Esta página ha sido corregida
87)
161
JUEGOS, EJERCICIOS I BAILES
3.—Trintrankunukei ta wentru doi ta witrukolfi, küme müñetukefi furi ple ka piuké plé itro küme tuai kunukefí. | 3.—El indio se desnuda i la mujer le tira agua; lo baña por medio de chorros, por cuanto le deja caer una cantarada por la espalda i otra por el pecho. |
4.—Ka rofülfí ta tapül eņu mai tañi entuafiel ta ka witrun ko eņu lle mai. | 4.—Despues lo restriega con las hojas para en seguida sacárselas con otros dos tiestos de agua. |
5.—Pu mapuche yem kuifíkeche ñi ņulam nieiņun: anülelu ka witralelu ta che witrulkelafiņun ta ko lonko meu ta che, potinkülelu müten folchoņekei ta lonko | 5.—Llevan una lei natural i que siempre cumplen: jamas le dejan caer cuando está sentado o de piés un chorro por la cabeza. Sólo cuando se inclina permite que le mojen la cabeza. |
6.—Raņi antü ta müñetukei ta che. | 6.—El muñetun lo efectúa a la hora del meridiano. |
Pu wentru müten müñetukei ka ñi kizulen meu müten müñetukei.
Kauchu domo eņu femkelai re ñi kure eņu müten. |
Sólo el hombre lo efectúa i aprovecha la oportunidad en que toda su prole esté fuera de la casa. Jamas lo hace acompañado de una soltera. |
Müñetualu ta wentru ñi unen kure eņu müten amukei. | El muñetun es obligacion de la primera mujer o de la mas querida. |
7.—Müñetualu ta mapuche «faman» pikelai, adkintumeafui pichikeche, fei kemellela fui mai. | 7.—Por otra parte el indio nunca da por entendido que va a practicar el nüñetun, seria despertar la malicia entre sus hijos. |
§ 28.—Weyeltun (La natacion)
1.—Leufu meu ta müñetulu ta che ta weyeltun piņei. | 1.—Consiste el weyeltun en la natacion propiamente tal. |
2.—Are ņechi antü meu mari, epu mari eņu amukeiņun ta leufu meu tañi notu weyekantumeal tañi noan taleu fu meu. | 2.—En los calurosos dias de verano de diez a veinte se dirijen al estero o al rio con el objeto de rivalizar quien sea el primero en salvar la ribera opuesta. |
3.—Tañi utrenoam ta kalül witrakei leufu meu ka rulu-rulu mekei ta ko meu re kuug meu müten lle mai. Re tuain meu müten femkei ta weyeltufe lle mai. | 3.—A fin de que el cuerpo no sienta la impresion brusca del frio, principia el indio en el rio a levantar el agua por medio de golpes cortantes que da con ambas manos. Lo hace en forma circular. |