La villana de la Sagra/Jornada I

De Wikisource, la biblioteca libre.
La villana de la Sagra
de Tirso de Molina
Jornada I

Jornada I


Salen CARRASCO y CACHOPO, lacayos.

  

CARRASCO

Pues juegan nuestros señores
saca naipes y dinero.


CACHOPO

Si el padre es tamboritero
los hijos son bailadores.
Y ansí yo tahúr te llamo 5
Carrasco en esta ocasión,
que siempre la inclinación
sigue quien sirve de su amo.
Jugando allá dentro están
con una y otra traviesa. 10


CARRASCO

Sirva este poyo de mesa
y de sala este jaguán.
Aquestas capas de sillas
o en pie juguemos.


CACHOPO

Razón
tienes, que a tal devoción 15
no es mucho estar de rodillas.


CARRASCO

Saca aquesa cifra llena
de caballos, reyes, sotas
que con ella me alborotas.
Ha preciosa cuarentena 20
en quien sin duda ninguna
halló penitencia tanta,
que sin ser semana santa
más de un pródigo te ayuna.
Qué de hidalgos principales 25
observantes en tus leyes,
por solo verse con reyes
vienen a verse sin reales.
Qué de ellos por ser andantes
de noche en sus estaciones, 30
por hacer los dos ladrones
se hicieron diciplinantes.
Qué de ellos llevan la cruz
en ti de su pobre trato,
qué de ellos por el barato 35
son tus cofrades de luz.


CACHOPO

¿Qué hemos de jugar?


CARRASCO

Un poco
de parar, que es lo mejor.


CACHOPO

Yo soy de tu propio humor.


CARRASCO

Pues tendrás humor de loco. 40


CACHOPO

Barajo.


CARRASCO

Yo alzo de mano,
una sota que me brinda
con la copa.


CACHOPO

Si una guinda
está hecho no fue en vano.
Muy largas faldas son estas, 45
el rey de bastos, no es malo.


CARRASCO

Será el rey Sardanapalo
pues que lleva un palo a cuestas.
El naipe es suyo, alzo y paro
un real y otro.


CACHOPO

Bien por Dios, 50
digo...


CARRASCO

Un caballo.


CACHOPO

Ya un dos
sacola fuera.


CARRASCO

Qué avaro
que es, ande.


CACHOPO

Y andalla quiero.


CARRASCO

Ande que el caballo he visto.


CACHOPO

Y el dos antes.


CARRASCO

¡Vive Cristo! 55


CACHOPO

Y pinta, tiro el dinero.


CARRASCO

Qué presto que se alborota,
baraje y torno a parar
un real y dos al pintar.


CACHOPO

Digo.


CARRASCO

Cúpome una sota, 60
¿qué me quieres desollada?


CACHOPO

El as de oros reverendo,
es mío y otro voy viendo.


CARRASCO

Ande.


CACHOPO

Vaya a la trocada.


CARRASCO

No quiero, que la veo ya, 65
que es sota y muestra los pies.


CACHOPO

Es verdad la sota es,
pero encima el as está.


CARRASCO

Quiero quitar este encuentro,
que tira, que no paré 70
sino un real.


CACHOPO

Buen cuento a fe.


CARRASCO

No nos oigan allá dentro.


CACHOPO

Presa y pinta dijo.


CARRASCO

Miente.


CACHOPO

Miente a mí, pues vil lacayo
sal aquí.


CARRASCO

Quedo forrayo, 75
que riñe también la gente
  
(Dentro DON JUAN y DON LUIS.)
  
de allá dentro.


JUAN

Don Luis
ha arrojado un basto un as.


LUIS

Vos le tuvistes de más
vive Dios don Juan.


JUAN

Mentís. 80


LUIS

Tomad.


JUAN

Cielos bofetón,
  
(Dan un bofetón dentro.)
  
y en mi rostro.


LUIS

Desta suerte
se paga un mentís.


JUAN

Tu muerte
me dará satisfación.

(Salen DON JUAN y DON LUIS,
desnudas las espadas.)
  

LUIS

Si el bofetón te deshonra 85
no te vayas retirando,
que si he perdido jugando
el dinero, no la honra.
El valor que tanto ensalzas
he de borrar con tu muerte. 90
  
(Éntranse riñendo.)
  

CARRASCO

Más tajadas he de hacerte
lacayo que hay en tus calzas.

(Estanse acuchillando los lacayos y dicen dentro.)
  

JUAN

¡Ay que me has muerto traidor!


LUIS

Pues ansí se restituye
  
(Sale huyendo DON LUIS.)
  
mi fama, ¡Carrasco huye! 95


CARRASCO

Hecha a la merced señor:
Matástele.


LUIS

Creo que sí.


CARRASCO

Creo dices, pues mi contrario
hecho queda letuario.


LUIS

Vamos.


CARRASCO

Echa por aquí. 100
  
(Vanse.)


(Salen DOÑA INÉS
y CAMILA, criada, y DON DIEGO.)

  

INÉS

¿Qué es esto señor don Diego
a medianoche en mi casa?
Ya de los límites pasa
de razón vuestro amor ciego.
Abriros mandé la puerta 105
creyendo que a ella llamaba
mi hermano, a quien aguardaba
deste atrevimiento incierta.
Decid señor ¿qué intentáis
de noche?, pues ni aun de día 110
es bien sin licencia mía
que en ella los pies pongáis.
Si a caso es la pretensión
con que vuestro amor molesto
en lenguas del vulgo ha puesto 115
mi fama y reputación.
¿Y vuestra esperanza vana
piensa con tanta porfía,
que si honrada soy de día
de noche he de ser liviana? 120
Idos con Dios, que ha gran rato
que don Luis de aquí ha salido,
y si viene y ha perdido
podrá ser que de barato
os haga cuando aquí os halle 125
salir con corrida incierta,
aunque entrastes1 por la puerta
por la ventana a la calle.


DIEGO

Doña Inés poco temor
me hará tu hermano que cobre, 130
aunque parezca por pobre
su casa de esgrimidor.
Solo tu rigor me espanta
y que entre en tu casa ordena
de noche como alma en pena, 135
que a fe doña Inés que es tanta,
que a no tener por notorio
que no harás mi mal eterno
fuera fuego del infierno
este de mi purgatorio. 140
De noche te asombro y canso,
que soy alma en pena a escuras
y diré si me conjuras
que busco réquiem descanso.
Dime doña Inés hermosa 145
¿cómo haces tan poca cuenta
de mi amor?, pues solo intenta
que siendo mi dulce esposa
hagas dueño a tu nobleza
de mi mayorazgo rico, 150
que alegre a tus pies aplico,
supuesto que la pobreza
que te hace don Luis pasar,
a tan grande estremo llega
que ya si tu honra no juega 155
no tiene más que jugar.
Pues si tal ventura tienes
que al dote de tu nobleza
me hace olvidar tu pobreza
y te recibo sin bienes. 160
¿Quieres que tu hermano
llegue a querer que te profane
y que tu infamia le gane
dineros para que juegue?
¿Remediarate su juego?, 165
sí, que te habrá prometido
de barato algún marido.


INÉS

¿Qué es esto? Paso don Diego,
que si mi hermano ha jugado
su hacienda, tiene una pieza 170
de oro que es la nobleza
y esa nunca la ha empeñado.
Id con Dios, que no es ultraje
la pobreza cuando es noble,
antes resplandece al doble. 175


DIEGO

Noble y limpio es mi linaje:
Si la envidia no le mancha
y agradece que resisto
mi cólera, nadie ha visto
en mi sangre raza o mancha, 180
aunque injuriar la procuras.

INÉS

Debistes de pretender
que no lo echase de ver
pues venís a hablarme a escuras.


DIEGO

Eres mujer y no afrentas, 185
ni es bien que venganza cobre,
que siempre el soberbio pobre
dice al rico estas afrentas,
¿qué mancha mi honor traspasa?


INÉS

No sé a fe, diz que pasó 190
por los puertos de Aspa y dio
sus armas a vuestra casa.


DIEGO

Vive el cielo me provoca
(trocando mi amor en furia)
por forzarte justa injuria 195
de tu deslenguada boca.
Y ojalá viviera luego
tu pobre hermano y supiera
que es don Diego quien le espera
aquí.


INÉS

Qué lindo don Diego, 200
pero mal quien soy conoces,
llega infame.


CAMILA

Ya esto pasa
de raya, salíos de casa
don Diego que daré voces
y haré que la vecindad 205
se alborote y venga aquí.

(Sale FABRICIO.)
  

FABRICIO

¿Qué haces señor ansí
sin vengar tan gran maldad?
Muerto han a don Juan tu hermano,
su venganza determina. 210


DIEGO

Jesús.


FABRICIO

Yo estaba a esa esquina
y receleme no en vano
de ver un grande tropel
de gente que le llevaban
en brazos, y ya que pasaban 215
llegué y conocí ser él.
Seguile y vide que en casa
de un cirujano2 le entraron
y una estocada le hallaron
que todo el cuerpo le pasa: 220
un hora le dan de vida.


DIEGO

¿Y quién es el matador?


FABRICIO

Dicen que es don Luis señor.


INÉS

¡Ay de mí!


DIEGO

¡Oh vil homicida!,
¿prendiéronle?


FABRICIO

Señor no, 225
porque en habiéndole herido
huyó.


INÉS

¡Ay de mí!


DIEGO

Si se ha ido
seguirle he Fabricio yo.
  
(Vanse DON LUIS y FABRICIO.)
  

INÉS

Cielos que furiosa ira
vuestra me persigue tanto, 230
¿hay más males?


CAMILA

Deja el llanto,
que debe de ser mentira.


INÉS

¡Ay que nunca sale incierta
la mala nueva!


CAMILA

Si hará,
entrate señora acá. 235


INÉS

Ven Camila que estoy muerta.
  
(Vanse.)


(Salen DON LUIS y CARRASCO
vistiendose de peregrinos.)

  

CARRASCO

El sayal por el damasco
trueca, que es lo que te importa
y de lamentarte acorta.


LUIS

De aquesta suerte Carrasco 240
haremos nuestro camino
más seguros.


CARRASCO

Plega a Dios,
en fin que somos los dos
peregrinos, peregrino
caso, pero de tu hermana 245
mi señora doña Inés,
¿no te despides?


LUIS

No ves
que esa es diligencia vana.
Es don Juan rico en estremo
y yo en estremo soy pobre. 250


CARRASCO

El juego te ha vuelto en cobre.


LUIS

Perdí mi hacienda y ya temo
que me habrá cogido el paso
la justicia por consejo
de su hermano y padre viejo, 255
que no hay honor que sea escaso.
Cuando vengarse codicia
que es prodiga la pasión
y el dinero es aguijón
con que corre la justicia. 260
Mi hermana me da cuidado,
que es pobre y es principal,
y mi locura fue tal
que hasta su dote he jugado.
Temo que me la persiga 265
la guerra del no tener,
que pobreza en la mujer
a mil desmanes la obliga.
Esto siento, pero bella,
¿cómo ha de ser si estará 270
por mí la justicia allá?
¡Ah desdichada doncella!
La que convierte su gozo
en llanto do no hay consejo
y muerto su padre viejo 275
la rige un hermano mozo.


CARRASCO

O lloras o desvarías,
no hagas eso, que dirán
siendo en las armas Roldán
que en llanto eres Jeremías. 280


LUIS

¿Siempre has de estar de un humor?


CARRASCO

¿Pues qué quieres, qué lloremos?
¿Ya que al otro muerto habemos
consolarnos no es mejor?
¿Dónde hemos de ir a, quedo 285
mudar de vida y estado?


LUIS

Un tío el cielo me ha dado
canónigo de Toledo
rico y viejo, que desea
tenerme en su compañía 290
y en cuantas cartas me envía
me escribe que antes que vea
la muerte, que ya no puede
tardar, me ponga en camino,
pues no tiene otro sobrino 295
que su mucha hacienda herede.
En aquesta ocasión quiero
valerme de su favor.


CARRASCO

Apuesta que soy (señor)
o canónigo o perrero, 300
cuerpo de Dios ya te aplico
por hombre de mucha cuenta.


LUIS

Tiene cinco mil de renta.


CARRASCO

Y aun con dos mil fuera rico,
que guarda más que una urraca, 305
un canónigo ya viejo,
Dominga ya yo te dejo,
quédate para bellaca.


LUIS

¿Siempre has de hablar desatinos?


CARRASCO

Ansí se pasa el trabajo. 310


LUIS

Verás el célebre Tajo
padre de ingenios divinos.
Espejo de rostros bellos
en cuya comparación
todos los del mundo son 315
feos mirados con ellos.
Allí verás la riqueza,
letras, armas, bizarría,
discreción, sabiduría,
trato apacible y nobleza. 320


CARRASCO

Allí sus riberas llenas
de berenjenas zocates.


LUIS

Él ha de hablar disparates.


CARRASCO

Como muy bien berenjenas,
endrinas dulces, membrillos 325
y en todo él al rededor
el soberano licor
de Esquivias, Borox, Burguillos
y otros muchos que noticia
tengo en cuantas partes baña 330
con buenos vinos España
sus hijos, aunque Galicia
de nuestra amistad se agravia
en esta ausencia, dispense
conmigo el tinto de Orense 335
y el fondón de Ribadavia.


LUIS

Verás en Toledo en fin
cuanto el deleite desea,
porque allí virtió Amaltea
la copia de su jardín. 340
Llamole bien un judío
la tierra de promisión.


CARRASCO

Di señor en conclusión
que allí veremos tu tío,
porque la pena reporte 345
que tengo en salir de aquí.


LUIS

Y doce leguas de allí
a Madrid famosa Corte
que al mapa del mundo es
y si a mi tío ver puedo 350
enviaré desde Toledo
por mi hermana doña Inés:
que a la sombra de tal tío
muy bien cabremos los dos.


CARRASCO

Vámonos cuerpo de Dios 355
no nos prendan señor mío,
que si la justicia llega
querrá hacer de ti justicia.


LUIS

Despedirme de Galicia
quiero.

CARRASCO

Yo de mi gallega. 360


LUIS

Reino famoso adiós, que alegre hago
ausencia de tu celebre montaña,
pues que siendo mi patria como estraña
diste a mi juventud siempre mal pago.
   Adiós ciudad sepulcro de Santiago 365
que das pastor y das nobleza a España,
adiós fin de la tierra que el mar baña,
reino famoso del inglés estrago.
   Adiós hermana que en tus brazos
dejo tu nobleza, tu fama, tu hermosura, 370
porque eres de mujeres claro espejo.
   Adiós juegos, amores, travesura,
que aunque mozo desde hoy he de ser viejo
si me ayudan el tiempo y la ventura.

(Vase.)


CARRASCO

Adiós ciudad gallega, noble y sabia, 375
asombro del alarbe y estorlinga,
estación del flamenco y del mandinga,
del scita y del que vive en el Arabia.
    Adiós fregona cuyo amor me agravia
gallega molletuda, adiós Dominga, 380
que aunque logrado de tu amor me pringa
siento más el dejar a Ribadavia.
    Adiós fondón tras puesto en tantas partes
y conocido de los mismos niños,
que aquí te dejo el alma con mil clavos. 385
    Adiós catuja de mi amor brinquiño,
adiós redondos y tajados nabos,
adiós pescados, versas, bacoriños.
  
(Vanse.)


(Salen LINARDO y HORACIO.)

  

LINARDO Perdonen por hoy las damas

de Toledo amigo Horacio, 390
que tiempo habrá en que de espacio
puedan abrasar sus llamas.
Los ojos se han de ocupar
hoy en diversos sujetos,
que dicen que es de discretos 395
diferenciar el manjar.
La comarca de Toledo
hace alarde hoy de aldeanas,
que a las demás toledanas,
Horacio comparar puedo. 400
Que como el agosto vino
lleno de cosecha tanta,
en él esta iglesia santa
hace hoy su agosto divino.
Viene hoy con contento vario 405
toda la comarca entera
a adorar la virgen, fuera
de su célebre sagrario.
Labradoras han venido
que son por estremo bellas. 410


HORACIO

¿Qué importa (dime) si en ellas
no hay donaire, ni vestido
para el apetito? Dalas
amigo Linardo a Judas,
que son imágenes mudas 415
que pinta el tiempo sin galas.
Nunca dellas me enamoro,
porque su hermosura es tal
como ropa de sayal
con las guarniciones de oro. 420


LINARDO

Engañado estás, aguarda
que de aquella tienda sale
una aldeana que vale
más que cuantas damas guarda
en sus palacios Toledo 425
y por cuyo tierno amor
da don Pedro mi señor
su hacienda y su vida.


HORACIO

Quedo
que sale ya de la tienda
la que dices.


LINARDO

Su hermosura 430
en aquesta coyuntura
mi cierta opinión defienda.


(Sale DON PEDRO con un hábito al pecho
y ANGÉLICA, aldeana con un sombrero de plumas
y otra aldeana con ella.)

  

PEDRO

No tomárades si quiera
pagándolo yo unos guantes,
pues joyas más importantes 435
rehusáis de esa manera
unas tocas.


ANGÉLICA

Es en vano
el cansaros, nada quiero,
que se corre mi dinero
de volverse entero y sano. 440


PEDRO

Dejad que compre algo pues
a la compañera.


ANGÉLICA

Tengo
para las dos, que no vengo
con amigas de interés.


PEDRO

¿Si quiera por cortesía? 445


ANGÉLICA

Aqueso a las toledanas,
que las dos somos villanas.


PEDRO

Cerca está la platería,
escoged alguna joya,
sortija, cruz o cadena. 450


LINARDO

Si como esta fuera Elena
nunca se perdiera Troya.


PEDRO

Recebid algo.


ANGÉLICA

Yo basto
a pagar, eso os prohíbo,
que siempre tras el recibo 455
dicen que se asienta el gasto.
Por no venir a gastar
del recibo es bien me prive,
que la mujer que recibe
es forzoso que ha de dar. 460

PEDRO

¡Ay Angélica divina
sin duda que en tu aldeguela
tu discreción puso escuela,
tu hermosura peregrina!
Junta con tu discreción 465
me tiene perdido y loco.


ANGÉLICA

Señor don Pedro esto poco
basta de conversación,
que os miran mil medios ojos
hechos ventanas los mantos 470
y algunos habrá entre tantos
a quien podáis dar enojos.
Idos no engendréis recelos,
porque será afrenta llana
que os pida una toledana 475
por una aldeana celos.


PEDRO

Bien sabéis vos cuántos días
ha que por vuestra beldad
menosprecio en la ciudad
toledanas bizarrías. 480
Y que como el alma os vea
sin que su afición reporte,
juzga solo por la Corte
Angélica vuestra aldea.
Por Dios que me dan disgusto 485
cuantas damas hay aquí,
¿quedáis satisfecha ansí?

ANGÉLICA

Tendréis estragado el gusto,
y pues os vais al aldea
por damas de aquese modo, 490
será por comer de todo
que la variedad recrea.
Estaréis empalagado
de tanto soplillo y seda
como por Toledo rueda 495
y abraos la grana agradado
de la aldeana, rebozo,
la chinela y el sombrero,
porque aunque sois caballero
tenéis el gusto de mozo. 500
Mas pues que habemos llegado
a la santa iglesia ya
y aquí aguardándome está
mi padre, dejá el cuidado
don Pedro y la pretensión 505
con que vuestro amor estraño
ha que me persigue un año,
buscad esposa con don,
que yo Angélica y sin él,
vos mayorazgo y señor, 510
yo hija de un labrador
darán mal seda y buriel.
Vos con aquesa encomienda
rico y noble, yo heredera
de un labrador, que aunque quiera 515
dejarme mucha hacienda
todo lo deshace el tiempo
faltando los temporales
y renegad de caudales
que andan a gusto del tiempo. 520
Para más ya sabéis vos
que será cosa escusada
y para no alcanzar nada
nos os canséis, don Pedro, adiós.
  
(Vanse las dos.)

PEDRO

Oye, ansí cruel me dejas, 525
áspid bello no huyas tanto,
mas pensarás que es encanto
y ansí tapas las orejas.
¿Qué haré Linardo que inquieta
mi alma a su amor sujeta 530
esta hermosa Circe airada?


LINARDO

Respondiote como honrada
señor y como discreta,
es Angélica heredera
de Fulgencio, a quien venera 535
toda esta fértil comarca
por ser suyo cuanto abarca
lo más de aquesta ribera.
Sabe el mayorazgo y renta
con que Castilla te estima 540
y que tu fama acrecienta
la sangre que te sublima
de tanto valor y cuenta.
Es humilde aquesta moza
y ansí el estado que goza 545
quiere humilde conservar
sin consentir desmandar
el tuyo que es de Mendoza.
Mas si tanto te avasalla
tu amor y no has de ablandalla 550
con ruegos, usa el rigor
que una traza hallo señor
para que puedas gozalla.
Ya sabes la devoción
que tiene al santo francés 555
la castellana nación
y que hoy la víspera es
de Roque nuestro patrón.
Esta noche van con grita
y fiestas aquesta ermita, 560
cuya pared Tajo baña
de toda aquesta campaña
a ver la gente infinita.
Yo pienso, y aun claro está
que allá la aldeana irá 565
que te trata con desdén.


PEDRO

Todo eso es ansí, pues bien
¿qué hemos de hacer?


LINARDO

Que si va
y tú tomas mi consejo
podrás seguro gozalla. 570


PEDRO

Mi vida en tus manos dejo,
¿pero cómo?


LINARDO

Con roballa,
pues hay tan buen aparejo.


PEDRO

Eso no, soy caballero
y ofender el sol no quiero 575
que alumbra las penas mías.


LINARDO

Amantes con cortesías
morirán de hambre primero.
El cómo y el cuándo ordena
y aqueso no te dé pena. 580


PEDRO

Amor dame tu favor,
seré Paris robador
de otra más hermosa Elena.
  
(Vanse, y salen DOÑA INÉS y CAMILA.)
  

CAMILA

Todos afirman por cierto
que después que le mató 585
huyó por camino incierto.


INÉS

Más muerta he quedado yo
sin él, Camila, que el muerto.
Don Diego, Camila, es
del muerto don Juan hermano, 590
quien quiere dar al través
con mi honor como tirano
a fuerza de su interés.
Y porque no vea mi honor
el muro de mi valor 595
batir con infame guerra,
es mejor dejar mi tierra
que no vivir con temor.
Él partió a Toledo agora,
Camila, porque mi tío 600
el canónigo le adora.


CAMILA

Tú harás algún desvarío,
míralo más bien señora.


INÉS

Mi casa dejo, procura
guardarla tú y no la ultraje 605
don Diego, tenla segura,
porque yo mudando el traje
pienso mudar la ventura.
  
(Vanse.)


(Salen DON LUIS y CARRASCO.)

  

CARRASCO

Dos leguas ponen de aquí
hasta Toledo no más, 610
mañana señor verás
al canónigo, mas di
¿qué te parece la fiesta
que al peregrino del cielo
ha hecho este pueblezuelo? 615


LUIS

Su devoción manifiesta.


CARRASCO

Qué buena farsa, qué ensayo
de toros, qué bravo encierro;
más quisiera ser el perro
de Roque, que tu lacayo. 620


LUIS

Calla loco.


CARRASCO

Este es mi voto,
si yo perro suyo fuera
cada perro me tuviera
por su abogado y devoto.
Y haciéndome fiesta a ratos 625
perros vestidos de moros,
en vez de correrme toros
pudieran correrme gatos.


LUIS

Estás borracho.


CARRASCO

No agravia
el estarlo un peregrino, 630
ni se vende aquí mal vino,
que a falta de Ribadavia
Aloejos, Coca y Pinto,
en Yepes y Ciudad Real,
San Martín y Madrigal 635
hay buen blanco y mejor tinto.
¡Ah venturosas las uvas
que lloran tan dulces caños!,
Castilla ilustre mil años,
se empreñen dellas tus cubas. 640
Nunca las pelledas dé
del vinagre, ni las toque.
Toledo en vez de San Roque
haz mil fiestas a Noé,
pues que cifró tu ventura 645
en tus cestos y capachos,
que en tal tierra el ser borrachos
es calidad, no es locura.


LUIS

Óyete loco.


CARRASCO

Aquí dan
en esta ermita del santo 650
que celebra España tanto
caridad de queso y pan.
Y de aquella agua bendita,
¿agua dije?, afrenta fue,
de aquel licor de Noé 655
que tantos dolores quita.
Mis tripas han de ser coche
de una cumbre.


LUIS

¿Has de callar?


CARRASCO

Dicen que todo el lugar
se junta aquí aquesta noche 660
en sus fiestas y alegrías,
bailes, meriendas, placeres,
hombres, niños y mujeres,
hasta las fregonas mías.
Ya es de noche, vive Dios 665
que hemos de ver este rumbo
y de cuando en cuando un tumbo,
calabaza os daré a vos.
Que a fe que hay lindo despacho
de la venática tinta, 670
con la mejor presa y pinta
que has visto.
como tú, que eres...?


CARRASCO

Soy mona,
pues si piensas que me infamas
cuando borracho me llamas 675
me pones una corona.
  
(Dentro música.)
  

[VOCES]

(Cantan.)
 
¡Cómo alegran los campos
la dulce noche
con la fiesta divina
de nuestro Roque! 680


CARRASCO

¡Bueno, bueno, vive Dios!
La música me desvela,
ya vienen las de la vela.
  
(Van saliendo.)

LUIS

Dichosos fuimos los dos
en llegar a tal sazón, 685
¿no ves la grita que dan?


[ALDEANO] 1.º

Bellacos cola Magán.


[ALDEANO] 2.º

Cola los de Mocejón.


[ALDEANO] 3.º

Viva Olías.


[ALDEANO] 2.º

¿En qué peca
Vargas?


[ALDEANO] 1.º

Varguillas mamola. 690
Viva Villalengua sola.


[ALDEANO] 2.º

Villalengua y Villaseca.
  
(Salen todos y MUJERES cantando.)
  

[MUJERES]

(Cantan.)
 
Los azules bellos
tachonados de oro
muestran el tesoro 695
que adornan los cielo.
Su turquí de celos
a la vista alegra,
y la noche negra,
otras veces triste, 700
su pabellón viste
de mil resplandores.
¡Cómo alegran los campos
la alegre noche
con la fiesta divina 705
de nuestro Roque!


[ALDEANO] 1.º

Siéntense señores míos.


MUJER 1.ª

Borden las flores mis sayas.


[MUJER] 2.ª

Vive Dios que ha de haber vayas
de donosos desvaríos, 710
¡qué buena noche!


[MUJER] 1.ª

Estremada.


[MUJER] 2.ª

Aquí me siento.


[MUJER] 1.ª

Yo y todo,
fácilmente me acomodo,
aquí el asiento me agrada.


CARRASCO

Por Dios, que habemos llegado 715
a coyuntura bizarra.


(Sale un EMBOZADO paseándose.)

  

EMBOZADO

Oyen, los de lo guitarra:
¿de qué basura han sacado
esa mujer que a cantar
viene? ¡Qué gentil despacho! 720


MUJER [1.ª]

Tus barbas, sucio borracho,
son basura y muladar.


  

EMBOZADO

Anda, que eres de Cabañas,
donde todos son mesones
o en buen romance ladrones. 725


MUJER [1.ª]

Esas serán tus hazañas,
que eres de Olías, borracho,
y te dieron cien tocinos
por vender por palominos
grajos cocidos.


EMBOZADO

Un macho 730
en adobo hasta la cola
una vez diste a comer
y te lo echaron de ver.


TODOS

Bueno, mamola, mamola.


LUIS

No quisiera haber perdido 735
en ningún caso este rato.


CARRASCO

Esta es tierra, pese a mi hato,
Galicia, ya yo te olvido,
aunque el sueño me da enojos,
porque ya el vinillo empieza 740
a alborotar la cabeza
y hacer candiles los ojos.
  
(Salen por otra puerta con tamboril.)
  

[ALDEANO] 1.º

Burguillos viene.


MUJER [1.ª]

Gentil
matalotaje.


[ALDEANO] 2.º

Es valiente.


EL QUE TAÑE

Dios guarde la buena gente. 745


EMBOZADO

No toques el tamboril
pandero.


EL QUE TAÑE

Calla pazguato,
que es de cuero, mas no quiero
callar, porque eres un cuero.


[ALDEANO] 1.º

Cola Burguillos.


CARRASCO

¡Qué rato! 750


[ALDEANO] 1.º

Yo apostaré que a la vela
traen con danzas y corrillos
la arandela de Yunclillos.


[ALDEANO] 2.º

¿Yunclillos tiene arandela?


[ALDEANO] 1.º

No hay novia en la Sagra toda 755
que no la lleve alquilada,
ni piense quedar casada
si va sin ella a la boda.


[ALDEANO] 2.º

¿Eso ignoras y eres viejo?,
pues cuando van a alquilalla 760
se han de juntar para dalla
los alcaldes y el consejo.


EL QUE TAÑE

Esa es mentira y cautela,
y si allá voy...


[ALDEANO] 2.º

No te corras.


EL QUE TAÑE

Mienten y son unas zorras. 765


TODOS

Calla y daca la arandela.

  
(Salen ANGÉLICA, FULGENCIO y FELICIANO.)
  

ANGÉLICA

Todo lo merece el santo
y tiene mucha razón
de honrar Castilla patrón
que merece y puede tanto. 770


[ALDEANO] 2.º

Brava viene, vive Dios.


MUJER [1.ª]

Es la que manda al lugar.


[ALDEANO] 1.º

Melisa sal a bailar
mientras cantamos los dos.


(Cantan y baila la MUJER.)

  

[ALDEANOS]

(Cantan.)
 
Trébole, ¡ay Jesús, cómo huele! 775
Trébole, ¡ay Jesús, qué olor!
Tus plantas divinas,
Angélica hermosa,
en trébol y rosa
vuelven las espinas. 780
Rosas, clavellinas
y lirios criaron
cuando se estamparon
tus pies en tu flor.


TODOS

Trébole, ¡ay Jesús, cómo huele! 785
Trébole, ¡ay Jesús, qué olor!


CARRASCO

Brava la danza ha de ser
digna de tales despojos.


LUIS

Carrasco, ¡qué bellos ojos!


CARRASCO

¿Pues cómo los puedes ver? 790


LUIS

Con la luz que nos envía
la luna, que hermosa para
a ver el sol de su cara.


CARRASCO

¿Ya hablamos filosofía?


LUIS

¡Ay qué divinos despojos! 795


CARRASCO

A dormir un rato me echo.

(Échase a dormir CARRASCO.)


LUIS

No sé qué siento en el pecho
que se me entró por los ojos.


FELICIANO

Vuestra es, Angélica bella,
aquesta fiesta, pues todos 800
celebrándoos de mil modos
huelgan de veros en ella.


(Dan voces dentro DON PEDRO y LINARDO.)

  

LINARDO

¡Fuego, fuego!


PEDRO

Acudid luego
que se nos quema la ermita.


LINARDO

¡Fuego!


FELICIANO

¿De qué es esta grita? 805


PEDRO

¡Agua traigan!


LINARDO

¡Fuego, fuego!


FULGENCIO

Quedaos pues señora mía
que todos vendremos luego.
  
(Vanse todos, sino es DON LUIS,
CARRASCO y ANGÉLICA.)
  

LUIS

Dentro en mi pecho está el fuego
que este abrasa y ese enfría. 810
  
(Salen DON PEDRO y LINARDO,
desnudas las espadas.)
  

PEDRO

Aunque son viles hazañas
por procurar mi sosiego
son lícitas, no es el fuego
sino dentro en mis entrañas.
Habeisle encendido vos, 815
perdonad aldeana bella,
que ansí aplaca mi querella
mi amor.


ANGÉLICA

¡Qué es aquesto, ay Dios!


PEDRO

Solo con robaros medro,
pues en vos mi salud hallo. 820


LINARDO

Ponte señor a caballo.


ANGÉLICA

Ayuda, a traidor don Pedro.


PEDRO

En balde ayuda pedís,
pues no ayudastes mi amor.


(Llévanla en brazos.)

  

LUIS

No será en balde traidor 825
porque está vivo don Luis.
Carrasco, necio, borracho,
mas ¿qué hago desta suerte
sin dar al traidor la muerte
  
(Vase DON LUIS y despierta CARRASCO.)
  
que hace tal robo?


CARRASCO

¡Qué macho! 830
Ya le ensillo, ya le enfreno,
fuera, sube, corre, tente...
mas ¿qué es de toda la gente
que estaba aquí agora?, bueno.
Yo apostaré que he dormido 835
dos días, que suelo hacello,
don Luis de que me querello,
él se debe de haber ido.
Nunca de dormirme acabo,
mas con vinos excelentes 840
si son siete los durmientes
yo seré el durmiente otavo.
  
(Vase CARRASCO
y salen acuchillándose
DON LUIS, DON PEDRO y LINARDO,
y ANGÉLICA detrás de DON LUIS,
y su espada es bordón.)
  

LUIS

Traidores dejad el robo
de vuestra cobarde hazaña,
que soy un león de España 845
que vengo a matar un lobo.


PEDRO

Cielos que en tal coyuntura
este estorbo hubo de haber.


LINARDO

No me puedo defender,
¡ay que me mata!, procura 850
huir, vámonos señor,
caro el hurto te ha salido.


PEDRO

Hombre que me has perseguido,
¿quién eres?


LUIS

Soy un rigor
que desde los altos cielos 855
vengo a darte muerte fiera.


PEDRO

Rigor.


LUIS

Rayo de la esfera
de mis encendidos celos.


PEDRO

Detente que me destruyes.


LUIS

No hay tener, que has de morir. 860


PEDRO

Herido estoy, quiero huir.
  
(Vanse DON PEDRO y LINARDO.)
  

LUIS

No tienes amor pues huyes.
Triunfad de aquesta vitoria
señora que os da la palma
y triunfad también de un alma 865
que está en infierno y en gloria.
Que si agora es gloria el veros
donde se goza mi amor,
es un infierno el temor
de ausentarme y de perderos. 870
Quisiera daros la vida
de quien os ofendió agora.


ANGÉLICA

Confieso que os soy deudora,
porque paga debida
hará que mi libertad 875
pueda pagar sin ser chica.


LUIS

Bien podéis pagar pues rica
tenéis vuestra voluntad,
si a caso no os la ha llevado
el cobarde que huyó agora. 880


ANGÉLICA

Voluntad no, que hasta ahora
ninguno en el mundo ha entrado
a robarme tal tesoro,
que está en defendida torre.


LUIS

Pues amor por torres corre, 885
Júpiter hay que llueve oro.


ANGÉLICA

Aunque esa historia no entienda,
ni mi caudal satisfaga
a daros bastante paga
como la queráis de hacienda. 890
Yo haré que gran parte os cuadre
de la que en mi casa dejo,
que aunque mi padre es ya viejo
no es avariento mi padre.
Venid a que os vea señor. 895


LUIS

Iré para acompañaros
y de traidores libraros,
que no sufre mi valor
que debajo deste traje
se encubra algún interés, 900
menos que noble que lo es
aunque estraño mi linaje.


(Sale CARRASCO.)

  

CARRASCO

¡Ah don Luis, ah mi señor!,
¿a dónde diablos estás?


LUIS

Oye loco ¿dónde vas? 905


CARRASCO

Por Dios que es lindo tu humor.
¿Qué has hecho, no me llamaras
cuando te fuiste?, ¿qué es esto?
No me descontenta el gesto,
aventuras miro raras. 910
Ya como don Belianís
hallas en el campo damas
y aun por eso no me llamas
cuando duermo, don Luis.


LUIS

¡Calla necio no me nombres! 915


CARRASCO

No pues perdona y sepamos
con qué nombres nos llamamos,
cuando hemos de estar sin nombres.


(Sale FELICIANO.)

  

FELICIANO

Mi prima robada cielos
sin descubrir el ladrón. 920
Mas estos sin duda son,
¡ah cobardes, matarelos!
Prima mía la venganza
veréis presto del villano.


ANGÉLICA

Paso primo Feliciano 925
culpad a vuestra tardanza,
que este peregrino fuerte
de don Pedro me libró,
que el fuego y grita inventó
por robarme.


FELICIANO

De esa suerte 930
dadme esos valientes brazos
libertador de mi prima.


LUIS

Por tal mi pecho os estima
y me honran vuestros abrazos.


FELICIANO

El teneros por amigo 935
tendré por dicha sin tasa,
mi hacienda, mi vida y casa
es vuestra, veníos conmigo.


LUIS

No es posible, por ahora
me importa no acompañaros, 940
aunque me llega el dejaros
al alma bella señora.
Perdonadme pues segura
os dejo y en tal poder,
ya no será menester 945
el poner en aventura
mi vida, aquesto me fuerza,
adiós.


FELICIANO

Eso me da pena,
pero en pago esta cadena
habéis de tomar por fuerza. 950
Mal dije en pago, en señal
de que nos habéis de ver
cuando podáis.


ANGÉLICA

(Aparte.)
 
Si ha de ser
el irse cierto es mi mal.
Ya no hay fuerza que resista 955
agora a tan gran pasión,
que el alma y el corazón
se van tras él por la vista.


LUIS

No me vence el interés,
perdonad señor, y adiós, 960
que presto estaré con vos,
hola vamos, que después
que me haya visto mi tío
en traje de caballero,
dejando el sayal grosero 965
publicando el amor mío
volveré a ver sin enojos
a esta aldeana belleza,
porque galas y riqueza
son redes para los ojos. 970
  
(Vanse DON LUIS y CARRASCO.)
  

FELICIANO

Nada ha querido tomar.


ANGÉLICA

¡Fuese cielos ay de mí!


FELICIANO

En toda mi vida vi
suceso más de admirar.
A no ver que estoy despierto 975
creyera que sueño ha sido,
más que ocasión habrá habido
para haberse ansí encubierto.


ANGÉLICA

No pienso que pueda ser
otra sino el escusar 980
la paga que habrá de dar
mi padre y el no querer
que la alabanza le venza
de un hecho tan esforzado,
que siempre el valiente honrado 985
si le alaban se averguenza.
Si no es que el peregrino
es san Roque y que en su ermita
tales robos no permita.


FELICIANO

¿Pensáis que ese es desatino? 990


ANGÉLICA

Si él nos cumple su promesa
y nos ve, presto tendremos
noticia desto y sabremos
quién es, aunque en esta empresa
le quisiera más humano 995

(Aparte.)
 
que divino.


FELICIANO

Del ladrón
yo os daré satisfación
pues que vive Feliciano,
que la nobleza es indigna
dél pues que la emplea ansí. 1000


ANGÉLICA

Peregrino hoy va tras ti
mi voluntad peregrina.

 
FIN DE LA PRIMERA JORNADA