que» en P. de Alcalá: «fourche á tr ois pointes» en Abu
Walid, 636, n. 1, apud Dozy, Supl. Léese en Francisco del Rosal: «el arrexaque es nombre de un pájaro que otros dicen vencejo; el vocablo parece aráb. que así lla" man al arma óÓ hierro de tres puntas.» El ilustre lexicógrafo opina que acaso se dió al vencejo aquel nombre por tener en cada pié para adelante tres uñas iguales de estraña fuerza en aserrar lo que con ellas prende, pues una uñeta que tiene detrás no se descubre tanto. La presunción de Rosal es exactísima. Cf. ¿lbz jottáf, pl. cablaz. Jatátif, que vale á la vez «irundo» (hirundo) en R. Martín, martinetvo en Bocthor, y «tridente» en Henry. V. etiam Bocthor, laz. y Freytag in v. Hubs,
P. de Alcalá trae por Vencejo arrejaque ace, guaxáca, slo, Yo creo que esta voz es corrupción de sl, raxráque que, como hemos visto, se encuentra en el mismo lexicógrafo en correspondencia de Arrezxeque, nombre entre los moros andaluces del vencejo, según Francisco del Rosal.
- Arrel
- La parte enferma de los árboles y plantas soterradas. Raiz. Tal vez de 1053 aled, «cimum cuiusque rei, radix, origo, stirps.»
- Arrel
- Lo mismo que arrelde.
- Arrela
- port. Lo mismo que arrelde. En el Concilio de Leon de 1012 se dispone que: «omnes macellarn de Legione per unumquodque annum, in tempore vindemiz, dent Sagioni singulos utres bonos, et singulas arrelas de suo.» V. Sta. Rosa, Elucid.
- Arrelde
- cast., basc. y port., arrate, arratel port., erraldea basc. Metátesis de 15,1 ar-retl, peso que varía, según los paises, «libra» en R. Martín, «libra, pesa de doze onzas, libra moneda» en P. de Alcalá. En Oriente es también medida de capacidad para el vino, y es la mitad de un yr mann. Las formas port. arrate y arratel vienen de Jos) ar-rátel, que es la ortografía del vocablo aráb. en P. de Alcalá, en Abeñ Cuzmán y una de las tres de R. Martín.
- Arreo
- cast. y port., arreu, cat., mall. y val., arreio, arreyo