La amada inmóvil/Versos a una muerta
Apariencia
MYTIL, cherchant dans le gazon.—Où sont ils les morts?
TYLTYL, cherchant de même.—Il n'y a pas de morts.
MÆTERLINCK, L'oiseau bleu, IV
Je t'aimerai au delà de la vie!
LACORDAIRE
... Si quid mea carmina possunt,
nulla dies unquam memori vos eximet aevo.
VIRGILIO, Eneida, 433-434
¡Oh Tierra madre: sé leve para ella!
¡Ha pesado tan poco sobre ti!
MELEAGRO