Los Tellos de Meneses I/Acto II

De Wikisource, la biblioteca libre.
Acto I
​Los Tellos de Meneses I​ de Félix Lope de Vega y Carpio
Acto II

Acto II

Sale la INFANTA sola
INFANTA:

               No se cansa mi fortuna
               de engañarme y perseguirme,
               pues, en mis desdichas firme,
               no espero mudanza alguna.
               Al hábito labrador
               incliné mi majestad,
               porque en tal desigualdad
               desconociese el valor;
               peor así me ha conocido
               y ha hecho suertes en mí,
               como si fuera quien fui
               o supiera lo que he sido.
               Serví en el rústico traje
               que estoy, para ser ejemplo
               de que no hay tan alto templo
               que el tiempo no humille y baje;
               y, aunque en la casa que estaba
               su dueño bien me quería,
               una hija que tenía
               mis acciones envidiaba.

INFANTA:

               Fuerza fue no la sufrir,
               porque no may más que temer
               que una envidiosa mujer
               adonde se ha de servir;
               que, si tantas penas pasa
               quien por vecina la tiene,
               a mayor desdicha viene
               quien vive en la misma casa.
               La de Tello de Meneses
               me dicen que es por aquí.
               ¡Ay, Fortuna, si de mí
               y de mi honor te dolieses!
               Hame puesto un labrador,
               que sus locuras me dijo,
               miedo con Tello, su hijo,
               para defender mi honor;
               por otra parte he sabido
               que es muy cortés y galán.--
               ¿Dónde estos serranos van?
               ¡Qué dicha hubiera tenido
               si fueran de su labranza!

Salen SANCHO y MENDO
MENDO:

               Cuanto a Inés, Sancho, no quiero
               obligarte con que espero
               en sus desdenes mudanza.
               Tengo tan poco favor
               que, en dejar de pretender,
               no pienso que pueda hacer
               mayor servicio a mi amor.
               Si te quiere bien a ti,
               yo me rindo; tuya sea.

SANCHO:

               Amor me dice que crea
               que me favorece a mí,
               y no le falta razón;
               que, bailando el otro día,
               le dije que la tenía
               en medio del corazón.
               Con esto, en sala, en cocina,
               dondequiera que la veo,
               se ríe y muestra el deseo
               que a tener mi amor la inclina.
               Antiyer la pellizqué,
               y tal mojicón me dio
               que sin seso me dejó.

MENDO:

               Y ¿es favor?

SANCHO:

               Pues ¿no lo fue,
               si brazo y mano tenía
               más limpio que están las frores?

MENDO:

               Sancho, de tales favores
               tengo yo muchos al día.
               No tiene hacienda señor
               para comprar cucharones,
               con que me da coscorrones,
               sin tenerlos por favor.
               ¡Oh, qué mal, Sancho, conoces
               estas ninfas del fregado
               que, como yeguas en prado,
               retozan tirando coces!
               Yo te la doy, pues estás
               de esos favores contento.

SANCHO:

               Quejas oigo, pasos siento.

MENDO:

               Quedo, no te informes más.--
               Serrana, que guarde Dios,
               ¿dónde bueno por aquí?

INFANTA:

               De casa de Aibar salí,
               bien le conocéis los dos,
               donde he servido dos meses.
               Era importuna mi ama,
               y voy buscando por fama
               la de Tello de Meneses.
               ¿Sois suyos acaso?

MENDO:

               Sí;
               y a vos, detened el paso,
               no os ha hecho el cielo acaso.

INFANTA:

               Dicha ha sido para mí
               hallar de su casa gente.
               Pero de cierta ocasión
               traigo mala información.

MENDO:

               Creed que la envidia miente.
               Si queréis servir allá,
               buen salario os aseguro.

INFANTA:

               Creedme que lo procuro.
               ¿Está lejos?

MENDO:

               Cerca está.

INFANTA:

               ¿Querráme a mí?

MENDO:

               ¿Qué decís?
               Tal gracia y talle tenéis
               que la casa mandaréis
               si un mes en ella servís.--
Habla aparte a SANCHO
               Sancho, acoto esta mujer;
               a Inés te di.

SANCHO:

               Soy un necio;
               mas por la mitad del precio
               pleito te quiero poner.
               Porque tiene tanta estima
               que, para que me la des,
               te daré por ella a Inés
               y dos cabritos encima.

MENDO:

               No hay que tratar: ella es mía.--
               Seguidme, hermosa serrana;
               que nunca tan de mañana
               salió en este monte el día.

INFANTA:

               Para perder el temor,
               de aquí a su casa podréis
               contarme lo que sabéis
               de este hidalgo labrador;
               que, entretenidos ansí,
               no hay camino que se sienta.

MENDO:

               Bien decís; estadme atenta;
               que no está lejos de aquí.
               Serrana, cuya belleza
               nació para ser señora
               en los palacios del rey,
               y no es haceros lisonja,
               sabed, ya que los honráis
               con vuestra presencia hermosa,
               que en las faldas de los montes
               de Asturias yace a la sombra
               un León, cuyas guedejas
               tiembla el moro y el sol dora,
               a quien el piadoso cielo
               restituye la corona.
               Éste las doradas garras
               muestra al África, de forma
               que por mil partes le vuelve
               las espaldas temerosas.
               De donde los tuvo ocultos
               don Pelayo en Covadonga,
               tantos fidalgos decienden
               que están las montañas solas;
               pero de los que han quedado,
               cuyos solares adornan
               paveses de antiguas casas,
               familias de gente goda,
               la de Tello de Meneses,
               serrana, es la más famosa,
               más rica, y por muchas causas
               más respetada de todas.

MENDO:

               Cincuenta pares de bueyes
               aran la tierra, abundosa
               de rubio trigo, que apenas
               hay trojes que le recojan.
               Trepan estas altas peñas
               fértiles cabras golosas
               en cantidad, que parece
               que otro monte inculto forman.
               Bajan a ese claro río,
               de aquellas nevadas rocas,
               a beber tantas ovejas
               que unas a otras se estorban;
               que los cristales que encubren
               las arenas por un hora,
               los mismos peces enseñan
               envueltos en verdes ovas.
               Las rocas llamé nevadas,
               no por los hielos de Bóreas,
               mas porque la blanca lana
               hace que no se conozcan.
               No hay dehesas, vegas, prados
               adonde las vacas coman,
               con ser de Tello las mieses
               diez leguas a la redonda.
               Los toros al herradero,
               como el fuego los provoca
               del hierro abrasado, vienen
               novillos y salen onzas.

MENDO:

               En llegando la vendimia
               de negras uvas rebosan
               los lagares, que las cepas
               por pardos sarmientos brotan.
               Treinta y más hombres las pisan,
               y el mosto que sus pies moja,
               para cuando vino sea
               les jura vengar su honra.
               Aquí en cárceles de erizos
               le dan castañas sabrosas
               los montes, las anchas vegas
               verdes peras, guindas rojas,
               con las pálidas camuesas,
               nueces, avellanas, moras,
               servas, nísperos y almendras,
               que flores de nácar bordan.
               Gansos los arroyos cubren,
               aves tan vanas y locas
               que con aquel débil cuello
               piensan que en el cielo topan.
               Los animales morenos,
               lenguaje que el mundo toma,
               pues llama moreno a un negro,
               siendo la color notoria,
               salen al ronco instrumento
               en gran número al aurora,
               aunque más parece noche
               por donde el camino asombran.

MENDO:

               En esos bosques sombríos
               con amorosas congojas
               braman mil sueltos venados
               por las ciervas desdeñosas.
               Los conejos advertidos
               por los vivares se alojan,
               y escogen campo las liebres
               adonde ligeras corran.
               Cuando el madroño sangriento
               su verde fruto colora,
               salir de sus altas cuevas
               los osos peludos osan.
               No menos los jabalíes,
               que el verano se remontan,
               vienen a buscar hambrientos
               las sazonadas bellotas.
               Aquí entra bien Tello el mozo,
               que la fama mentirosa
               os ha pintado, diciendo
               que cuanta mira deshonra.
               Digo que entra, porque suele
               con valor y vanagloria
               matar estos animales,
               puesto que a su padre enoja;
               que con su sangre a un venablo
               de suerte el oro desdora
               que está de esta parte el asta,
               y el acero de la otra.

MENDO:

               Es un mancebo galán
               que puede servir de alcorza
               tan dulce que algunas hembras
               se le llegan como moscas.
               Hablar en su cortesía
               es contar granos de aljófar
               sobre las flores que el alba
               llora en sus cogollos y hojas.
               Su entendimiento y blandura,
               su condición generosa
               para un príncipe nacieron,
               que no para gente tosca.
               He sido yo de opinión,
               que tengo en algunas cosas,
               aunque labrador, buen gusto,
               ni es todo el sayal alforjas,
               que, como las frutas, hizo
               Naturaleza estudiosa
               los hombres agros y dulces;
               y así, en esta casa agora
               Tello el viejo es agro y Tello
               el mozo es dulce.--No os pongan
               temor, porque el noble viejo
               trata de su hacienda sola
               y, aunque estéis aquí dos años,
               sin ser falta de memoria,
               no sabrá si le servís,
               porque hay doscientas personas;
               mas si fuérades oveja,
               como sois mujer, señora,
               supiera cuándo nacistes
               mejor que vuestra parroquia.

MENDO:

               El mozo no os hará mal,
               porque sus manos y boca
               compone su entendimiento,
               y en sus palabras sus obras;
               fuera de que es imposible
               que los ojos en vos ponga,
               respeto de que su padre
               le quiere dar por esposa
               a Laura, una prima suya,
               que es una gallarda moza,
               si vuestra hermosura y gracia
               que esto diga me perdona;
               que, no habiendo competencia
               con los claveles y rosas
               de vuestra boca y mejillas,
               las suyas blancas y rojas
               pueden hacer un invierno
               primavera deleitosa;
               porque de solas las almas
               merece ser labradora.

MENDO:

               Pero ella y una criada
               a esta fuente sonorosa
               por agua bajan; habladlas;
               y a mí, a quien tanto enamoran
               esos ojos, dad licencia
               que a serviros me disponga;
               que en esta ruda corteza
               vive un alma que os adora,
               de quien en tosca materia
               seréis vos divina forma,
               seréis miel en alcornoque,
               letras en persona rota,
               valor en hombre sin dicha
               y ventura en vida corta,
               guante de ámbar en villano,
               en ruin lengua buena copla,
               armas en cobarde pecho,
               doblón rico en pobre bolsa;
               que, desdeñado o querido,
               seré vuestro en pena, en gloria,
               contento en cualquier estado
               que la Fortuna me ponga.

Salen LAURA e INÉS
con dos cantarillas
INÉS:

               Digo que es Mendo, y que viene
               con Sancho y una mujer.

LAURA:

               ¿Que siempre éste ha de traer
               lo que celosa me tiene?

INFANTA:

               Dadme, señora, esa mano.

LAURA:

               ¿Qué es esto, Mendo?

MENDO:

               Señora,
               una hermosa labradora
               que hallé en ese verde llano.
               Dice que a Aibar ha servido
               y que por cierto disgusto
               le ha dejado.

INFANTA:

               Con más gusto,
               si dicha hubiera tenido,
               en vos me hubiera empleado;
               pero yo no merecía
               serviros.

LAURA:

               La cortesía,
               el talle, el traje, el agrado,
               el rostro, obliga a estimar,
               serrana, el ofrecimiento.

INFANTA:

               Menos os digo que siento,
               y sólo os puede obligar
               el hallarme en tierra extraña.

LAURA:

               ¿De dónde sois?

INFANTA:

               De Castilla.

LAURA:

               Mucho el veros maravilla
               que vengáis a la montaña.

INFANTA:

               Es larga historia; después
               os la quiero referir.

Hablan aparte LAURA e INÉS
LAURA:

               Mejor que para servir,
               es para servida, Inés.

INÉS:

               Recíbela, por tu vida;
               que es lástima que se pierda.

LAURA:

               La condición se me acuerda
               de Tello.

INÉS:

               Está defendida
               con el amor que te tiene;
               y ésta es moza honesta y grave,
               si no encubre lo que sabe.

LAURA:

               ¿Qué sé yo de dónde viene?

INÉS:

               ¿Habrá más de despedilla
               si al rostro sale traidora?

LAURA:

               ¿El nombre?

INFANTA:

               Juana, señora.

LAURA:

               Tomad esta cantarilla
               y seguidme, que en la fuente
               me contaréis vuestra historia.

Vanse la INFANTA,
LAURA e INÉS


MENDO:

               Llevado me ha la memoria.

SANCHO:

               Yo hallo un inconveniente.

MENDO:

               ¿Cómo?

SANCHO:

               El viejo, que retozos
               teme en mozas de despejo.

MENDO:

               Si no la quisiere el viejo,
               servirá para los mozos.

Vanse. Salen AIBAR, labrador, y BATO
AIBAR:

               Pienso que negociaremos;
               que es muy rico y liberal.

BATO:

               Fortún no ha dado un real;
               ¡bien con él la igreja haremos!

AIBAR:

               Tello es hombre de valor.

BATO:

               ¿Quién da voces?

Salen TELLO VIEJO y SILVIO
TELLO VIEJO:

               ¿Esto pasa?
               ¡Salid, villano, de casa!

SILVIO:

               No tengo culpa, señor;
               detén, por Dios, la cayada.

TELLO VIEJO:

               ¿Qué tengo de detener?
               ¿De mi hacienda habéis de hacer
               como de hacienda robada?
               ¡Vive Dios...!

SILVIO:

               Oye en disculpa...

TELLO VIEJO:

               ¿Qué disculpa puedes darme
               que no sirva de enojarme
               y de hacer mayor tu culpa?
               ¿Cuántos pies tiene un lechón?

SILVIO:

               Cuatro.

TELLO VIEJO:

               Pues ¿cómo has traído
               tres?

SILVIO:

               El uno se ha caído;
               que ya sé que cuatro son.

TELLO VIEJO:

               Del pecho te he de sacar
               este pie si le has comido.

Huye SILVIO y TELLO VIEJO le sigue,
volviendo enseguida
BATO:

               ¡A buen puerto hemos venido!
               Vámonos, señor Aibar.

AIBAR:

               Dices bien. ¿Éste es Meneses,
               aquel noble y liberal?
               No he visto miseria igual.

BATO:

               Menester fue que lo vieses
               para poderlo creer.

Hacen que se van


TELLO VIEJO:

               ¿Quién va? ¿Quién sale de aquí?
               Vuelva quién es.

AIBAR:

               No entendí,
               puesto que te vine a ver,
               hallarte enojado.

TELLO VIEJO:

               Aibar,
               ya sabes que soy tu amigo.
               No lo estoy mucho, y contigo
               me sabré desenojar.
               ¿Qué quieres? ¿A qué venías?

AIBAR:

               No más de a verte.

TELLO VIEJO:

               Es engaño,
               pues el irte es desengaño,
               que alguna cosa querías.

AIBAR:

               No, cierto.

TELLO VIEJO:

               Di la verdad;
               que nuestra amistad se ofende.

AIBAR:

               Pues a quien tan bien la entiende,
               quiero hablarle en amistad.
               Tello, a mí me han encargado
               recoger algunos días,
               por aquestas caserías,
               la limosna y el cuidado
               de la iglesia que labramos
               de esta vega en la mitad,
               con que la dificultad
               de ir a la villa excusamos.
               Ella está ya comenzada;
               limosna os vine a pedir,
               porque siempre oí decir
               vuestra condición honrada
               y la liberalidad
               con que procedéis en todo;
               pero entré, y halléos de modo
               que, diciéndoos la verdad,
               os tuve por miserable;
               que reparar en un pie
               un hombre tan rico fue,
               Tello, bajeza notable.
               Por esto, a la fe, me fui.

TELLO VIEJO:

               Cierto que tenéis razón.
               Es ansí mi condición;
               pero es en mi casa ansí.
               Venid, Aibar, a la tarde,
               y contad tres mil ducados.

AIBAR:

               ¿Qué decís?

TELLO VIEJO:

               Que, a estar contados,
               no fuera en darlos cobarde.

AIBAR:

               ¿Tres mil?

TELLO VIEJO:

               Mirando en un pie
               y en otras cosas ansí,
               puedo daros lo que os di,
               y otros muchos os daré.
               Id en hora buena, Aibar.

AIBAR:

               Tres mil años, y aun es poco,
               viváis.

TELLO VIEJO:

               Id con Dios.

AIBAR:

               Voy loco.

BATO:

               ¡Tres mil! ¿Qué más pudo dar
               el mismo rey de León?

Hablan aparte AIBAR y BATO
AIBAR:

               ¿Qué te parece el ejemplo?
               Que quien a Dios labra templo,
               da beneficio a pensión.

Vanse AIBAR y BATO


TELLO VIEJO:

               ¡Cuán bienaventurado
               puede llamarse el hombre
               que con escuro nombre
               vive en su casa, honrado
               de su familia, atenta
               a lo que más le agrada y le contenta!
               Sus deseos no buscan
               las cortes de los reyes,
               adonde tantas leyes
               la ley primera ofuscan
               y, por el nuevo traje,
               la simple antigüedad padece ultraje.
               No obliga poca renta
               al costoso vestido,
               que al uso conocido
               la novedad inventa,
               y con pocos desvelos
               conserva la igualdad de sus abuelos.
               No ve la loca dama
               que por vestirse de oro
               se desnuda el decoro
               de su opinión y fama
               y, hasta que el arco rompa,
               la cuerda estira de la vana pompa.

TELLO VIEJO:

               Yo salgo con la aurora
               por estos verdes prados,
               aun antes de pisados
               del blanco pie de Flora,
               quebrando algunos hielos
               tal vez de los cuajados arroyuelos.
               Miro con el cuidado
               que salen mis pastores;
               los ganados mayores
               ir retozando al prado
               y, humildes a sus leyes,
               a los barbechos conducir los bueyes.
               Aquí las yeguas blancas
               entre las rubias reses,
               las "emes" de Meneses
               impresas en las ancas,
               relinchan por los potros,
               viéndolos retozar unos con otros.
               Vuelvo, y al mediodía
               la comida abundante
               no me pone arrogante;
               que no pienso que es mía,
               porque, mirando el cielo,
               el dueño adoro con humilde celo.

TELLO VIEJO:

               Todos los años miro
               la limosna que he dado
               y lo que me ha quedado,
               y diciendo suspiro,
               viendo lo que se aumenta,
               "Siempre me alcanza Dios en esta cuenta."
               Voy a ver por la tarde,
               ya cuando el sol se humilla,
               por esta verde orilla,
               el esmaltado alarde
               de tantas arboledas,
               locos pavones de sus verdes ruedas;
               y, como en ellas ojos,
               frutas entre sus hojas
               blancas, pálidas, rojas,
               del verano despojos,
               y en sus ramas suaves
               canciones cultas componer las aves.
               Cuando la noche baja,
               y al claro sol se atreve,
               cena me aguarda breve,
               de la salud ventaja;
               que, aunque con menos sueño,
               más alentado se levanta el dueño.
               De todo lo que digo
               le doy gracias al cielo
               que fertiliza el suelo,
               tan liberal conmigo;
               porque quien no agradece
               la deuda al cielo ni aun vivir merece.

Salen LAURA, INÉS y la INFANTA
INÉS:

               Aquí está señor.

LAURA:

               Bien creo
               que se ha de alegrar de verte.

INFANTA:

               Tengo yo tan poca suerte
               que lo imposible deseo.

LAURA:

               Esta serrana, señor,
               que de Aibar criada ha sido,
               en tu nombre he recibido;
               que muestra a tu casa amor,
               y la habemos menester.

TELLO VIEJO:

               ¿Menester adonde hay tantas?
               ¡A qué cosas te adelantas!--
               Id con Dios, buena mujer;
               que bostezos de señora
               tiene mi sobrina ya.
               Viendo que la casa está
               con tanta familia agora,
               ¿más costa quiere añadir?

LAURA:

               ¿Costa una pobre mujer
               en tu casa puede hacer
               y que te viene a servir?

TELLO VIEJO:

               Pues ¿no es una boca más?

LAURA:

               Donde todo está sobrado,
               ¿te da una mujer cuidado?
               Pienso que enojado estás.

TELLO VIEJO:

               Laura, mira por mi hacienda,
               pues es toda para ti.

INFANTA:

               Doleos, señor, de mí;
               no permitáis que me ofenda
               tan grave necesidad
               que se me atreva al honor.
               Por pobre os pido favor,
               aunque tengo calidad.
               De limosna habéis de hacer
               esto por Dios y por mí.

TELLO VIEJO:

               ¿Por Dios decís?

INFANTA:

               Señor, sí.
               No me permitáis perder.

TELLO VIEJO:

               Jamás por Dios he negado
               cosa que pudiera hacer.
               Laura...

LAURA:

               ¿Señor?

TELLO VIEJO:

               La mujer
               con lágrimas me ha obligado;
               ella queda recebida.
               Vístela, para las fiestas,
               de algunas cosas honestas,
               aunque no está mal vestida.

LAURA:

               Yo buscaré qué la dar.

TELLO VIEJO:

               Si tuyo, Laura, ha de ser,
               ¿qué me puede a mí deber?
               Hazle un vestido sacar
               que cueste hasta cien ducados.

LAURA:

               Pues tú, que darla temías
               de comer donde estos días
               comen doscientos criados,
               ¿la mandas vestir ansí?

TELLO VIEJO:

               Laura, una cosa es guardar
               nuestra hacienda, y otra es dar;
               lo que he guardado le di.

LAURA:

               No habrá vestido en la sierra
               que a tanto pueda llegar.

TELLO VIEJO:

               Pues bien la puedes comprar,
               a la usanza de esta tierra,
               arracadas y corales;
               que muestra ser bien nacida.

LAURA:

               Juana, ya está recebida.

INFANTA:

               Esas manos liberales
               beso mil veces, señor.

TELLO VIEJO:

               Id en buen hora, y guardad
               en todo la honestidad
               que merece vuestro honor.
Vanse todas y queda solo TELLO VIEJO
               En mi vida, aunque tratase
               a quien jamás conociese,
               hice bien que le perdiese
               ni mal que no me pesase.
               O mal o bien lo emplease,
               siempre de aquesta virtud
               resulta al alma quietud;
               aunque conozco también
               que del sol del hacer bien
               es sombra la ingratitud.

Entran, en jubón,
TELLO MOZO con una pala de
pelota, y MENDO
TELLO MOZO:

               Cansado estoy.

MENDO:

               Has jugado
               dos horas largas y más.

TELLO MOZO:

               Señor me vio.

TELLO VIEJO:

               ¿Dónde vas?

TELLO MOZO:

               A vestirme voy, cansado
               de jugar un desafío
               con dos mozos montañeses.

TELLO VIEJO:

               ¡Es, por vida de Meneses,
               tu cuidado el propio mío!
               ¿Qué jubón es ése, Tello?

TELLO MOZO:

               ¿Nunca has visto este jubón?

TELLO VIEJO:

               ¡Bravas tus locuras son!
               ¡Ponte una cadena al cuello!
               ¿Qué te costó?

TELLO MOZO:

               No lo sé.
               Basta que yo lo he pagado.

TELLO VIEJO:

               ¿Sí? ¿De lo que has trabajado?

TELLO MOZO:

               No poco trabajo fue.

MENDO:

               Bien dice, pues que sacamos
               a cuestas cuarenta hanegas
               de trigo.

TELLO VIEJO:

               A locuras llegas
               que has de hacer que nos perdamos.
               ¿Perdiste al juego?

TELLO MOZO:

               Perdí.

TELLO VIEJO:

               ¿Cuánto?

TELLO MOZO:

               Cien reales no más.

TELLO VIEJO:

               ¿No más? ¡Qué gracioso estás!

TELLO MOZO:

               Esto ¿qué te importa a ti?

TELLO VIEJO:

               Pues ¿a quién le ha de importar
               si a mí no me importa, loco?

TELLO MOZO:

               ¡Cosas dices...!

TELLO VIEJO:

               Poco a poco.

TELLO MOZO:

               ¿Aun no me dejas hablar?

TELLO VIEJO:

               Ten, en hora mala, seso.
               ¿Cien reales?

MENDO:

               ¿De esto te enojas?

TELLO VIEJO:

               ¿Y las mejillas muy rojas
               del sudor y del exceso?
               Ve, Mendo, y a Laura di
               que una camisa te dé;
               no se resfríe.

Vase MENDO


TELLO MOZO:

               No haré,
               si estoy delante de ti,
               que me haces sudar de pena.

TELLO VIEJO:

               Falta te harán los cien reales.

TELLO MOZO:

               Sí harán, porque mis iguales
               no han de pedir cosa ajena.

TELLO VIEJO:

               Ven por mil a mi aposento.

Vase
TELLO MOZO:

               Mil años vivas, señor.
               (¡Mil reales! ¡Qué extraño humor! (-Aparte-)
               ¿Y siente que pierda ciento?)

Sale MENDO
MENDO:

               De trigo se los ahorra.

TELLO MOZO:

               Perdone o de sí me aparte;
               que yo no tengo otra parte
               que mis fortunas socorra.

Sale la INFANTA con una camisa
doblada en un azafate
INFANTA:

               (Querer mi honor resistir (-Aparte-)
               mi fortuna es desvarío,
               si el primer servicio mío
               es a quien pensaba huir.
               Diome esta camisa Inés
               para Tello, aquel travieso
               mozo de tan poco seso
               que de estas montañas es
               el Júpiter, el Narciso,
               el galán, el robador...
               Mas ya me ha dado el temor
               de su condición aviso.
               ¡Ay Dios! Allí stá...¿Si es él?
               Pero es fuerza que lo sea.
               ¡Buen talle! ¿Quién hay que crea
               que habrá mal término en él?
               ¡Gentil aire! No parece
               de sangre humilde aquel brío.)

TELLO MOZO:

               ¿Quién habla aquí?

INFANTA:

               Señor mío,
               quien desde agora os ofrece
               una criada, añadida
               a las muchas que tenéis.

TELLO MOZO:

               ¿Vos servís?

INFANTA:

               Pues ¿no lo veis?

TELLO MOZO:

               ¿O venís a ser servida?
               ¿De dónde sois?

INFANTA:

               Yo, señor?
               De Castilla.

TELLO MOZO:

               ¿De qué tierra?

INFANTA:

               De Zamora.

TELLO MOZO:

               Y ¿a esta tierra
               venís a servir? ¿Fue amor?
               Que éste tiene gran poder,
               mayormente en la hermosura.

INFANTA:

               Siempre he vivido segura
               de querida y de querer.
               Fue pura necesidad;
               pero tengo algún valor,
               y no era justo, señor,
               que mujer de calidad
               sirviera en su propia tierra;
               que algún tiempo fui servida,
               y por no ser conocida
               vengo a servir a la sierra.

TELLO MOZO:

               ¿No hubo desde Zamora
               a León gente ninguna
               que os hablase y viese?

INFANTA:

               Alguna
               que en tantos lugares mora,
               y mucha que caminaba.

TELLO MOZO:

               Y ¿eran ciegos?

INFANTA:

               No, señor.

TELLO MOZO:

               Y ¿a nadie le dijo Amor
               que en vuestros ojos estaba?

INFANTA:

               ¿Qué amor?

TELLO MOZO:

               ¿No sabéis lo que es?

INFANTA:

               No, cierto.

TELLO MOZO:

               Movéisme a risa.

INFANTA:

               Poneos, señor, la camisa;
               que así me lo dijo Inés.

TELLO MOZO:

               Es amor una pasión
               que se engendra de los ojos,
               que ciertos vapores rojos
               levantan del corazón;
               los cuales naturalmente
               suben y intentan salir;
               por eso es fuerza acudir
               a los ojos como a fuente.
               Miran la persona amada
               y, como es el corazón
               su patria, aunque ajenos son,
               como propia les agrada.
               Pero, como en ella están
               con violencia sus enojos,
               vuelven a buscar los ojos
               por donde a los otros van.
               Entran en quien los envía
               y, en el camino encontrados,
               son cometas abrasados
               que encienden la fantasía;
               con la cual el corazón
               se mueve, y el movimiento
               engendra el dulce elemento
               de aquella imaginación.
               Considerad, si os admira,
               o me he declarado mal,
               el aliento en el cristal
               de un espejo que se mira;
               que de esta manera son
               estos espíritus rojos
               en el cristal de los ojos,
               espejos del corazón.

INFANTA:

               Yo, señor, como villana,
               no entiendo filosofías;
               que hasta en las palabras mías
               voy por la senda más llana.
               No hay en mi tierra ese amor,
               ni espíritus que le formen;
               basta que dos se conformen,
               que es lo que entiendo mejor;
               que si alguno con mal fin
               con espíritus mirara,
               el cura se los sacara
               a puro hisopo y latín.
               Advertid que habéis jugado,
               y que os podéis resfriar.

TELLO MOZO:

               Antes me temo abrasar
               que morir de resfriado;
               que ya he visto en vuestros ojos
               el fuego en que me abraséis.

INFANTA:

               Teneos, señor, no me deis
               con los espíritus rojos;
               que se me pueden entrar
               al corazón si es ansí,
               y temo que no haya aquí
               quien me los pueda sacar.

TELLO MOZO:

               No sé si pueda creer,
               de tu estilo y tu presencia,
               que es segura tu inocencia.

INFANTA:

               Pues ¿en qué lo echáis de ver?

TELLO MOZO:

               En que cuando estás hablando
               tienes traidora la risa.

INFANTA:

               Poneos, señor, la camisa;
               que me estarán aguardando.

TELLO MOZO:

               ¿Cómo te llamas?

INFANTA:

               ¿Yo? Juana.

TELLO MOZO:

               Juana, seamos amigos;
               que, a no temer los testigos,...
               Pero venme a dar mañana
               esa camisa; que agora
               no me la quiero mudar.

INFANTA:

               (Yo me vuelvo en cas de Aibar.) (-Aparte-)

TELLO MOZO:

               Oye.

INFANTA:

               ¡Señora, señora!
Salen LAURA e INÉS

LAURA:

               ¿Qué es esto?

TELLO MOZO:

               ¿Qué puede ser?
               ¿No me envías esta moza
               con la camisa?

LAURA:

               Y retoza
               la burra en el alcacer.
Habla a la INFANTA
               ¿Quién la camisa te dio?

INFANTA:

               Inés, señora.
A INÉS

LAURA:

               Pues di,
               ¿doyte la camisa a ti,
               que estaba ocupada yo,
               y dasla a estotra que apenas
               ha entrado en casa?

INÉS:

               ¿Qué quieres?
               ¿Todas no somos mujeres?

LAURA:

               Sí; pero hay malas y buenas,
               y a ésta puede la ocasión,
               aunque sea buena, hacer mala.
               ¿No había Silvia o Pascuala?

TELLO MOZO:

               No tienes, Laura, razón
               en tenerme en poco a mí,
               que sabes que tuyo soy.
               Aunque más culpa te doy
               en desconfiar de ti;
               que con el merecimiento
               nadie se puede igualar.

LAURA:

               Tello, por el mar de amar
               navega mi pensamiento,
               y ya sabes tú que celos
               son las tormentas de amor.

TELLO MOZO:

               Ofendes, Laura, tu honor,
               y eres ingrata a los cielos.

LAURA:

               Juana, si has de estar aquí,
               con Tello no has de hablar más;
               sólo aquello en casa harás
               que yo te mandare a ti.
               ¿Haslo entendido?

INFANTA:

               Muy bien,
               y eso mismo quiero yo.

LAURA:

               Pues esto basta.

TELLO MOZO:

               (Yo no.) (-Aparte-)

LAURA:

               ¿Qué dices?

TELLO MOZO:

               Que yo también.

LAURA:

               Entra a mudarte.

TELLO MOZO:

               Ya es tarde.

LAURA:

               No quiero que estés aquí.

TELLO MOZO:

               (¡Ay ojos! ¿Para qué os vi, (-Aparte-)
               si ha de haber quien siempre os guarde?)

Vanse todos menos la INFANTA

INFANTA:

               Admiración me ha causado
               el talle y la discreción
               de Tello; prodigios son
               y monstruos de un monte helado.
               Si aquí me hubiera criado,
               o su igual nacido hubiera,
               presumo que me pudiera
               obligar a algún amor;
               porque he visto en él valor
               que para un príncipe fuera.
               No por esta variedad
               es bella naturaleza;
               que es dar ingenio y belleza
               donde falta calidad,
               error de su indignidad,
               si en ella le puede haber.
               ¡Qué estilo de proceder!
               Pero ¡ay Dios! ¿En qué pensaba?
               Necia estoy; que quien alaba
               no está lejos de querer.
               ¡Cuántos que en las cortes nacen
               envidiaron el valor
               de un hijo de un labrador,
               que ilustre sus partes hacen!
               O acaso me satisfacen,
               por ver que a lucir se alienta,
               donde apenas hay quien sienta;
               que a quien donde no pensó
               más que imaginaba halló,
               cualquier cosa le contenta.

Salen TELLO VIEJO
y FORTÚN, labrador

TELLO VIEJO:

               Mucho me pesa de veros,
               Fortún, en FORTÚNas tantas.

FORTÚN:

               Fianzas me han puesto ansí.

TELLO VIEJO:

               ¡Qué mal no han hecho fianzas!
               A muchos he dado hacienda
               de la que tengo, a Dios gracias;
               mas no he fiado a ninguno.
               Pero mirad las mudanzas
               de la dicha de los hombres;
               toda vuestra hacienda os sacan
               con dos dedos de papel,
               y a mí me escribe esta carta
               el rey.

FORTÚN:

               Pues ¿a vos el rey?

TELLO VIEJO:

               Llevamos esta ventaja
               los ricos aun a los reyes,
               que nos escriben y llaman
               si tienen necesidad.--
               ¿Aquí estás, Juana?

INFANTA:

               Aquí estaba
               a ver si me mandas algo.

TELLO VIEJO:

               A Tello luego me llama.

INFANTA:

               Perdonad, señor, no puedo;
               porque me ha mandado Laura
               que jamás hable con él,
               pena de perder tu casa.

TELLO VIEJO:

               ¡Qué necios celos! ¡Qué presto!

FORTÚN:

               Si quiere casarse Laura,
               no los tiene sin razón;
               que puede dárselos Juana.
               En casa de Aibar la vi,
               y es muy honesta.

TELLO VIEJO:

               Eso basta;
               que tengo por imposible
               que la honesta yerre en nada.--
               Llama a Mendo.

INFANTA:

               Está en el monte.

TELLO VIEJO:

               Pues haz que cualquiera vaya
               a buscar a Tello luego.
Vase la INFANTA
               En fin, de vuestras desgracias
               tengo, como amigo, pena;
               y el modo de remediarlas
               es que os llevéis mil ovejas
               de la más fértil manada;
               y, si salís de estos pleitos,
               y tenéis con qué pagarlas,
               me las volveréis; si no,
               quédense, Fortún, por dadas.

FORTÚN:

               Besaros quiero los pies.

TELLO VIEJO:

               Eso para el rey o el papa;
               que más os debo yo a vos,
               que me habéis dado la causa
               para daros las ovejas,
               que vos a mí con tomarlas.
Salen SANCHO y un labrador
con una pelleja, y BENITO

SANCHO:

               Entra, no tengas temor.

BENITO:

               Más temo aquella cayada
               que la vara de un alcalde,
               pues no ejecuta la vara
               tan presto lo que sentencia.

TELLO VIEJO:

               ¿Qué es eso, Sancho?

SANCHO:

               No es nada.
               Dice Benito que un lobo
               le comió ayer una cabra,
               y aquí te trae el pellejo.

TELLO VIEJO:

               ¡Qué disculpa tan cansada!
               Júntanse cuatro serranos,
               la que les parece matan,
               y ponen la culpa al lobo.
               Escrito trae en la cara,
               aunque con poca vergüenza,
               lo que comió de la cabra.

BENITO:

               No, señor. (En la barriga.) (-Aparte-)

TELLO VIEJO:

               Ahora bien; de su soldada
               se le descuente; que el lobo
               ni es mi pastor ni es mi guarda.

BENITO:

               Si los perros se descuidan,
               ¿quieres tú que sólo salga
               contra animal tan feroz?

TELLO VIEJO:

               No me repliques palabra,
               que, ¡vive Dios!...
Pégale

BENITO:

               ¡Ay!

FORTÚN:

               ¡Teneos!
               Daisme mil ovejas dadas,
               y ¿en una cabra miráis?

TELLO VIEJO:

               ¿No veis que aquéste me engaña,
               y vos venís a pedirme?
Salen la INFANTA y TELLO MOZO

INFANTA:

               Aquí está Tello.

TELLO MOZO:

               ¿Qué mandas?

TELLO VIEJO:

               Tello, el rey me ha escrito.

TELLO MOZO:

               ¿A ti?

TELLO VIEJO:

               ¿Es mucho? ¿De qué te espantas?
               Veinte mil ducados pide.
               Parécete que es sin causa?

TELLO MOZO:

               La necesidad te escribe,
               que la guerra de Navarra
               y la del moro le aprietan.

TELLO VIEJO:

               Con el moro se trataba
               darle a Elvira y, como Elvira,
               la desesperada infanta,
               --que ansí la llaman los versos
               que hasta los muchachos cantan--
               se mató, como se dice,
               Tarfe ha juntado las armas
               de sus amigos, y quiere
               que del alto Guadarrama
               la blanca nieve enrojezcan
               aljubas de seda y grana.
               Tú has de ir a León.

TELLO MOZO:

               ¿Yo?

TELLO VIEJO:

               Sí;
               que es digna aquesta jornada
               de tu persona; que yo,
               como sabe esta montaña,
               no entré en mi vida en la corte,
               ni he visto sus anchas plazas,
               sus palacios ni sus reyes;
               pero ninguno me gana
               en el amor y lealtad.

TELLO MOZO:

               Pues ¿a qué quieres que vaya?

TELLO VIEJO:

               Besarás la mano al rey,
               y llevarásle una carta
               con cuarenta mil ducados;
               los veinte que el rey me manda
               y veinte que yo le doy.

TELLO MOZO:

               ¡Veinte mil veces bien haya
               tu condición generosa!

TELLO VIEJO:

               Tello ¿su hacienda no gastan
               los hombres por sus amigos,
               o se pierden por fianzas?
               Pues ¿qué amigo como el rey?
               Oye aparte.
Hablan aparte los TELLOS

TELLO MOZO:

               ¿Qué me mandas?

TELLO VIEJO:

               ¿Tienes aquel vestidillo
               con que ir a León pensabas
               cuando yo te lo estorbé?)

TELLO MOZO:

               Sí, señor.

TELLO VIEJO:

               Para que vayas
               con él; porque no gastemos
               en hacerte nuevas galas.

TELLO MOZO:

               Gracia tiene. Das al rey
               tanto dinero, y ¿reparas
               en un vestidillo mío?

TELLO VIEJO:

               Luego ¿con el rey te igualas?
               Vamos, Fortún, y ayudadme
               a contar este oro y plata.

FORTÚN:

               A la fe, que como vos
               pocos montañeses nazcan.
Vanse todos, menos TELLO MOZO
y la INFANTA

TELLO MOZO:

               Espera, Juana.

INFANTA:

               ¿Qué quieres?

TELLO MOZO:

               Hablarte media palabra.

INFANTA:

               Y ¿si la dices entera?

TELLO MOZO:

               Si la digo, que no valga.

INFANTA:

               Di presto.

TELLO MOZO:

               Tus bellos ojos
               me tienen cautiva el alma.

INFANTA:

               Más has dicho de catorce.
               Vete, que nos mira Laura;
               que yo te hablaré después.

TELLO MOZO:

               Por la primera esperanza
               beso tu mano mil veces;
               que, a la fe, que yo te traiga
               de León...

INFANTA:

               Quedo, ya viene.
Vase TELLO MOZO
               ¡Qué necio amor me amenaza!
Sale MENDO con unas alforjuelas

MENDO:

               Pues yo no pierdo el juicio,
               no sé para qué le aguarda
               alguna poca prudencia
               o alguna mucha ignorancia.
               Cavando estaba en el monte
               cuando a los pies de una zarza
               me descubre el azadón
               tanto bien, riqueza tanta,
               que vengo fuera de mí.
               Esta vez conquisto a Juana...
               ¿Qué es a Juana? ¡Voto al sol,
               que si estrellas fueran damas,
               que alcanzara las estrellas!
               Ella está aquí.

INFANTA:

               ¿De qué tratas,
               Mendo, en tu imaginación?
               ¿Qué tienes, que a solas hablas?

MENDO:

               Yo, Juana, tengo mil cosas
               en qué pensar.

INFANTA:

               Los que andan
               con el ganado en los montes,
               o en las viñas con la azada,
               ¿tienen que pensar?

MENDO:

               A veces
               cosas por los hombres pasan
               que obligan a pensamientos
               y a tratar en cosas altas.
               No es todo lo que parece
               y, si de ti me fiara,
               yo te dijera...

INFANTA:

               ¿De mí
               tienes tú desconfianza?

MENDO:

               Eres mujer.

INFANTA:

               Las mujeres
               mejor los secretos guardan
               que los hombres.

MENDO:

               A ser cierto,
               pocas hubiera preñadas.
               Mas, porque en algo me tengas,
               ya que con desdén me pagas,
               sabe, Juana, que soy hijo
               de un gran señor de Alemania
               que, pasando en romería
               a Santiago desde Francia,
               me dejó en cierta señora.
               Criéme en esta montaña,
               sabiendo sólo el secreto
               una labradora honrada
               que tiene toda mi hacienda.
               Si por dicha fueras, Juana,
               bien nacida como yo,
               tal estoy que me casara
               contigo; pero no es justo
               que, si eres de gente baja,
               eche a perder mi linaje.

INFANTA:

               Soy tan nueva en esta casa,
               Mendo, que yo no conozco,
               hasta que el trato lo haga,
               ni los cuerdos ni los locos,
               ni los humores que gastan.
               ¿Que tú eras loco?

MENDO:

               ¿Yo loco?

INFANTA:

               Pues tú, ¿señor de Alemania?

MENDO:

               Del marqués Pierres soy hijo;
               y ya que el amor me manda
               descubrirte mi secreto,
               advirtiendo que si hablas
               serás causa de mi muerte,
               quiero que te satisfagas
               de que es verdad lo que digo.

INFANTA:

               ¡Con qué locuras me engañas!

MENDO:

               ¿Míranos alguien?

INFANTA:

               Ninguno.

MENDO:

               Pues sólo en aquesta caja
               tengo...
Muestra la de las joyas de la INFANTA

INFANTA:

               (¡Ay Dios! ¿Qué es lo que veo?) (-Aparte-)

MENDO:

               ...piedras y joyas tan raras
               que puedo comprar la hacienda
               de Tello.

INFANTA:

               Una sola basta.

MENDO:

               Pues mira.

INFANTA:

               Qué hermosas joyas!

MENDO:

               Pues tuyas serán si callas.
               Casarémonos los dos,
               aunque me ha dicho mi ama
               que por los caniculares
               ningún discreto se casa.
               Mas no importa, yo soy mozo.

INFANTA:

               (Aquí es ocasión que valga (-Aparte-)
               la industria a la buena dicha.)
               Mendo, yo no imaginaba
               que eras hombre de valor;
               pero por la confianza
               que has hecho de mí, yo quiero
               pagarte con otra tanta.
               No es la infanta de León
               mejor que yo; historias largas
               quieren tiempo; bien sé yo
               que en nobleza no me igualas.
               Con más espacio hablaremos.
               Pero mira que no traigas
               tan públicas esas joyas,
               y que yo podré guardarlas.

MENDO:

               Hablémonos esta noche;
               que yo haré lo que me mandas.

INFANTA:

               No me tengo de ir sin ellas.

MENDO:

               Jura que no dirás nada.

INFANTA:

               A mí me importa.

MENDO:

               Pues toma,
               y dame esa mano blanca.

INFANTA:

               ¿Qué puedo negarte, Mendo?

MENDO:

               ¿Quiéresme?

INFANTA:

               ¿No es cosa clara?

MENDO:

               ¿Mucho?

INFANTA:

               Y más que mucho.

MENDO:

               ¡Ay cielos!
               ¡Víctor, Mendo!

INFANTA:

               Víctor, Juana!

FIN DEL ACTO SEGUNDO