Página:Diogenes Laercio Tomo I.djvu/96

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
63
DE DIÓGENES LAERCIO.

el qual respondio, que los huespedes son los que estan en su patria [1]. Con esto entró Anacarsis diciendo, que él estaba entonces en su patria, y por tanto le pertenecia hacer huespedes á otros. Admirado Solón de la prontitud, lo recibio, y lo hizo su grande amigo.

2 Pasado algun tiempo volvio á Scitia, y parece queria reformar las Leyes patrias, y establecer las Griegas, lo mató su hermano andando de caza, con una flecha. Murio diciendo, que por su elegancia en el decir habia vuelto salvo de Grecia, y que moria en su patria por envidia. Algunos dicen que murio estando sacrificando al uso Griego. Mi Epigrama á él es el siguiente:

Vuelto á Scitia Anacarsis,
Quiso enmendar errores de su patria,
Procurando viviese al uso Griego:
Mas no bien pronunciada su sentencia,
Quando un volante dardo en un momento
Lo traslado á los Dioses inmortales.

  1. Huespedes en propiedad se llaman los que hospedan en sus casas á los forasteros; pero la costumbre ha hecho llamar tambien huespedes á los hospedados. Las palabras siguientes de Anacarsis suelen interpretarse variamente, queriendo unos significase por ellas, que hallandose en casa de Solón su amigo y Sabio, se consideraba en su casa propia; y que con esta satisfaccion echó aquella que él tuvo por gracia. Otros pretenden que la respuesta fue decir á Solón, que pues estaba en su casa, á él tocaba hospedar á Anacarsis forastero: y estos ponen άντόν en vez de άντός que leemos comunmente en el texto griego.