Página:Epitome ó modo fácil de aprender el idioma nahuatl ó lengua mexicana.djvu/17

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 13 —
DEL ALFABETO NAHUATL

Oquichtli.—Oquichtin.—N'oquich.—N'oqtách-aan.—Tlamachtilli.—Tlamachtiltin Mo tlamach-l.—Mo Tlamachtìlhuan.—Zolìn.— Soltìn.—Izol.—.Izólhuan.—Telpochtlí.—Telpopochtìn.—To tel-poch.—To telpochhuan.—Cuatatapà.—Cuatata-àtin.—Anmo cuatatapà.—Anmo cuatatapàhuan.—Miec xìhuitl.—Mièctin tlaca.—Mochì tomin.—Mochtin mimíztin.

LECCIÓN III.
De los nombres en kua, c, o r c, qui, &c.

Los nombres acabados en hua, e, o, toman la par-tícula que para el plural. Tlatquihua, rico: Tlat-huihuàque, ricos: Nacace, discreto: Nacaceque, dis-cretos: Mahuìzo, honrado; mahuizóque, honrados.

Los en qui y en c, convierten estas partículas en que para el plural. Teopixqui, sacerdote: Teopixque, sacerdotes: Chipahuac, limpio: Chipahuaque, lim-pios.

Algunos verbales en i y en o, toman que para el plural. Temachti, el maestro ó el que enseñó: Temachtique, los maestros ó los que enseñaron. Aqui se habla mas bien de los pretéritos que ha-cen veces de nombre. Tíacuilo, el escribiente: tla-cuilóque, los escribientes ó los que escribieron. Los acabados hua, e r i, o, juntándose con pro-nombres posesivos, terminan en cauh para el sin-gular y en cahuan para el plural. No tlatqui-huacauh, mi rico: no tlatquihuacohuan, mis ricos: