Ir al contenido

Moro Rasis: 74

De Wikisource, la biblioteca libre.
21
Crónica del moro Rasis
de Ahmad ibn Muhammad al-Razi
Historia de la España árabe
23

22. Después deste alçaron por rey á Cabat fijo de Theo, et después que él fué rey, et antes que de la cassa saliesse dijo á todos aquellos que hi estavan, que non fuessen ninguno, ca él queria ir á un logar, et que luego se vernia et fablaria con ellos. Et mandó á los porteros que les tuviessen las puertas et que non dejassen salir á ningún home, nin entrar á otro. Et desi salióse aparte á una cámara, et enbió por dos cavalleros sus vasallos et sus naturales que eran homes de bajo logar, pero venían de buenos cavalleros, et mui ardides, et mui sesudos; et ellos eran homes de mui buena nombrada et díjoles: «Amigos, allí ay muchos vandos et cada uno quisiera fazer rey d e su parte: pero quiso Dios, et los parientes que yo obe estos amigos, et ficieronme á mi rey: et de mi vos digo, que yo he alcançado á prender malamente, como vi prender á estos otros todos, mas valiera que yo non fuesse rey, et por esto vos ruego agora que me aconsejedes, ca si yo dijere que non quiero ser rey, alçarse han, et matarme han». Et dixo uno dellos: «Señor, pues nos vos demandáis consejo, decirvos quiero lo que á mi me semeja, por lo que yo he visto á uno de los otros reyes. Veo yo, señor, que todos los reyes que en España mal murieron, después que ella fué de moros, non fué sinon por aquellos que los ficieron reyes: et por esso, señor, el mi consejo seria, que amatassades todos aquellos, que os ayudaron á ser rey, ca ellos non vos fiçieron rey por amor leal, mas por ser anidados de vos, et por essa pro, que ellos hi entienden de aver; et si los vos metedes en vuestras puridades, et fueren vuestros priuados, en tanto que alguna cossa ficiéredes contra ellos, luego vos contad por muerto. Si vos agora los alongades de vos, et non quisieredes su conpañia, fallarse han mal, et pesarseles ha porque vos ficieron rey, et non vos podredes guardar, que mui cedo non prendades muerte, assi como fiçieron á los otros que reinaron ante vos; et agora ved si lo podedes façer, ca el mismo consejo es este». Et de si el rey dijo á otros: «¿Et á vos que semeja por buena fee? si vos rey queredes ser, non veo sinon lo que este dice». Et estonce fiço el rey entrar por una puerta que era mui estendida alli adonde él estaua gran pieça de sus vasallos, et dijoles que estouissen guisados para tomar á quien el mandasse, et de si embió por todos aquellos que él quiso, et fiçóles venir assi á aquella casa donde él estaua, et todos unos á unos et él con su mano et con su espada les cortaua las cabeças. Et esto fiço también, et tan asosegadamente que non hi ubo voces, nin rebueltas fasta quel dio cima á todo lo que quiso, et después quel obo muerto á todos aquellos que le plugo, vinosse para las cassas del concejo assi como estaua con su espada sangrienta et dixoles: «Amigos, parad mientos en lo que os quiero decir; saued que todos los homes del mundo, assi los buenos como los malos, son fijos de nuestro padre Adán et de nuestra madre Eva; pues non deuedes mejoría á ninguno que sea, si vosotros non fueredes reyes, nin grandes señores; et por ende avedes de sacar el mal, et poner el bien, et por non dejar los grandes comer los pequeños, et por defender las fuerças et males que façen en la tierra. Et pues Dios et vosotros todos quisistes assi que yo abré de reinar et de mandar los moros de Espanya et á todos los que crehen por el hijo de Maria, et le obedescen; pues gran carga de pecados lleuaría yo sobre mi, et quando lo fiço ansi que assi fuesse, et este pueblo me metió el poder, et me lo dio á mandar, et yo non fiçiere aquello que á mi semejasse derecho; et vosotros sepades, que yo quiero lleuar adelante lo que digo, et quiero que veades lo que fice en mi carne et en mi sangre, et porque vi que eran homes que merecían muerte.» Et entonce fiço traher todos aquellos que matara, en cuellos de otros homes, las cabeças alongadas de los cuellos, et quando los buenos de Espanya esto uieron, catáronse unos á otros, et non obo hi tal que algo fablasse. Et dixo el rey «Bien creed que en mi tiempo todo aquel que quisiere facer derecho et siguiere carrera de verdat, este estremadamente abrá de mi todo bien et mercet; et todo aquel que fiçiere falsedat, et se trabajase de enganyo, non puede ser que los yo non atierre para siempre; pues, parad mientes en los buenos, et en los malos, que qual fiçieren tal reciuiran. Et dixeron entonce los que hi estauan que decia mui bien, et que mandaua Dios que assi fuesse. Et después que esto assi fué fecho, fué á estar con sus consejeros, et començó de facer mucho bien á los buenos et mucho mal á los malos, et este fué mui buen rey et mui derechero, et allegó mui grant poder, et fué sobre Galicia et ganóla et fué luego sobre Panplona et ganóla et entróla por fuerça, et partiósse dende et vinosse para Navarra, et ganóla, et ganó á Lupo et Magarona, et ganó otras muchas tierras que aun tenían los christianos. Et este metió toda su façienda en poder de christianos, et ellos lo acostauan et lo leuantauan, et estauan con él de noche et de dia. Et este reinó nueve años, et matáronle en una lid que ouo con los de Tanjar, que non querían obedesçer a los reyes de Espanya.