Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/347

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
323
 

. 328 etc. Cod. Alf., Lib. II, Tit. 29, ap. Sta. Rosa, Supl. al Elucid., p. 15, 2.ª col.

Azidaque
V. azadaga.
Azimud
Lo mismo que azimut. «Lo cual se vé por los azimudes que en la lámina estan.» Moya, Astronomía.
Azimut
azimuth en D. Alonso X, Libro del Astrolabio. Alteración, como observa Kaz., del ár, اسلمتas-semt, «azimut, camino recto, dirección, punto del horizonte á donde remata una parte del círculo sacado del cenit.»
Azinhaga
port. Camino angosto. De الزناقةaz-zanáca, «callis» en R. Martín, «calle en poblado» en P. de Alcalá, forma arábigo-hispana por الزنقةaz-zanca, «platea angusta» en Freytag.
Azinhame
azinhavre port. Verde, verde gris. De الزنجارaz-zinchár, forma aráb. del persa زنڭار (con ڭ de tres puntos) zangár, voz compuesta زنڭzang, y del sufijo ارar, «rubigo, aerugo seu viride aeris.» V. Vullers. Trae la etimología Sousa.
Azofaifa
azofeifa, azufaifa cast., azofaifea basc. De الزفيزفةaz-zofaizafa, «jujuba» en R. Martín, derivada á su vez del gr. ζίζυφον, lat. zizyphum en Plinio. La forma زعزوفةzuûzúfa, que se halla en P. de Alcalá, corresponde más exactamente al original griego.
Azofar
cast., açofar port. De الصفرaç-çófar, «cuprum» en R. Martín, «açófar» en P. de Alcalá. Guadix y Rosal.
Azofora
azofra. Pecho ó tributo. De السخرةas-sojra, «impuesto, contribución.» Henry, Marcel y Hélot traen la forma السخرةas-sajra, con el mismo valor. «...et de totas azofras malas.» Fueros y privilegios de Alquezar, ap. Munoz, Colec. de Fueros municip., p. 248. En el Fuero de Peralta, otorgado en 1144 por D. García, rey de Navarra, se lee: «facio vobis ingenuos et francos de todos usaticos malos et azoforas.» V. Muñoz, Fueros, p. 346. Dozy.
Azofra
Correa ancha que sostiene sobre el sillín de la caballería de varas las del carro. Borao. De سفارsifár, y con el art. as-sifár, «capistrum cameli, seu ferramentum, seu