Ir al contenido

La elección por la virtud/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
La elección por la virtud
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen ALEJANDRO Y PERETO
ALEJANDRO:

               La mano Césaro ha dado
               de esposo a Octavia Colona.
               Ya se ilustra su persona,
               asegurando el cuidado
               de su padre, que hasta agora
               le ha tenido en una torre.
               Pues una vejez socorre,
               y una pobre labradora
               pierde poco en ser gozada
               de un príncipe, no os aflija,
               buen viejo, el ver vuestra hija
               de esa esperanza burlada;
               que el nieto que el cielo os dió,
               como hijo natural
               de Césaro, del sayal,
               que en vuestra casa heredó,
               pasará a la ilustre seda,
               y os honraréis, en efeto,
               con un caballero nieto
               que a pique de heredar queda
               el estado de Fabriano,
               porque Julio, que heredaba
               al príncipe, agora acaba
               de morir; siendo su hermano,
               Césaro, tan venturoso,
               que en el estado sucede.

PERETO:

               Cuando por príncipe quede
               Césaro y de Octavia esposo,
               no quedará muy honrado,
               y su nobleza celebra
               con las palabras que quiebra
               quien su valor ha quebrado.
               Gózense, vivan los dos
               en el fruto de su hazaña,
               que si una mujer engaña,
               no podrá engañar a Dios,
               que es juez y testigo santo
               de que es sola su mujer
               mi Sabina.

ALEJANDRO:

               Podrá ser
               si porfiáis, padre, tanto,
               que irritando la paciencia
               del príncipe mi señor,
               efectos de su rigor
               os hagan tener paciencia.
               Él es quien aquí me envía
               a que de su parte os ruegue,
               sin que el interés os ciegue
               de vuestra vana porfía,
               que déis a Sabina estado
               con algún serrano igual
               a su sangre y natural;
               que ansí quedaréis honrado,
               y Césaro, vuelto en sí,
               viendo a Sabina casada,
               podrá la palabra dada
               cumplirá Octavia. Si ansí
               lo hacéis, para remediaros
               mil ducados os ofrece
               el príncipe. Si os parece
               hoy podéis determinaros.

PERETO:

               Decí al príncipe, señor,
               que si supiera el contento
               que mi grosero sustento
               y estado de labrador
               me causó siempre, y lo poco
               en que estimo los blasones,
               noblezas y pretensiones
               que llama honra el mundo loco,
               yo quedara disculpado
               y tuviera su grandeza
               más envidia a mi pobreza
               que yo a su soberbio estado.
               Que no el tener cofres llenos
               la riqueza en pie mantiene;
               que no es rico el que más tiene
               sino el que ha menester menos.
               Si Sabina me creyera,
               ni el príncipe se quejara,
               ni nuestro estado sacara
               de su humilde y pobre esfera.
               Era mujer, y heredó
               de la primera mujer
               el ser fácil de creer;
               pero pues que la engañó,
               decid, que de qué provecho
               darla a otro esposo será,
               ni quien deshacer podrá
               lo que Dios y el cielo ha hecho.

PERETO:

               Yo no le pienso ofender,
               supuesto que sé por cierto,
               por su palabra y concierto,
               que es Sabina su mujer,
               pues vivirá consolada,
               por más que el vulgo la arguya,
               con llamarse esposa suya;
               aunque no perdiera nada
               vuestro príncipe, por cierto,
               en juntar su sangre noble
               con nuestra humilde, que al doble
               es más sabroso el injerto
               que junta la noble rama
               al tronco áspero y grosero,
               y Amor, como es jardinero,
               más estos injertos ama.
               Pero no importa, decí
               que goce a Octavia mil años,
               pues agravian sus engaños
               la casa Colona así;
               y los ducados que ofrece
               no los hemos menester,
               que no se usa aquí vender
               las honras, ni me parece
               que juzgará el vulgo necio
               bien de nuestro honor, si intenta
               ponerle al príncipe en venta
               y Sabina admite el precio;
               que en la corte es cosa usada,
               por más que el vulgo lo note,
               el remediar con un dote
               una mujer deshonrada.
               Y si esto el mundo publica,
               no es bien que esta fama cobre;
               pues vale más la honra pobre
               que la deshonra más rica.

ALEJANDRO:

               Pesárame de que os venga
               de aquesa resolución
               algún mal.

PERETO:

               En mi razón
               mi inocencia amparo tenga.
               No es la justicia cobarde
               que me ha de amparar.

ALEJANDRO:

               Recelo
               algún mal, buen viejo. El cielo
               os desengañe.

PERETO:

               Él os guarde.

Vase ALEJANDRO
PERETO:

               Acuérdome una vez haber oído
               una fábula en que ejemplos toco,
               notables de un ciprés, que en tiempo poco
               hasta el cielo creció desvanecido.
               Burlábase de un junco que, vencido,
               su segura humildad juzgaba en poco;
               mas con un viento recio el ciprés loco,
               quedando el junco en pie, se vió abatido.
               Su humilde estado y pobres ejercicios
               estime mi Sabina, aunque haya hecho
               burla el ciprés de su honra y hermosura;
               que cuando en los soberbios edificios
               abrasa el rayo el más dorado techo,
               la más humilde choza está segura.

Sale SABINA
SABINA:

               Arroyuelos que, entre arenas,
               plata en guijas descubrís,
               pareciendo que os reís
               porque lloro yo mis penas;
               márgenes verdes y amenas
               que al sol servís de cortina,
               cuando en su agua cristalina
               imita a Narciso hermoso,
               decidle a mi preso esposo
               lo que llora su Sabina.
               Montes de crecidos talles
               que los cielos asaltáis
               y al ambicioso imitáis,
               como al humilde los valles;
               verdes e intrincadas calles,
               por cuya sombra camina
               el que ausente peregrina,
               cual yo, sin gusto y reposo,
               decidle a mi pobre esposo
               lo que llora su Sabina.

PERETO:

               ¡Qué descuidada venís
               cantando endechas al prado!
               Llorad vuestro honor burlado,
               hija, si agravios sentís.

SABINA:

               Padre mío, ¿qué decís?

PERETO:

               Que Césaro, en vuestra afrenta,
               ajenos brazos intenta,
               y a olvidaros se ha dispuesto;
               porque quien se cree de presto
               presto también se arrepienta.
               Césaro a Octavia pretende
               por esposa, que es su igual,
               y el oro con el sayal
               siempre se agravia y se ofende.
               Comprar vuestro honor pretende,
               para haceros más afrenta,
               y cubrir con oro intenta
               el hierro de vuestro amor.
               Mirad si es joya el honor
               digna de ponerse en venta.

SABINA:

               ¡Ay, de mí!

PERETO:

               Llorad las penas
               de vuestras desgracias sumas,
               pues vuestras groseras plumas
               dejásteis por las ajenas.
               Las del sayal eran buenas.
               Quien su natural violenta
               bien es que su agravio sienta;
               morir llorando os conviene,
               porque en poco su honor tiene
               a quien no mata una afrenta.

SABINA:

              ¡Cielos! ¡Césaro casado!
               No es posible, engaños son;
               que es profeta el corazón,
               y no le siento alterado.
               Alto, amoroso cuidado,
               buscad el modo mejor
               como asegure mi honor
               con mi esperanza afligida,
               que corre riesgo la vida
               en el potro del temor.

Vanse los dos.


Sale el príncipe FABRIANO,
MARCO Antonio y ALEJANDRO
FABRIANO:

               ¿Eso responde el villano?

ALEJANDRO:

               En eso se determina.
               Esposa llama a Sabina
               de Césaro, y que es en vano,
               dice, el que intenta vencer
               con interés su firmeza,
               que estima en más su pobreza
               que tu valor y poder;
               fuera de que ofenderá
               a Dios si se determina
               casar con otro a Sabina
               si con tu hijo lo está.
               esto responde.

MARCO:

               ¡Que ansí
               un rústico vil responda
               a un príncipe, y corresponda
               al valor que vive en ti!
               Ya no siento tanto el ver
               que sea estorbo una villana
               para que Octavia, mi hermana,
               de Césaro sea mujer,
               mezclándose de esta suerte
               la sangre ursina y colona,
               como el ver que a tu persona
               hable un pastor de esta suerte.
               ¡Vive Dios! Que he de quitar
               los estorbos de una vez,
               y que su loca vejez
               las canas ha de bañar
               en la sangre de su hija.

FABRIANO:

               Indigno es de tal persona
               que Marco Antonio Colona
               venganza tan vil elija,
               que los más viles criados
               de mi casa abrasarán
               a Montalto y quitarán
               los estorbos y cuidados
               que nos da esa vil mujer,
               con su muerte.

MARCO:

               Con mis manos
               he de hacer que estos villanos
               no se atrevan a poner
               el pensamiento tan alto
               que con mi hermana compita.
               Hoy verá Italia que imita
               a Troya, Castel Montalto.

Vase MARCO Antonio
FABRIANO:

               ¡Que sea yo tan desgraciado
               que venga a ser mi heredero
               de tres hijos el postrero,
               tan bajamente inclinado
               que darme nietos pretenda
               de sangre grosera y tosca!
               Antes que Italia conozca
               tal afrenta, ni él me ofenda,
               un garrote le haré dar
               en el castillo, en que preso
               le tiene su amor travieso;
               porque no me han de heredar
               villanos, aunque se quede
               mi casa sin sucesión.

ALEJANDRO:

               Contra esa resolución
               nieto tienes que te herede.

FABRIANO:

               Que le amo, te prometo.

ALEJANDRO:

               Es tu sangre.

FABRIANO:

               Sí lo fuera,
               si mezclada no estuviera
               con la tosca de Pereto.

Vanse los dos.
Salen ASCANIO Colona, DECIO
y SIXTO, de fraile
ASCANIO:

               Dícenme que habéis venido,
               padre, a Roma a pretender
               un capelo, y que habéis sido
               ocasión de suspender el papa,
               el que le he pedido.
               También Octavia, mi hermana,
               se queja que una villana
               esposa se osa llamar
               de Césaro, y estorbar
               lo que en esto Italia gana.

ASCANIO:

               Y si fuera otra persona
               que con Ascanio Colona
               compitiera, y no un pastor
               sin prendas y sin valor
               como vos, de quien pregona
               la fama tanta ambición,
               la competencia llevara
               mejor; mas vos, ¿es razón
               que aspiréis a la tiara,
               desde el grosero azadón,
               y que el intento villano
               de vuestra hermana la mano
               pida a Césaro, y me ofenda,
               tan soberbia que pretenda
               ser princesa de Fabriano?
               ¿Vos, cuyo padre en Montalto,
               con vida tosca y grosera,
               de todo vive tan falto,
               y ella, que una lavandera
               es de Fermo? ¿Vos tan alto,
               que el grado de cardenal
               pretendáis desde el sayal,
               y ella llamarse princesa?

SIXTO:

               ¡Señor...!

ASCANIO:

               ¡Ambición es ésa
               de un rústico natural!
               ¿Vos conmigo competencia,
               sabiendo que os hizo el cielo
               un villano?

SIXTO:

               Mi paciencia
               os obligue...

ASCANIO:

               ¿Vos capelo?

SIXTO:

               Yo no tengo suficiencia,
               méritos, sangre y valor
               para que en Roma pretenda
               esa dignidad, señor;
               ni tampoco es bien me ofenda
               vuestro enojo. De un pastor
               nací, pero no es ultraje;
               que el más soberbio linaje,
               que a mayor nobleza aspira,
               si el principio suyo mira
               hará que el orgullo abaje.
               El río de más corriente,
               que hace ilustre su ribera,
               amansara su creciente
               si el principio considera
               que le da una humilde fuente.
               La fuente considerad
               de vuestro linaje honroso,
               y estimaréis mi humildad;
               pues sois río caudaloso,
               porque os veis en la mitad
               de vuestro curso opulento;
               que si yo conforme intento
               no os igualo y menos soy
               con ser río, es porque estoy
               cerca de mi nacimiento.

SIXTO:

               Yo no vengo a pretender,
               Ascanio, el ser cardenal,
               aunque lo pudiera ser;
               soy vicario general
               de mi orden, y por ver
               la envidia, enojo y pasión
               que tiene mi religión
               y los poderosos de ella,
               por verme cabeza en ella,
               su injusta persecución
               me fuerza a que el papa
               pida que del oficio me absuelva,
               y con otro estado y vida,
               o a mis principios me vuelva,
               o del orden me despida.
               Estos favores prevengo
               y a esto sólo a Roma vengo.
               Ved qué modo de intentar
               cargo, si vengo a dejar,
               Ascanio, el cargo que tengo.
               Si Césaro tuvo amor
               a mi hermana, y ella ha sido
               tan dichosa, que al valor
               de su nobleza ha subido,
               con ser hija de un pastor,
               ¿por qué culpáis su ventura,
               pues que la naturaleza
               con mil ejemplos procura
               igualar a la nobleza
               muchas veces la hermosura?
               Veis como no estoy culpado
               y con la poca razón,
               Ascanio, que estáis airado.

ASCANIO:

               Estoy en esta ocasión
               en el palacio sagrado,
               villano, que si no...

SIXTO:

               Paso,
               mirad que su santidad
               sale.

ASCANIO:

               De enojo me abraso.

SIXTO:

               (¡Ay, pobreza y humildad, (-Aparte-)
               lo que por vosotras paso!)

Sale EL PAPA, Pío Quinto
y dos FRAILES franciscanos,
siéntase EL PAPA
FRAILE 1:

               De parte de la orden, padre santo,
               a vuestra beatitud pido y suplico
               a fray Félix absuelva del oficio,
               si no quiere que todos nos perdamos.

EL PAPA:

               ¿Pues qué tiene fray Félix?

FRAILE 1:

               Es de modo
               la gran severidad con que castiga
               las más mínimas faltas de nuestra orden,
               que es imposible se conserve y medre
               mientras el lego reine. La clemencia tiene
               en pie las repúblicas y reinos;
               y el castigo y rigor demasiado
               destruye las provincias y ciudades.
               Fuera de que los frailes principales
               que la orden claustral de San Francisco
               honran con sangre ilustre y generosa,
               sienten, y con razón, que los gobierne
               un pastor de las grutas de Montalto.

EL PAPA:

               ¿Luego en la religión y su pobreza
               también miran en sangre y en nobleza?

SIXTO:

               Santísimo pastor, si un desdichado
               merece, porque el cielo y la Fortuna
               le hizo hijo de unas peñas toscas,
               que todos le persigan, yo me precio
               de hijo de Pereto, un pastor pobre
               que en Montalto dejó el arado rústico
               por herencia a sus hijos; y esto sólo
               quiero ser, y no más, pues soy indigno
               del hábito que traigo y del oficio
               que vuestra santidad con él me ha dado.
               A vuestra beatitud pido y suplico
               me absuelva de él y volveré contento
               a mi sencillo y pobre nacimiento.

EL PAPA:

               Más luce, hijo, la virtud de un hombre
               cuanto de más humilde y pobre sangre
               se ensalza más. Yo y todo en mis principios
               nací de un pobre labrador, y aun anduve
               de puerta en puerta mendigando el tiempo
               que estuve en mis estudios ocupado.
               Parientes tengo yo cual vos, fray Félix,
               pobres y en traje de sayal grosero;
               que si se precia de su sangre el necio,
               más noble es la virtud de que me precio.
               Si el orden vuestro juzga por agravio
               que le rijáis, por eso yo os absuelvo
               del oficio que en ella habéis tenido.
               Y pues que Fermo os vio vendiendo leña
               y registeis ovejas en Montalto,
               en castigo, fray Félix, de sus quejas,
               pastor de Fermo os hago y sus ovejas.
               Obispo sois de Fermo.

SIXTO:

               Padre santo,
               ¿cuando me abaten me ensalzáis vos tanto?

EL PAPA:

               Así doy gusto a todo el orden vuestro,
               y os premio a vos. A Ascanio quiero darle
               el capelo que tanto ha que pretende.
               El de Santa Sabina le prometo.

ASCANIO:

               Tus santísimos pies beso y respeto.

EL PAPA:

               Luego quiero, fray Félix, consagraros
               públicamente, porque toda Roma
               mire el premio que tienen en la iglesia
               la virtud y las letras. Un capelo
               os doy también.

SIXTO:

               Tu nombre ensalce el cielo.
               (Ánimo, inclinación dichosa y alta; (-Aparte-)
               subí, que un escalón no más os falta.)

EL PAPA:

               Cardenal os creéré en el mismo día
               que os consagre.

SIXTO:

               Creció la dicha mía;
               y pues con tal largueza me ha ilustrado
               el cielo y vuestra santidad, quisiera
               enviar por mi padre y mis hermanas,
               y el mismo día que me vea Roma
               hecho de vil pastor, pastor de ovejas
               de la iglesia católica, ese día
               quiero que entre mi padre venerable
               triunfando en Roma, no como sus Césares,
               sino vestido de sayal grosero
               en que nació, porque la envidia sepa
               que cuando, a su pesar, estoy más alto,
               de la humildad me precio de Montalto.

EL PAPA:

               Yo haré que con vos salga toda Roma.

ASCANIO:

               Yo también acompañaros quiero.

SIXTO:

               ¿Veis, Ascanio, del modo que los cielos
               saben hacer de humildes labradores
               dignidades, prelados y pastores?
               Porque nací en Montalto me abatisteis;
               pues desde aquí, mudando el propio nombre
               de Félix, para dar gloria a mi patria
               y a sus groseras peñas, determino
               llamarme el cardenal Montalto.

EL PAPA:

               Alto;
               seréis desde hoy el cardenal Montalto.

ASCANIO:

               Perdonad mi pasado atrevimiento;
               que en muestras de que estoy arrepentido
               daré de este suceso aviso al príncipe,
               que se tendrá mil veces por dichoso
               de que Césaro case con Sabina,
               pues se honrará el estado de Fabriano,
               siendo de Roma cardenal su hermano.

FRAILE 1:

               Y yo también de las persecuciones
               que por mi causa os hizo el orden nuestro,
               monseñor ilustrísimo, suplico
               me perdonéis.

SIXTO:

               Alzad, padre, del suelo,
               que si fray Félix tuvo de vos queja,
               ya yo soy cardenal, y no fray Félix,
               y no es razón cuando me veis tan alto
               que a Félix vengue el cardenal Montalto.

ASCANIO:

               ¡Qué prudente respuesta!

EL PAPA:

               Venid, hijo,
               que en vos miro presagios venturosos.

DECIO:

               ¿Qué le parece, padre?

FRAILE 1:

               Encantamento.

ASCANIO:

               De perseguirle vos nació su dicha.

FRAILE 2:

               Mil veces perseguido venturoso,
               que tan seguro del peligro escapa.

DECIO:

               (Persígale otra vez, y harále papa.) (-Aparte-)
Vanse todos.
Salen los MÚSICOS de pastores,
y SABINA de pastor con caña,
hurón y cuerdas

SABINA:

               Mintió la sospecha loca;
               mi amor salió victorioso;
               aquí está mi preso esposo,
               a quien en vano provoca
               su padre, por más que agravia
               su fírme constancia y fe,
               para que en mi ausencia de
               la mano de esposo a Octavia.
               No pudo su engaño hacer
               mella en mi constante amor,
               aunque celos y temor
               son fáciles de creer,
               y a pesar de sus consejos
               he venido de esta traza
               a librar mi esposo.

PASTOR 1:

               ¿A caza
               anda tu amor de vencejos?
               Misterio tien la invención.

PASTOR 2:

               Lugares hay infinitos
               donde cazan motolitos
               las mujeres con hurón;
               quiero decir con los viejos
               o escuderos atrevidos,
               registradores de nidos,
               donde viven los vencejos;
               pues son hurones, en suma,
               que cazan para sus dueños
               a los vencejos pequeños
               hasta dejarlos sin pluma.

SABINA:

               Pastores dejemos eso
               y comenzad a cantar
               para que os salga a escuchar
               desde la reja mi preso.

PASTOR 1:

               ¡Oh, qué canción de repente
               hice al propósito aver!

SABINA:

               Luego, ¿sabes componer?

PASTOR 2:

               Sátiras al maldiciente.

Cantan

MÚSICA:

               "Que llamaba la tórtola, madre,
               al cautivo pájaro suyo,
               con el pico, las alas, las plumas,
               Y con arrullos, y con arrullos."

UNO:

               "Pajarico preso,
               que entre yerros duros,
               temores y ausencias
               te tienen confuso,
               mal podrá el rigor
               de tu padre injusto
               desatar las almas
               si es de amor el ñudo;
               sal, pájaro amado,
               a gozar seguro,
               a pesar de estorbos,
               mi amoroso fruto."

TODOS:

               "Así llama la tórtola madre
               al cautivo pájaro suyo
               con el pico, las alas, las plumas,
               y con arrullos, y con arrullos."

Asómase CÉSARO a una reja como preso

CÉSARO:

               Pintadas aves que al pulir la aurora
               con peines de oro sus compuestas hebras,
               al son de arroyos, arpas de estas quiebras,
               lisonjeáis cada mañana a Flora.
               Aura süave que con voz sonora,
               murmurando las aves te requiebras,
               y las obsequias fúnebres celebras
               de Pocris muerta, que tras celos llora.
               Los pastores imitan la armonía
               con que resucitando la memoria
               de mi Sabina vivo entretenido.
               Cantad, amigos, la firmeza mía;
               que es la música imagen de la gloria,
               y mientras dura mi tormento olvido.

SABINA:

               Ya está mi esposo a las rejas.
               Cantad, pastores, cantadle
               otra carición, y llenadle
               de música las orejas.
 

MÚSICA:

               "Preso estaba el pájaro solo
               en las redes del cazador,
               pero más le prenden y matan
               memorias de su lindo amor."

UNO:

               "Si de tu firmeza
               las cadenas son,
               testigos seguros son,
               que amor presentó,
               canten tu alabanza
               nuestra alegre voz;
               bien haya quien hizo
               cadenas de amor,
               y tú, pájaro mío,
               canta en tu prisión,
               pues que preso y triste
               carita el ruiseñor."

TODOS:

               "Preso estaba el pájaro solo
               en las redes del cazador,
               pero más le prenden y matan
               memorias de su lindo amor."

SABINA:

               ¡Ah de las rejas el preso!
               ¿Sabéis acaso quién soy,
               yo, que pretendo cantando,
               aliviar vuestro dolor?
               ¿Mas qué no me conocéis?

CÉSARO:

               Polido y bello pastor,
               lo que los ojos afirman
               negando está el corazón.
               Regocijos hace el alma
               de los ecos de esa voz,
               que en el disfraz de Esaú
               conocer quiero a Jacob.
               ¿Quién sois, hermoso zagal?

SABINA:

               ¡Qué presto que ejecutó
               sus efectos el olvido,
               descuidado preso, en vos!
               Cantad para que despierte,
               que si ausencia le adurmió,
               dándole voces mis quejas
               le hará despertar mi amor.
Cantan

MÚSICA:

               "Preso estaba el pájaro solo
               en las redes del cazador,
               pero más le prenden y matan
               memorias de su lindo amor."

CÉSARO:

               ¡Ay, esposa de mis ojos!
               La tiniebla y confusión
               de mis pesares y penas
               me impidió la luz del sol.
               De no haberos conocido,
               corrido, mi bien, estoy;
               yo castigaré mis ojos,
               Sabina hermosa, este error,
               ¿cómo habéis, mi bien, estado?

SABINA:

               Como el verano sin flor,
               como el otoño sin fruto,
               y estado como sin vos,
               que es decirlo de una vez.
               Vueso padre pretendió,
               con engaños y mentiras
               sembrar celos en mi amor,
               pero segura del vueso,
               en forma de cazador,
               vengo a daros libertad.
               Tomad las cuerdas que os doy,
               y, a pesar de estorbos viles,
               asegurad el temor
               de mis sospechas y ausencia.
Dale con la caña los cordeles

CÉSARO:

               Celebren tu firme amor
               cuantas mujeres la fama
               con pinceles retrató
               de la eternidad en lienzos
               del tiempo consumidor.
               ¡Ay, esposa de mi vida!

SABINA:

               ¡Ay, mi bien!

PASTOR 2:

               ¡Bueno, por Dios,
               que se están chicoleando
               como jilgueros los dos!

FABRIANO:

               Preso y con guardas dobladas (-Dentro-)
               ha de quedar mientras voy
               a Roma.

CÉSARO:

               Mi padre es éste.

SABINA:

               Pues entraos.

CÉSARO:

               Adiós.
Vase CÉSARO

SABINA:

               Adiós.

PASTOR 2:

               No hay son, fingir que cazamos
               vencejos.

SABINA:

               Daca el hurón;
               pon las cuerdas y la caña.

PASTOR 2:

               No está mala la invención.
Pónense a cazar.
Salen el príncipe
FABRIANO y ALEJANDRO

FABRIANO:

               De vos, Alejandro, fío
               su guarda en aquesta ausencia.

ALEJANDRO:

               Ya sabe vuestra excelencia
               mi lealtad.

FABRIANO:

               El papa Pío
               a Roma me envía a llamar,
               y este camino excusara
               si en mi lugar no os dejara.
               Las guardas podéis doblar,
               sin dejar llegar persona
               que con él hable, que ansí
               le forzaré que dé el si
               de esposo a Octavia Colona,
               o morir en la prisión;
               que la villana atrevida
               ya debe de estar sin vida,
               si puso en ejecución
               Marco Antonio su noble ira.

ALEJANDRO:

               En esta ocasión es cuerda.

PASTOR 1:

               Dale cuerda.

PASTOR 2:

               Dale cuerda.

SABINA:

               Ya chilla el vencejo.

PASTOR 1:

               Tira.

FABRIANO:

               Alejandro, ¿qué serranos
               son éstos?

ALEJANDRO:

               Pastores son
               que cazan con un hurón
               pájaros.

FABRIANO:

               Si son villanos,
               y sabes lo que me ofenden,
               ¿por qué aquí los consentís?
               Échalos luego.
A los PASTORES

ALEJANDRO:

               ¡Hola! ¿Oís?

SABINA:

               Verá lo que se defienden.

FABRIANO:

               ¡Ah, villanos! ¿estáis sordos?

SABINA:

               ¡Arre allá! ¿Qué diablos dais
               voces, que mos espantáis
               los vencejos y los tordos?

ALEJANDRO:

               Rústicos ¿no veis que está
               el príncipe Fabriano
               aquí?

SABINA:

               ¡Válgame el alano
               de San Roque!

PASTOR 2:

               Verá.

SABINA:

               Pues bien, ¿hemos de comer
               el príncipe, cuando aquí
               mos halle?

FABRIANO:

               ¿Qué hacéis ansí?

SABINA:

               Oiga, y podrálo saber.
               Tienen aquí los vencejos
               nidos en los muros fijos,
               sin osar sacar los hijos,
               porque los guardan los viejos.
               Yo, deseando cazar
               uno que en esta ocasión
               guardando está el vencejón
               del padre, que pernear
               le vea yo--¡pregue al Señor!--
               porque ansí su enojo pierda,
               vine con hurón y cuerda,
               y cuando más a sabor
               se asomaba a la muralla
               salió su padre al encuentro,
               metióse el vencejo dentro
               y dejónos de la galla.
Llora

ALEJANDRO:

               ¡Buen llanto!

FABRIANO:

               ¿Que el padre viejo
               el vencejo os ha quitado?

SABINA:

               Sí, señor; desvencejado
               le vea yo. De esto me quejo.

FABRIANO:

               Gracias tiene. Aunque a esta gente
               aborrezco, este pastor
               me ha dado gusto.

ALEJANDRO:

               Es, señor,
               donoso como inocente.

SABINA:

               Vení acá. Y os quiero her
               una pescuda, buen viejo.
               Si quiere bien un vencejo,
               y recibe por mujer
               a una venceja que ha sido
               quien le enamora y quillotra,
               ¿es bien casarle con otra,
               porque nació en mejor nido,
               porque en alcázares vive,
               y estotra entre peñas pobres,
               de los castaños y robres
               grosero manjar recibe;
               porque tién plumas mejores
               y porque son más valientes
               los vencejos sus parientes
               y cuentan que sus mayores
               trujeron de rey más lejos
               su principio no es buen pago?
               Juzgaldo vos, que yo os hago
               alcalde de los vencejos.

FABRIANO:

               Gusto me da el pastorcillo,

SABINA:

               Ea, la vara arrimad,
               o este pleito sentenciad,
               que me importa concluillo.

FABRIANO:

               Digo, donoso pastor,
               que como el vencejo quiera
               a la venceja primera
               es bien pagarle su amor,
               por más que el padre lo impida,
               y sentencio que la amada
               le goce y que desterrada
               la venceja aborrecida,
               aunque alegue más consejos,
               luego al momento se vaya,
               porque yo no sé que haya
               nobleza entre los vencejos.

SABINA:

               Esta vez os he cogido;
               contra vos es el proceso.
               ¿Por qué ha de estar por vos preso,
               viejo honrado y afligido,
               vueso vencejo, decí,
               si él a una venceja adora,
               que en la sierra le enamora,
               y no puede dar el sí
               a la venceja que tiene
               su nido allá entre los godos?
               Pues que son vencejos todos,
               Y estos dos se quieren bien,
                  casadlos, que las altivas
               noblezas son espantajos,
               y todos, altos y bajos,
               nacimos de Adán y Adivas.

FABRIANO:

               Idos con la maldición.

SABINA:

               Vos el preito sentenciastes;
               si vos mismo os condenastes
               un asno sois con perdón.

FABRIANO:

               Echa, Alejandro, de aquí
               estos bárbaros, o haré
               una bajeza.

SABINA:

               ¡A la hé,
               vos sois buen juez, pues ansí
               heis justicia!

ALEJANDRO:

               Este lugar
               desocupad.

PASTOR 1:

               Con paciencia.

SABINA:

               Acójome a la sentencia.
               Ella os ha de condenar.

FABRIANO:

               Echalde de aquí, o matalde.

SABINA:

               ¿Por la primera venceja
               sentencias, y tenéis queja.
               Muy bobo sois para alcalde.
               Dios vuelva por la verdad.
               Pues lo mandáis, casaránse.

ALEJANDRO:

               Idos, villanos.

SABINA:

               Iránse,
               que no son bestias. Cantad.
Vanse cantando

FABRIANO:

               Mucha prudencia he tenido,
               pues muerte no les he dado.

ALEJANDRO:

               Aunque el villanejo ha estado
               malicioso, hubiera sido
               indigno de vueselencia
               manchar en él el acero.

FABRIANO:

               Partirme esta noche quiero
               a Roma. Vuestra presencia
               no falte nunca de aquí,
               ni deje llegar villano
               una legua de Fabriano,
               porque sospecho que ansí
               le vienen a dar aviso
               de Montalto.

ALEJANDRO:

               Podrá ser.

FABRIANO:

               Mal hice no los prender;
               que afligirme el cielo quiso
               con darme un hijo travieso.

ALEJANDRO:

               La mocedad nunca es sabia.

FABRIANO:

               Ha de ser su esposa Octavia,
               o tiene de morir preso.
Vanse todos.
Sale CAMILA con un lío de ropa
blanca y un mazo, y MARCO Antonio

MARCO:

               Por Dios, lavandera hermosa,
               que desde el punto que os vi
               cojer vuestra ropa ansí
               está el alma recelosa
               y de vuestro amor perdida;
               porque obligáis de manera
               que os abate, la bandera.
               Lavandera de mi vida,
               escuchadme una razón.

CAMILA:

               Andad con Dios, caballero.

MARCO:

               Lavadme el alma primero.

CAMILA:

               ¿Que os la lave escamizón?

MARCO:

               Sí, vestíosla por camisa,
               y veréis que no hay holanda
               que esté más tratable y blanda.

CAMILA:

               ¿Alma de holanda? ¡Oh, qué risa!

MARCO:

               Dado os tengo el corazón.

CAMILA:

               ¿A jabonar?

MARCO:

               Sí, eso os ruego.

CAMILA:

               ¿Qué tiene?

MARCO:

               Como Amor es fuego,
               le ha puesto como el carbón.

CAMILA:

               ¿Como el carbón? Pues a un lado,
               que estoy limpia, y si me topa,
               ensuciaráme la ropa
               vueso corazón tiznado.

MARCO:

               ¡Qué gracia!

CAMILA:

               No llegue al brazo,
               y sepa que en mi lugar
               nadie sabe jabonar,
               si no es con jabón de mazo.
               Por eso no haga cosquillas
               si no quiere en conclusión
               llevar, señor, un jabón
               que le quiebre las costillas.

MARCO:

               Para aliviar los enojos
               del alma, darla podéis
               los ojos, que es bien los deis,
               pues tenéis tan bellos ojos,
               y la podréis jabonar.
               Vuestra es, tomadla.

CAMILA:

               La astucia;
               no quiero yo alma tan sucia,
               que se ha menester lavar.

MARCO:

               Yo estoy ya tan rematado,
               mi graciosa lavandera,
               que ser el jabón quisiera
               según los celos me ha dado
               de que ande cada instante
               en vuestras manos, que en suma
               son más blandas que su espuma.

CAMILA:

               Sí haréis, que acá todo amante
               es jabón que a los despojos
               de tiranas hermosuras
               derrama en jabonaduras
               el corazón por los ojos
               aunque vos sois palaciego,
               y no habrá tomaros tino,
               que todos pregonáis vino
               y vendéis vinagre luego.
               ¡En la boba que creyere
               en vuestras bachillerías;
               sabéis muchas romerías
               y olvidáis a quien os quiere!

MARCO:

               Cuando es perfecto el amor
               y bien nacido el amante,
               ni burla ni es inconstante.

CAMILA:

               El noble engaña mejor.
               Yo conozco una serrana
               a quien burló un escolar
               con parlar y más parlar.

MARCO:

               ¿Quién es?

CAMILA:

               Sabina, mi hermana.

MARCO:

               ¿Sois vos hija de Pereto.
Hace reverencia

CAMILA:

               Para lo que le cumpliere.

MARCO:

               Errará quien no tuviere
               a Césaro por discreto
               en despreciar por Sabina
               a mi hermana, que, por Dios,
               si es tan bella como vos,
               que es cuerdo quien desatina
               por tan dichoso sayal.

CAMILA:

               Soy yo un coco comparada
               con mi hermana.

MARCO:

               ¡Qué extremada
               belleza! ¡Qué al natural!
               Yo vine determinado
               de castigar a Pereto
               y a Sabina, que en efeto
               me tuve por agraviado
               de que Césaro dejase
               mi hermana Octavia por ella;
               pero el Amor, que atropella
               soberbias, quiso que hallase
               en vos el justo castigo,
               pues a vuestro amor sujeto,
               a las hijas de Pereto
               y aquestas sierras bendigo.
               Bien hayan, amén, los robles,
               los peñascos y asperezas
               que crían tales bellezas,
               pues por fuerza han de ser nobles
               almas que viven y habitan
               en cuerpos que son tan bellos,
               y bien hayan los que en ellos
               su libertad depositan.
               ¡Ay, serrana; muerto estoy!

CAMILA:

               Pues ¿vos por acá pensáis
               que hilamos? ¡Bien quillotráis!
               Algún diabro os trajo hoy
               por aquí.

MARCO:

               ¿Quiéresme bien?

CAMILA:

               ¿Qué sé yo?

MARCO:

               Pues, ¿quién lo sabe?

CAMILA:

               El cura. Apártese, acabe.
               (¡Qué buena cara que tién!) (-Aparte-)

MARCO:

               Dame esa mano.

CAMILA:

               (Recelo (-Aparte-)
               que en el alma se me entró.)

MARCO:

               Dame aquesos brazos.

CAMILA:

               ¿Yo?

MARCO:

               ¿Pues qué?

CAMILA:

               ¿Tan presto, es buñuelo?
Salen CÉSARO de galán, y los pastores
músicos y SABINA, de pastor

CÉSARO:

               Apenas de allí os partisteis
               cuando mi padre se fue;
               luego escalas tracé
               de las cuerdas que me disteis
               que atadas a las almenas
               a las guardas engañaron
               y a pesar suyo, quedaron
               colgadas de ellas mis penas.
               Seguíos, y como amor
               vuela ligero, alcancéos.

SABINA:

               ¡Ay, esposo! Mis deseos
               cumplió el cielo. Ya el rigor
               que en mí vuestro padre emplea.
               mi miedo y temor divierte,
               que no temeré la muerte
               como a vuestros ojos sea.

CÉSARO:

               Contra su enojo crüel
               pienso llevarte a Milán;
               que allí mis deseos podrán
               tener fin viviendo en él,
               hasta que el paterno amor
               venciéndole te reciba
               por hija y mi esposa.

PASTOR:

               ¡Viva
               tal firmeza y tal amor!

SABINA:

               ¡Camila!

CAMILA:

               ¡Sabina mía!

MARCO:

               ¡Césaro aqui!

CÉSARO:

               ¡Marco Antonio
               en tal lugar!

MARCO:

               Testimonio
               de amor y su monarquía.
               Abrasar vine a Montalto
               y a dar muerte a la serrana
               que os enamora, y su hermana
               dió en mi libertad asalto,
               pues cuando su hacienda y casa
               quise abrasar, con sus ojos
               el alma, cuyos despojos
               la adoran, rinde y abrasa.
               Será, Césaro, mi esposa;
               que vuestra justa elección
               me llama a su inclinación.

CAMILA:

               Yo me tendré por dichosa.

SABINA:

               Y yo con tan buen cuñado
               mil gracias al cielo doy.

CÉSARO:

               ¡Qué de dichas juntas hoy
               Amor y el cielo me han dado!

CAMILA:

               Es miércoles, y bastaba
               serlo para mi ventura.

SABINA:

               ¡A buen tiempo y coyuntura
               te casas!

CAMILA:

               Pues, ¿qué pensaba?
               ¿Todo ha de ser para ella?
               ¿No somos acá personas?

MARCO:

               Los Ursinos y Colonas
               por vos, mi Camila bella,
               y por vos, Sabina hermosa,
               establecerán desde hoy
               eternas paces.

CAMILA:

               ¡Que estoy
               maridada! ¡Linda cosa!

PASTOR 2:

               Aun sin aguardar al cura
               los cuatro se han desposado.

PASTOR 1:

               No hay cura ni licenciado
               mejor que la coyuntura.

CAMILA:

               Demos a mi padre aviso
               de su dicha y mis amores.

PERETO:

               Pedidme albricias, pastores. (-Dentro-)
               ¡Viva Montalto! Pues quiso
               poner mi nombre tan alto
               de un principio tan humilde,
               al cielo albricias pedilde.

Salen PERETO, CRENUDO, CHAMOSO, y FABIO


CÉSARO:

               ¿Qué es esto?

TODOS:

               ¡Viva Montalto!
 

PERETO:

               No sé cómo el contento de estas nuevas
               no me ha muerto, que ya mis flacas canas
               no son para tan grande sobresalto.
               Hijas, fray Félix, cardenal de Roma;
               cardenal de Roma es vuestro hermano.

CÉSARO:

               ¡Válgame Dios!

SABINA:

               ¡Ay cielos qué ventura!

CHAMOSO:

               ¿Ya es cardenal? Pues presto será cura.

CÉSARO:

               Dadme, dichoso padre, aquesos brazos.

MARCO:

               Y a mí me conceded por hijo vuestro.

SABINA:

               Éste es mi esposo, padre mío, que preso
               ha estado por mi amor. Todo fue engaño,
               engaño todo fue lo que os dijeron
               de Octavia; por burlarnos lo hicieron
               e huir de la prisión.

PERETO:

               Estoy sin seso

SABINA:

               Libre está ya y en mis amores preso.

PERETO:

               Dadme, señor, los pies.

CÉSARO:

               No, padre mío,
               los brazos sí, con nudo estrecho y tierno.

CAMILA:

               ¡Hola, padre! Catad acá otro yerno;
               abrazadle también, que no ha nacido
               en las malvas.

CÉSARO:

               También es hijo vuestro
               Marco Antonio, la nobleza que es de Italia
               y aun del mundo. Enamoróse
               de la belleza de Camila, y quiere
               que por esposa se la deis.

PERETO:

               O sueño,
               o estoy loco. ¿Hay más bien, cielos piadosos?

CAMILA:

               Supimos escoger buenos esposos,
               para no tener dote. La nobleza
               virtud quiere por dote con belleza.

PERETO:

               Vamos a Roma luego, y eche el sello
               mi buena suerte con hallar mi hijo
               honrado de la púrpura romana;
               que, pues tan nobles sucesores dejo,
               la muerte pido con el santo viejo.
Sale FABRICIO

FABRICIO:

               Yo vengo, dichosísinio Pereto,
               a llevaros a Roma con Sabina
               y Camila. Aquí traigo tres carrozas.

CHAMOSO:

               ¿Qué son carrozas, ao?

FABRICIO:

               Unas doncellas
               que se llaman carrozas en Italia.

CHAMOSO:

               Casarme quiero, pues, con una de ellas;
               mostradme esas carrozas o doncellas.

FABRICIO:

               Césaro, vuestro padre Ursino gusta
               que seáis de Sabina amado esposo;
               que luego que en llegando a Roma supo
               que era de Monseñor Montalto hermana,
               a dicha tiene ser pariente suyo,
               porque sospechan que ha de ser monarca
               de Roma y gobernar su sacra barca.

SABINA:

               Agora fenecieron mis recelos.

CÉSARO:

               ¡Que tan dichoso soy, benignos cielos!

FABRICIO:

               Vamos, que monseñor está aguardando
               con toda la romana y sacra curia,
               que quiere el papa que a su honrado padre
               reciba en triunfo.

PERETO:

               Vamos, nobles hijos,
               que mi vejez de nuevo se remoza.

TODOS:

               ¡Coches, coches!

CHAMOSO:

               ¿Dó está doña Carroza?
Vanse todos.
Salen JULIANO y RICARDO

JULIANO:

               Esto es lo que en Roma pasa.
               Todo el popular aplauso
               la ventura de fray Félix
               celebra y estima en tanto,
               que habiendo la santidad
               de Pío Quinto consagrado
               al cardenal por obispo
               de Fermo, hoy miércoles cuatro
               de Agosto, a los senadores
               y caballeros romanos
               mandó que a recibir salgan
               a su padre, cuyos años
               han merecido llegar
               a ver de pobre serrano
               cardenal de Roma un hijo
               de las peñas de Montalto.

RICARDO:

               Su prudencia lo merece;
               porque no es soberbio sabio,
               ni pobre presuntuoso.

JULIANO:

               Decís la verdad, Ricardo.

RICARDO:

               Oíd, que según las voces
               del vulgo y pueblo voltario
               entran ya.

JULIANO:

               ¡Notable día!

RICARDO:

               ¡Oh, venturosos serranos!

Por una puerta salga el príncipe FABRIANO Colona,
el EMBAJADOR Dr España, ASCANIO, de cardenal,
SIXTO, de cardenal también. Y por otra, al mismo tiempo,
salgan MARCO Antonio, CÉSARO, FABIO, SABINA, CAMILA y
CHAMOSO. Y arriba se descubre un corredor donde está EL
PAPA Pío QuiNTo. Y en un caballo que lleve del diestro un
lacayo, entre PERETO, de pastor; toque la MÚSICA; y en
llegando, SIXTO le tiene el estribo a su padre para que se apee

SIXTO:

               Yo, padre, os tendré el estribo.

PERETO:

               Hijo, aguarda que ya abajo.
               ¿Un cardenal ha de hacer
               tal cosa?

SIXTO:

               Si por honraros
               me honra el cielo de este modo,
               no es mucho, mi padre caro,
               que teniéndoos el estribo
               estribe en él mi descanso.
De rodillas
               Aquesa mano me dad.

PERETO:

               Levanta y toma los brazos,
               que no es justo que a mis pies
               esté un cardenal postrado.

SIXTO:

               Si como soy cardenal
               gozara del trono sacro
               de san Pedro, ya os he dicho
               que os besara arrodillado
               esta venerable diestra.
               Sepan los que me llamaron
               villano, lo que me precio
               de este sayal tosco y basto.
               Montalto ha sido mi patria,
               que aunque pobre, el nombre es alto,
               un monte serán mis armas
               y mi apellido Montalto.
               Montalto han de llamarse
               mis parientes, comenzando
               mi linaje en mí, que espero
               que mi dicha ha de encumbrarlo.
               Llegad, padre, y desde aquí
               adoraréis el pie sacro
               de su beatitud.

PERETO:

               ¿Qué aguardan
               mis regocijados años?
De rodillas
               Santísimo padre Pío,
               cuya piedad ha mostrado
               lo que la humildad estimas,
               los humildes ensalzando,
               tus pies beatisimos beso.

EL PAPA:

               Venerable viejo, alzáos,
               que os debe Italia infinito
               por el hijo que habéis dado
               a la militante iglesia,
               de cuya prudencia aguardo
               célebres y heroicos hechos.
               Su aumento tomo a mi cargo,
               y para que ponga casa
               le doy siete mil ducados
               de renta.

FABRIANO:

               Y yo le señalo
               otros cinco mil de renta.

EMBAJADOR:

               Y yo y todo también en nombre
               del rey católico y sabio,
               el gran monarca Filipo
               el segundo, le señalo
               otros cinco mil de renta.

SIXTO:

               Cielos, no merezco tanto.

SABINA:

               Hermano, ¿no nos habláis?

SIXTO:

               Con el alma y con los brazos,
               por hermana y compañera
               de mi estudio y mis trabajos.
               Césaro es ya vuestro esposo,
               que el príncipe de Fabriano
               lo quiere ansi.

FABRIANO:

               Con tal dicha,
               infinito es lo que gano.

CÉSARO:

               Pues Marco Antonio Colona
               la mano a Camila ha dado,
               también con vuestra licencia.

SIXTO:

               Hónrome con tal cuñado.
               Tráiganme, Sabina mía,
               a vuestro hijo Alejandro
               a Roma, porque se críe
               en ella, y tenga Montalto
               por apellido.

FABRIANO:

               Sea ansí;
               y críese en vuestro palacio,
               ilustrísimo señor,
               vuestra virtud imitando.

CHAMOSO:

               ¿No os acordáis de Chamoso
               que vos dió un día su cuartago
               con que venistes a Roma
               más presto que por encanto?
               Pues yo bien me acuerdo de él.
               O pagalde, o dadnos algo,
               o, pues ya sois cardenal,
               hacedine chichón.

SIXTO:

               El pago
               que os doy por tan buen socorro,
               son de renta cien ducados
               para vos y vuestros hijos.

CHAMOSO:

               Saldrá el vientre de mal año.
               Yo sé que habéis de ser papa,
               que cuando érades mochacho
               de teta, todos los días
               decíades, "teta, papa."

EL PAPA:

               Vamos,
               que quiero que Roma vea
               lo que han alcanzado
               las letras de un pastor pobre.

SIXTO:

               Los que a sus padres honraron,
               premia el cielo de esta suerte.

CÉSARO:

               Si los sucesos extraños
               quiere saber el curioso
               de Sixto Quinto, en cuatro años
               que gozó de la tiara
               y sumo pontificado,
               a la segunda comedia
               le convido, que son tantos,
               que no pueden reducirse
               a tan corto y breve espacio.
 
FIN DE LA COMEDIA