Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/71

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 69 —

halla por lo general bajo grandes riscos y se saca con cuchillo u otro instrumento cortante. Esto justificaría la etimología que señala Valenzuela. Sin embargo, Román dice: «de lile = piedra, y de hue = abundancia.

Linao
m. Juego de pelota, que se juega entre dos bandos que se empeñan en llevar dicha pelota fuera de la cancha, pasando por entre dos individuos encargados de impedirles el paso. El triunfo se obtiene o por pasar la pelota sola fuera de la raya, o el vencedor con ella. En cuanto a la etimología, consignaremos las siguientes opiniones: Lenz dice, sin asegurarlo: de lùgvù = raíces de cochayuyo (de que suele hacerse la pelota) y hue = instrumento, voces que, con las alteraciones que él supone, darían la forma lig̲ao. Román propone dos: «llùm = cosa escondida, y gadn = unas raíces que se comen», o bien «língh y naln, batallar con cualquier cosa: batallar con bola blanca», Valenzuela dice: «de alin = calentarse e inaun, recíproco de inan = seguir.» Nosotros proponemos de inan = seguir, por cuanto en este juego se persiguen unos a otros para apoderarse de la bola. En confirmación de nuestra opinión, Cañas escribe inao por linao. Linao sería entonces contracción de «el inao» así como el vulgo isleño ha formado lera de «la era», y como en términos de marina se dice «Leste» por «el Este.»
Lingue
f. Una clase de papas.
Lío
(de ligh = cosa blanca, por el color del chuño) m. Fécula de la papa o chuño.
Lita
f. Especie de canasto extendido de forma circular, hecho de mimbre. Sirve para aventar trigo. Llámase también alita. En otras partes se le llama «balay» o llepu.
Litear
v. a. Aventar el trigo con lita.
Litranudo, da
(de lithan = estar apretado o duro como tierra apisonada). adj. En terminación femenina se aplica a la harina que sale del molino áspera y gruesa. || Dícese igualmente de la harina que no