Ir al contenido

Los lusíadas

De Wikisource, la biblioteca libre.
Los lusíadas: Poema épico en diez cantos (1913)
de Luis de Camões
traducción de Luis Gómez de Tapia
LUIS DE CAMOENS

LOS LUSÍADAS
 
POEMA ÉPICO EN DIEZ CANTOS
 
TRADUCIDO EN VERSO CASTELLANO DEL PORTUGUÉS
 
POR
 
LUIS GÓMEZ DE TAPIA
 
 
 

NUEVA EDICIÓN ILUSTRADA

 
 
 
BARCELONA

MONTANER Y SIMÓN, EDITORES
CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255
1913

ÍNDICE


Páginas
 Canto primero.—Concilio de Júpiter y los demás dioses sobre el descubrimiento de la India oriental que el almirante don Vasco de Gama, por mandado del Serenísimo Don Manuel, rey de Portugal, iba a hacer. En él se muestra Baco adversario, Venus propicia, Marte fautor de los portugueses, los cuales descubren la isla de Mozambique y Quiloa. Y, finalmente, perseguidos del uno y amparados de los otros, no sin muchos trances de guerras y peligros de mar, llegaron a Mombaza.........................................................................................................................................................................................................
9
 Canto segundo.—Cuéntase cómo, llegada la flota a Mombaza, fuera destruída por orden del adversario Baco, si Venus con las Nereidas no acudiera a estorbarlo: la cual alcanza de Júpiter que Mercurio bajase a hacer partir de allí al capitán Gama, de Mombaza a Melinde, do fué humanamente él y los suyos del Melindano recibido, el cual, habiéndolos visitado con amor, les pide le cuenten cuál es su tierra, su gente y qué partes del mar han corrido y visto en la derrota.........................................................................................................................................................................................................
37
 Canto tercero.—Respondiendo Gama a lo pedido por el rey melindano, describe a Europa en la figura común del cuerpo, haciendo a España cabeza y cumbre a Portugal. Comienza a contar la genealogía de sus reyes, las diversas victorias que alcanzaron de moros y otras gentes. Cuenta la lastimosa muerte de la bellísima señora doña Inés de Castro, mujer segunda del rey Don Pedro el Cruel, y la justa venganza que de sus matadores tomó, habiendo los del rey Don Pedro el Cruel de Castilla. Llega este canto hasta la vida del rey Don Fernando el Remiso, hijo de Don Pedro el Cruel.........................................................................................................................................................................................................
67
 Canto cuarto.—Cuéntase cómo al rey Don Fernando sucedió Don Juan I, de este nombre, hijo bastardo del rey Don Pedro el Cruel: en cuyo tiempo hubo las diferencias entre Castilla y Portugal sobre la sucesión del reino, donde acaeció lo de Aljubarrota. Cuéntase también lo de Toro y Zamora, do fué desbaratado el rey Don Alonso, que se quería casar con la excelente señora llamada la Beltraneja, sobrina suya, y su hijo Don Juan el II, el cual fué el primero que envió a descubrir las partes del Oriente, a quien sucedió en reino y propósito Don Manuel, que a Gama envía.........................................................................................................................................................................................................
105
 Canto quinto.—Prosiguiendo Gama su narración, describe el camino de las Indias Orientales hasta Melinde, con las islas, puertos y costas que se pasan. Cuenta cómo les apareció el cabo Tormentorio, en figura humana, contándole las naos y capitanes que en él habían de perecer, y unos tiernos amores suyos, y la enfermedad que en Zofala su gente padeció, muriendo mucha de ella. Y con esto satisface a las preguntas de patria, gente y camino andado que el rey al capitán había pedido.........................................................................................................................................................................................................
133
 Canto sexto.—Cuéntase cómo, despedidos del melindano rey, y asentado trato y comercio de paz con él, se partieron a la India con piloto diestro que el rey les diera: en el cual tiempo Neptuno, por intercesión de Baco, junta concilio de los dioses y diosas del mar: en él se resuelven todos que la flota con tempestad sea hundida y anegada. Entreteníanse en esto los que la centinela de la noche hacían con la famosa historia de los Doce de Inglaterra, con los hechos de Magricio, cuando sobrevino la fiera tempestad en que perecieran si Venus no los socorriera.........................................................................................................................................................................................................
159
 Canto séptimo.—Deseada llegada al reino de Calicut, donde son recibidos humanamente del Samorín, emperador del reino de Cambaya, y hallaron a Monzaide, moro de Túnez, que al rey informa de los portugueses y a ellos de la tierra y poder del rey. Va un Catual, gobernador suyo, a ver la armada, donde fué recibido con gran fiesta; y con ocasión de ciertos retratos que en la nao iban, le dan cuentan de su valor y hazañas hechas en África.........................................................................................................................................................................................................
185
 Canto octavo.—Gama declara al Catual quién fué Luso, de donde se dijo su tierra Lusitania: las famosas hazañas de gentes portuguesas y sus reyes. Samorín, emperador, por persuasión de hechiceros y de Baco, que todo lo urdía, determinó destruir los portugueses y quemarles la flota. Desengañado Gama por Monzaide el Africano, sin asentar trato de paz, se vuelve trayendo alguna canela, pedrería, y malabares algunos, con el Monzaide, en señal de la tierra descubierta en la India.........................................................................................................................................................................................................
209
 Canto nono.—Con ingeniosa ficción se pone un divino refresco y ayuda de costa que a los desconsolados portugueses en medio del camino su protectora y defensora Venus dió, representándoles una isla fantástica llamada de los Enamorados: poniendo en ella campos floridos, tiernos amores, prósperos sucesos y premio regalado a los trabajos pasados en la mar: alegorizando los deleites, al parecer voluptuosos, ser las ilustres honras con peligros ganadas.........................................................................................................................................................................................................
235
 Canto décimo y último.—La principal de las ninfas que en la Enamorada isla a Gama le cupo en suerte le muestra un globo donde se describe la India Oriental con todos los lugares y reinos que por ellos serán ganados y conquistados, con las victorias que los visorreyes y capitanes generales alcanzarán hasta allanar a la India toda, y después, despedidos de ella y las demás ninfas, hácense a la vela, y vienen a tomar el deseado puerto flota y libro.........................................................................................................................................................................................................
261