también con Fisberto.

RICOTE:

               (Mas quedo con mi ocasión, (-Aparte-)
               Ciégamele San Antón,
               que si la topa soy muerto.)

Vanse

CABALLERO:

               Dinero, echándoos de casa
               echo de ella al enemigo,
               y a la avaricia castigo
               mísera, necia y escasa.
               Mi Dios, pues sois Rey,
               razón, es que en la corte viváis,
               y en muchas casas tengáis
               religiosa habitación.
               ¡Ojalá que yo pudiera
               en estas ocupaciones
               traer cuantas religiones
               os sirven, por que viviera
               satisfecha la codicia
               que alienta mi devoción,
               porque las órdenes son
               tercios de vuestra milicia.
               Sin dineros me he quedado
               aun para la costa corta
               de mi casa, mas ¿qué importa?
               ¿Con Dios no los he gastado?
               Él nos dará de cenar,
               que no es deudor avariento.
               Pasos parece que siento.
               ¿Quién pudo adentro quedar,
               si Ricote fuera está
               y en su compañía sola
               vine? ¿Quién puede ser? ¡Hola!
               ¿Quién anda ahí? Salga acá.

Sale INÉS

INÉS:

               Ya salen, ¡válenos Dios!

CABALLERO:

               ¿Qué es esto?

INÉS:

               Una mujer es
               que no es nadie.

CABALLERO:

               ¿Quién?

INÉS:

               Inés.

CABALLERO:

               Pues ¿qué, buscáis aquí vos?

INÉS:

               Buscaba a mi matrimonio,
               que es Ricote.

CABALLERO:

               ¿Para qué
               le buscáis vos?

INÉS:

               Ya lo ve;
               engañónos el demonio.

CABALLERO:

               ¿Pues está con vos casado?

INÉS:

               No, señor; pero podía.

CABALLERO:

               ¿Hay tan gran bellaquería?

INÉS:

               Trátele bien, que es honrado.

CABALLERO:

               !Jesús! ¿Deshonestidades
               en mi casa?
Sale LAMBERTO

LAMBERTO:

               ¿Qué es aquesto?

CABALLERO:

               Oh Lamberto, deshonesto
               Ricote...

INÉS:

               Hablando verdades,
               no ha habido hasta agora nada.

LAMBERTO:

               Pues ¿qué es lo que había de haber?

CABALLERO:

               Llevadme aquesta mujer,
               A la galera.

INÉS:

               ¡Ay cuitada!

CABALLERO:

               Llevadla.

INÉS:

               ¿Yo galeota?
               ¡Señor, duélante mis quejas,
               que diz que rapan las cejas,
               y allí una cómitra azota
               hasta que se cansa!

CABALLERO:

               Ansí
               no ofenderéis a Dios más.

INÉS:

               Si agora perdón me das,
               yo os prometo desde aquí
               ser un ánima de Dios,
               una santa Catalina.

CABALLERO:

               Lamberto, haced que Sabina
               la tenga encerrada, y vos
               cuidad también de guardarla
               hasta que busquemos medio
               con que la demos remedio.

INÉS:

               ¿Encerrarme? Más matarla.

CABALLERO:

               ¿Casaréisos?

INÉS:

               Eso sí.

CABALLERO:

               Pues sed vos mujer de bien,
               que yo haré que dote os den.
               Ea, llevadla.

LAMBERTO:

               Vení.

INÉS:

               El verá qué bien apruebo
               como casamientos haya.

CABALLERO:

               Tened cuenta no se os vaya.

LAMBERTO:

               A casa, hermano, la llevo.
Vanse

CABALLERO:

               Que tenía en opinión
               yo a Ricote de virtuoso,
               mas siempre es dificultoso
               conocer un corazón.
               Ya os entiendo, torpe vicio,
               que, como entrada no halláis
               en mi casa, os contentáis
               con el más frágil resquicio
               de un criado, que el castillo
               de más defensa y poder
               tal vez se suele perder
               por el más flaco portillo.
               Sin luz quiero aquí esperarle,
               que no acabo de creer
               sino que aquesta mujer
               entró aquí para engañarle;
               sabré a obscuras lo que pasa
               cuando la vuelva a buscar,
               y un instante no ha de estar
               si es que la trujo a mi casa,
               que de la torpeza ciega
               rehuso la vecindad,
               y la deshonestidad
               es contagio que se pega.

Sale RICOTE

RICOTE:

               De la mitad del camino
               vuelve el temor mis pies,
               recelando que mi Inés
               tope mi medio Teatino.
               Cerrado en su sala está,
               porque a la quietud se inclina,
               y si no se disciplina,
               o contempla o rezará.
               Aquí mi virtud quedó,
               el diablo me precipita.
               ¿Inés, oyes, Inésita,
               amores, si se durmió?

CABALLERO:

               (¿Hay tal cosa, que en travieso (-Aparte-)
               haya dado aqueste loco?)

RICOTE:

               Basta ya la burla un poco.
               Inés, aquí está tu hueso.

CABALLERO:

               ¡Jesús, qué hombre tan perdido!

RICOTE:

               ¿Inés, fregoncilla mía?
               Yo soy; el diablo seria,
               Inés, que te hubieses ido.
               Ya está mi amo santurrón,
               o rezando, o acostado,
               mira que estoy rematado;
               háblame, mi corazón.
               Ó está durmiendo o se fue,
               voy por luz para saberlo.

Vase

CABALLERO:

               No lo creyera a no verlo.
               ¡Cielos, que en mi casa esté
               hombre de tales costumbres!
               Despediréle al momento.
Sale RICOTE con una luz

RICOTE:

               Mucho, Inés, tus burlas siento;
               basten ya las pesadumbres;
               háblame--¡cuerpo de Cristo!--
               que no hay temer embarazos;
               fregona, dadme esos brazos.
               ¡Ay, Jesús! ¿Qué es lo que he visto?
               ¡En las brasas hemos dado!
               ¡Oh quién no hubiera nacido!

CABALLERO:

               ¿Qué buscáis aquí?

RICOTE:

               He perdido,
               porque el rosario he quebrado,
               unas cuentas por aquí,
               y traje luz para alzarlas.

CABALLERO:

               Cuentas, que mal podréis darlas
               de vos.

RICOTE:

               Algunas perdí,
               y como rezo por ellas
               pesadamente le llevo.

CABALLERO:

               Andad, y de lo que os debo
               mañana volved a hacellas.
               No estéis en mi casa más.

RICOTE:

               Pues qué, ¿hay ya despedidura?
               ¿Es por Inés por ventura?
               Si la mírase jamás
               un basilisco me mire.

CABALLERO:

               No me repliquéis, salid;
               buscad señor en Madrid
               a quien servir.

RICOTE:

               No se admire
               de cosas, vuesamerced,
               humanas.

CABALLERO:

               ¿Cómo no ís?

RICOTE:

               Si a la Red de San Luis
               vivimos y en una red
               pesca el demonio por uso
               tanto perdido mancebo,
               ¿qué se espanta si por cebo
               una merluza me puso
               que picase en el anzuelo?

CABALLERO:

               Idos, que os haré llevar
               a la carcel.

RICOTE:

               Perdonar
               los pecados manda el cielo.
               ¡Duélase de un pecador
               lacayo!

CABALLERO:

               Sois deshonesto.

RICOTE:

               Si se ha enojado por esto
               yo me caparé, señor.

CABALLERO:

               Idos.

RICOTE:

               Iránse importunas
               tentaciones desde hoy;
               escarmiento, pues me voy
               despedido y en ayunas.

Vase.

Sale el CAPITÁN

CAPITÁN:

               En fe, señor, de la ayuda
               que no ha mucho que me hicistes,
               cuando mi honor socorristes,
               es fuerza que agora acuda
               a ejecutar la palabra
               que a mi pobreza habéis dado.
               En Nápoles he alcanzado,
               que en fin la paciencia
               labra de la justicia los pechos
               la conducta que pedí,
               y para salir de aquí
               y pagar los gastos hechos,
               fuera de la cantidad
               que me distes, y vos debo,
               culpad, si veis que me atrevo,
               mi muda necesidad,
               otros doscientos ducados.
               Si me los dais, entended
               que excusáis con tal merced
               atrevimientos soldados;
               que, con algún desatino
               haré, negándolo vos,
               cosa en ofensa de Dios
               que remedien mi camino.

CABALLERO:

               Huélgome que despachado
               de Madrid salga tan bien,
               y que en Nápoles le den
               premios de tan buen soldado;
               pero vuesa merced viene
               en coyuntura terrible.
               Por agora es imposible
               socorrelle, que no tiene
               esta casa un solo real;
               pero procure volver
               mañana, que podría ser
               acudirle.

CAPITÁN:

               (¡Pesia a tal! (-Aparte-)
               A "mañana," y con "podría"
               me remite. ¡Juro a Dios!)
               Que he de salir a las dos
               de la noche.

CABALLERO:

               Por un día
               no es mucho que se detenga.

CAPITÁN:

               ¡Voto a Dios! Que aunque procure
               hurtarlo...

CABALLERO:

               Paso, no jure.

CAPITÁN:

               Pues no me diga que venga
               tantas veces, que un hidalgo
               de mis prendas y valor
               suele...

CABALLERO:

               Dígame, señor:
               ¿por dicha débole algo?

CAPITÁN:

               Débeme mucho si mide
               el empacho que me mueve,
               porque al noble se le debe
               lo que con vergüenza pide.
               Mas no importa, que escalando
               un par de casas tendré
               con que pagar, y me iré
               de hipócritas murmurando.
               ¡Voto a Cristo, que quien ruega
               a quien guerras nunca ha visto!

CABALLERO:

               Pues ¿qué culpa tiene Cristo
               de lo que un hombre le niega?

CAPITÁN:

               Es costumbre envejecida.

CABALLERO:

               Prométame no jurar
               por su vida, y le haré dar
               lo que pide.

CAPITÁN:

               ¿Por mi vida?
               ¿Es censo? Aqueso sería
               morirme yo.

CABALLERO:

               ¿Y por un año?

CAPITÁN:

               Es un siglo.

CABALLERO:

               ¡Vicio extraño!
               ¿Un mes?

CAPITÁN:

               Tampoco.

CABALLERO:

               ¿Y un día?

CAPITÁN:

               Por un día, aunque es tormento,
               vaya, yo lo cumpliré.

CABALLERO:

               ¡Jurará!

CAPITÁN:

               No juraré;
               ¡por el Santo Sacramento!

CABALLERO:

               ¿Pues jura?

CAPITÁN:

               Esto es despedirme
               del juramento postrero.

CABALLERO:

               Vuelva peor ese dinero
               luego.

CAPITÁN:

               Tengo de partirme
               esta noche.

CABALLERO:

               Haré empeñar
               cuanto tengo.

CAPITÁN:

               Voy seguro;
               mas ¡voto...!

CABALLERO:

               ¿Jura?

CAPITÁN:

               No juro.
               (¡Voto á Dios que iba a votar!) (-Aparte-)
Vase

CABALLERO:

               No sé cómo cumplir pueda
               lo que tengo prometido
               a este soldado afligido
               el corto plazo que queda.
               Dentro de un hora vendrá
               por los docientos ducados,
               y por excusar pecados,
               ¿qué no hallándolos hará?
               Por remediarle con ellos
               he de buscarlos; no hay prenda
               mi Dios, que empeñe ni venda,
               ni traza para tenellos.
               Socorred esta desgracia
               y volved, Señor, por mí;
               mas ¿qué es esto?

Sale un ÁNGEL en traje de caballero

ÁNGEL:

               ¿Vive aquí
               el Caballero de Gracia?

CABALLERO:

               Yo soy el que buscáis.

ÁNGEL:

               Cierta persona me envía
               A que en alguna obra pía,
               de las muchas en que estáis
               todo el tiempo entretenido,
               gastéis docientos ducados
               que os traigo en oro.

CABALLERO:

               Cuidados,
               el cielo os ha socorrido;
               no sé con qué os satisfaga
               la ocasión que llegáis;
               a Dios, señor, los prestáis,
               segura tenéis la paga.
Saca un libro de caja
               En este libro apercibo
               lo que yo a pagar no basto,
               en él asiento su gasto
               y en él pongo su recibo.
               Firmad aquí que le dais
               esos docientos ducados
               a Dios, hidalgo, prestados.

ÁNGEL:

               ¿Para qué a Dios los cargáis
               si al fin los recibís vos?

CABALLERO:

               Es ésta costumbre mía.

ÁNGEL:

               Dios, Jacobo, os los envía,
               agradecedlos a Dios.
Cáesele la capa y sombrero
y vuela el ÁNGEL

CABALLERO:

               ¡Válgame el cielo! ¿Qué es esto?
               Desapareció y se fue
               el que socorrió mi fe.
               De su talle y rostro honesto
               ¿será mucho que imagine
               que es Ángel vuestro mi Dios?
               Mas esto, juzgarlo Vos
               cuando yo no determine
               la verdad de esta ventura,
               aunque en el tiempo que corre
               sólo es Dios el que socorre
               la pobreza a coyuntura.
               Buen fiador en Vos he hallado,
               pues mi palabra cumplís,
               y liberal no sufrís
               que se quiebre.

Sale el CAPITÁN

CAPITÁN:

               ¿Habéis hallado
               aquel dinero, señor,
               porque he de partirme luego?

CABALLERO:

               Nunca Dios desprecia el ruego
               de quien le pide favor.
               Tomad y partíos seguro,
               vuestras deudas socorred;
               pero hacedme a mí merced
               de no jurar.

CAPITÁN:

               Ya no juro,
               que, como os tengo por santo,
               si vuestro gusto no sigo,
               temo del cielo el castigo.

CABALLERO:

               No es nobleza jurar tanto;
               pues sois caballero vos
               hablad como caballero.

CAPITÁN:

               Seguir el consejo espero
               que me dais. Adiós.

CABALLERO:

               Adiós.

Sale LAMBERTO, SABINA,
FISBERTO y OTROS

LAMBERTO:

               Jacobo, dadnos albricias,
               aunque por lo que ganamos
               que os las demos es más justo;
               ya Juan Bautista Cataño,
               cardenal de San Marcelo
               el sumo Pontificado,
               goza en la romana Silla,
               y con el nombre de Urbano
               Séptimo tiene en sus hombros
               de toda la iglesia el cargo.
               Por muerte de Sixto Quinto
               todo el Colegio Romano
               le adora por vice Dios.

CABALLERO:

               ¡Gracias a los cielos santos!

LAMBERTO:

               El cardenal, mi señor,
               su sobrino, ha perdonado
               mis travesuras.

SABINA:

               Y libre
               a vuestra instancia, Conrado,
               volviéndole a recibir
               en su servicio y amparo,
               también reduce a Lamberto,
               y su hacienda y mayorazgo
               le restituye y perdona,
               por lo que debemos daros
               las gracias mi hermano y yo.

CABALLERO:

               Dadme en albricias los brazos.

LAMBERTO:

               Partirémonos a Roma al punto.

CABALLERO:

               A la iglesia vamos
               a darle el pláceme a Dios,
               de su divino vicario,
               que yo, después que en mi casa
               seguro hospicio haya dado
               a los clérigos menores
               de virtud espejos claros,
               pienso partirme a Toledo
               a ordenarme de orden santo,
               por que siendo sacerdote
               tome el cielo con las manos.
Sale RICOTE de clérigo menor
con un gran bonete

RICOTE:

               Del ocio y mundo repudio;
               no más chanzas y barrancos,
               adiós, Inés fugitiva,
               ya renuncio tu estropajo.

FISBERTO:

               Ricote ¿qué traje es éste?

RICOTE:

               Éste es un traje esquinado
               con cuernos que no deshonran;
               ¿no me ven embonetado?
               Pues por mí dicen que dijo
               nuestro refrán castellano
               lo de "a come de bonete."

CABALLERO:

               Huélgome que reformado
               estéis de vida y costumbres.

RICOTE:

               Padre Ricote me llamo.

CABALLERO:

               Vamos a ver la princesa,
               que no poco se habrá holgado
               con la elección acertada
               de su santidad.

LAMBERTO:

               Es tanto
               lo que de este caballero
               hay que decir, que lo guardo
               para la segunda parte,
               por lo que habéis estimado
               al Caballero de Gracia
               en Madrid sus cortesanos.
 
FIN DE LA COMEDIA