Libro de Buen Amor: 012

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

De lo que contesçió al arçipreste con Fernand Garçía, su mensajero.
Pág. 012 de 112
Libro de Buen Amor Arcipreste de Hita


Mis ojos no verán lus
pues perdido he a Crus.
  
Crus crusada, panadera,
tomé por entendedera,
tomé senda por carrera
   como andalús.

Coydando que la avría,
díxelo a Fernand Garçía
que troxiese la pletesía
   et fuese pleytés e dus.

Díxome que l' plasía de grado
e físose de la crus privado,
a mí dio rumiar salvado
   él comió el pan más dus.

Prometiol' por mi consejo
trigo que tenía añejo,
et presentol' un conejo
   el traidor falso marfús.

Dios confonda mensajero
tan presto e tan ligero:
non medre Dios tal conejero,
   que la caça ansí adús.

Quando la crus veía, yo siempre me omillava,
santiguábame a ella do quier que la fallava,
el compaño de çerca en la crus adorava,
del mal de la crusada yo non me reguardava.
  
Del escolar goloso compañero de cucaña
fise esta otra trova, non vos sea estraña,
ca de ante nin después non fallé en España
quien ansí me fesiese de escarnio magadaña.


<<<
ÍNDICE de la OBRA
>>>