Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/347

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
323
 

. 328 etc. Cod. Alf., Lib. 11, Tit. 29, ap. Sta. Rosa, Supl. al Elucid., p. 15, 2% col.

Azidaque
V. asadaga.

AzimuD. Lo mismo que astmut. «Lo cual se vé por los aztmudes que en la lámina estan.» Moya, Astronomía.

Azimut
4simuth en D. Alonso X, Libro del Astrolabio. Alteración, como observa Kaz., del ár, 2ulas-semt,‎ «az imut, camino recto, dirección, punto del horizonte á donde remata una parte del círculo sacado del cenit.»
Azinh
aca port. Camino angosto. De 331as-sanáca, «callis» en R. Martín, «calle en poblado» en P. de Alcalá, forma arábigo-hispana por xs) us-sanca, «platea angusta» en Freytag.
Azinhame
azinhacre port. Verde, verde gris. De isis) aszinchár, forma aráb. del persa 3; (con W de tres puntos) ¿3angár, voz compuesta de $; zang y, y del sufijo y ar, rubigo, aerugo seu viride aeris.» V. Vullers. Trae la etimología Sousa.
Azofaifa
asofeifa, asufarfa cast., asofaifea basc. De jas el auz- sofuisafa, «jujuba» en R. Martín, derivada á su vez del gr. Siuzow, lat. sisyphum en Plinio. La forma ye; uttsúfa, que se halla en P. de Alcalá, corresponde más exactamente al original griego.
Azofar
cast., agofar port. De já!ac-gófar, «cuprum» en R. Martín, 'nacófar» en P. de Alcalá. Guadix y Rosal.
Azofora
(3 sofr a. Pecho ó tributo. De as-sojra{{{2}}}, «mpuesto, contribución.» Henry, Marcel y Hélot traen la forma 3, uJI as-sajra, con el mismo valor. «...et de tolas asofras malas.» Fueros y pr teulegios de Alquezar, ap. Munoz, Colec. de Fueros municip., p. 248. En el Fuero de Peralta, otorgado en 1144 por D. García, rey de Navarra, se lee: «facio vobis ingenuos et francos de todos usaticos malos et asoforas.» V. Muñoz, Fueros, p. 346. Dozy.

AzOrFRa. Correa ancha que sostiene sobre el sillín de la caballería de varas las del carro. Borao. De lúwsifár, y con el art. as-sifár, «capistrum‎ cameli, seu ferramentum, seu