ter para diſsimular el contento que recebi, quãdo llegô à mis oydos el titulo del libro: y ſalteandoſele al ſedero, comprè al muchacho todos los papeles, y cartapacios, por medio real: que ſi el tuuiera diſcrecion, y ſupiera lo que yo los deſſeaua, bien ſe pudiera prometer, y lleuar mas de ſeys reales de la compra. Aparteme luego cõ el Moriſco por el clauſtro de la Igleſia mayor, y roguele me boluieſſe aquellos cartapacios, todos los que tratauã de don Quixote, en lengua Caſtella, ſin quitarles, ni añadirles nada, ofreciendole la paga que el quiſieſſe. Cõtentoſe cõ dos arrobas de paſſas, y dos fanegas de trigo, y prometio de traduzirlos bien, y fielmente, y cõ mucha breuedad. Pero yo por facilitar mas el negocio, y por no dexar de la mano tan buen hallazgo, le truxe a mi caſa, donde en poco mas de mes, y medio la traduxo toda, del miſmo modo que aqui ſe refiere. Eſtaua en el primero cartapacio pintada muy al natural la batalla de don Quixote con el Vizcayno, pueſtos en la miſma poſtura q̃ la hiſtoria cuenta, leuantadas las eſpadas, el vno cubierto de ſu rodela, el otro de la almohada: y la mula del Vizcayno tan al viuo, q̃ eſtaua moſtrãdo ſer de alquiler a tiro de balleſta. Tenia a los pies eſcrito el Vizcayno vn titulo q̃ dezia: Don Sancho de Azpetia, q̃ ſin duda deuia de ſer ſu nombre: y à los pies de Rozinante eſtaua otro q̃ dezia: Don Quixote. Eſtaua Rozinante marauilloſamente pintado, tã largo, y tendido, tan atenuado, y flaco, con tanto eſpinazo, tan etico confirmado, que moſtraua bien al deſcubierto con quãta aduertencia, y propiedad, ſe le auia pueſto el nombre de Rozinante. Iunto a el eſtaua Sancho Pança, que tenia del cabeſtro a ſu aſno: a los pies del qual eſtaua otro retulo, que dezia: Sancho çancas, y deuia de ſer, que tenia a lo que moſtraua la pintura, la barriga grande, el talle corto, y las çancas largas: y por eſto ſe le deuio de poner nombre de Pança, y de çan
Página:El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.djvu/85
Apariencia