Página:El provincialismo tabasqueño.djvu/29

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
EL PROVINCIALISMO TABASQUEÑO

A

ABAJAR, a. y pr. Tratando de la preposición latina ad, el eminente Cuervo explica (Apunt. crít., párrafo 903) cómo por tradición el vulgo la conserva en muchos verbos que la han perdido en lenguaje culto, o la agrega en otros que no la llevan en el Dicc., y cita, entre otros ejemplos, abajar, verbo que también sufre esa acción en nuestra habla popular. ([1].)

“El portador de la escopeta dijo:—¡Abájense ustedes.” (ZENTELLA, Perico, cap. XVIII, pág. 117.)—“Si no se abajan los desguindo de un tiro, dijo la misma voz de antes.” (ID., ib.)—“Que se abaje la otra sinvergüenza.” (ID., ib., pág. 118.)—“Ya que noj cansemo de ejperar a este jijo de la tarántula, me trepo y veraj como se abaja.” (RODRÍGUEZ BELTRAXN, Pajarito, IX, pág. 144.)—“¡Voy a llamar orita mesmo al Jué de barrio y verá como le abaja esos humo que tiene!!!” (ID ib., XXIV, pág. .590.)

ABAJEÑO, ÑA. adj. “Amer. Dícese del que procede de las costas o tierras bajas." ([2]) En Tabasco, cuya población campesina se extiende casi toda a orillas de los ríos, que son muy numerosos, esa población forma las agrupaciones denominadas riberas, las cuales en lo general se clasifican de acuerdo con la región del curso del río en que están ubicadas; así, hay ribera baja, ribera media y ribera alta. Los habitantes de las riberas bajas o próximas a la embocadura del río o arroyo, son, con respecto a los habitantes de las otras, los ABAJEÑOS. De igual suerte, en las poblaciones se distinguen barrio de arriba y barrio de abajo, con relación al curso de la corriente; llamándose arribeños y abajeños, respectivamente, los habitantes de dichos barrios.

“Andaban a la greña los muchachos del barrio arriba con los del barrio abajo... Cayendo domingo, los arribeños tomaban camino del foso... Los abajeños, por su parte, también se alistaban.” (RODR. BELTRAN. Paja-

  1. .—La Acad. que daba abajar como ant. (anticuado), en la última edición del Dicc. ha vuelto sobre sus pasos quitándole el epíteto, aunque haya incurrido en un anacronismo. En fin, ha corregido el error.
  2. .—Toda cita hecha en esta forma, sin expresión del autor, es del Diccionario de la Real Academia Española.