Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/335

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
311
 

encuentra en P. de Alcalá con la acepción de «ruido» y con la de «liga trance de armas» y en dos pasages del Diván de Aben Cuzmán. Pero es el caso que no registrándose esta voz en los diccionarios clásicos árabes, es evidente que hay que buscar su origen en otra parte. Á mi parecer, y rectificando mi primera opinión, la voz alboroto, así como su sinónima alboroszo (v. Escritores en prosa ant. al siglo XV, p.384,1.ª col., ed. de Riv.), son simplemente dieciones híbridas compuestas del art. ár. al y de volutum, supino del v. lat. volvo, «revolver,» con el propio valor que sucompuesto revolvo, de donde los nombres revuelta y revolución, que es precisamente la acepción que tienen las palabras alboroto y alborozo. Que la « inicial de las dicciones avoroco y acalot representa el art. ár., lo confirman la val. alboloto y las cast. alvoriz y alvoroco.

Axabeba
azxaceba, ayabeba. Instrumento músico á manera de flauta. De x: ax-«abbéba, «fistula» en R. Martín, flauta fistola, citola, instrumento de música» en P. de Alcalá.

Dulcema, e axabeba, el finchado albogon, Cinfonia e baldosa en esta fiesta son. Arcipreste de Hita, Cantares, copla 1207.

Axabeca
Júbega. Red. De ¿£:1ax-xabeca, que significa lo mismo. «A la tabla entallada que es sobre las tablas sanas que estan en ella los signos et las estrellas fixas, llaman axabeca que quiere decir la red.» Ltbros alfonsies del saber de astronomía, IM, cap. 11.
Axacar
Lo mismo que asacar. «... et otros sus contrarios, por grand envidia que le hobieron, axacaronle muv grant falsedad.» El Conde Lucanor, Enxemplo XVII.
Axaqueca
«baqueca cast., encaqueca port. Lo mismo que Jaqueca.

AxaRa. De sl ax- cara, «dex» en R. Martín, «ley generalmente, ley para redimirse el que se vendió, ley seglar, ley que desuia los engaños» en P, de Alcalá, «ley divina»

en Kazimirski.