Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/330

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
306
 

redonda, bien de casco ó de otro objeto cualquiera. V. Alix in v. atarragar.

Atarralla
cast., atarraya cast., cat. y basc., atarrafa, tarrafa port. Red para pescar. Las formas port. vienen, á no dudar, del ár. الطراحةat-tarráha, «sagena» en K. Martín, y las cast., cat. y basc. de at-الطراجةtarrácha, «esparavel» en el P. Lerchundi, derivada acaso esta última del lat. trágula (de traho) «red de pescar, esparavel» en Plinio.
Atarrea
Prov. de Aragón. Corrupción de ataharre por la sincopa de la sílaba ha.
Atasmia
Lo mismo que tazmia.

Disen los priuados, seruimos de cada dia
Al rey, cuando yantamos es mas de medio dia,
E velamos la noche que es luenga e fria,
Por concertar sus cuentas e la su atasmía.

Rimado de Palacio, copl. 247.
Ataubí
Prov. de Granada. Cierta especie de uvas. Tal vez de التوبىat-taubí, adj. pos. formado de التوبtaub, «paraiso» nombre que debió dárseles por lo sabroso y delicado del fruto.
Ataud
cast., ataude port. Lo mismo que atahud.
Ataujia
atauxia cast. y port., tauxia port. Labor morisca embutida de oro ó plata uno en otro ó en hierro ú otro metal. El dorado y plateado del hilo. De التوشيةat-tauxia, n. de acción de la 2.ª forma del v. وشا‎, «colorier, imprimer, p. ex. une étoffe á dessin» en Kaz. Casiri y Marina.
Ataurique
taurique en el Canc. de Baena, p. 426. Labor de yeso en forma de lazo ú hojas usada por los moros para adornar sus edificios. De توريقtauríc y con el art. at-tauríc, «folium» en R. Martín, «pintura de lazos morisca» en P. de Alcalá. Casiri y Müller.
Ataut
cast. y val. Lo mismo que ataud..... «acaesció que un demoniado legó con las manos á la dalmática que es-