Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/368

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
344
 

llota, «glans» en R, Martín, «bellota» en P. de Alcalá. Tamariz.

Benge
port. Lo mismo que bange. BeEnIGA (en Diego de Haedo, Topographia de Argel). Lo mismo que albanega.
Benjamín
cast., benjami cat. y mall. Del hebr. qu22Dentamín, «filius de xterze, felicitatis,» n. pr., Benjamín, hijo menor de Jacob y Raquel.»

BeEnJuí cast. y mall., benjugí cat., berjotm, benjotm, berjuim port., menjuí ant. cast. De 5i= y labán chátei, lit. «incienso de Java,» es decir, incienso de Sumatra. Valentijn, Beschrijoving van groot Java, p. 67, ap. Dozy, Glos. V. Aben Batuta, IV, 228.

BEnJuuY. Lo mismo que benjuí. V. Arcipreste de Talavera, Reprobación del amor mundano, ap. Benicio, Arte Cisoria de D. Enrique de Villena, Apénd., p. 185.

Berberí
Lo que es de Berbería. De, syy berberí, adj. pos. de y» berber, los Bereberes ó Berberiscos, raza del África Occidental. Alix.
Berberís
Especie de espino. De or y? berbéris ó uyy berbérís, «épine-vinette» en Dozy, Supl. Alix.
Berengena
cast., port. y val., beringela, bringela port., albergintera cat. Esta planta que, según Decandolle (Geografía botánica, p. 95), vinoá Europa en la época romana, es el nombre perso-aráb.. Leiol badanchán, solanum melongena. V. Aben Albeitár, Traité des simpl., trad. Leclerc, I, p. 191. Las dicciones cast., cat., port. y val. proceden de la forma ár. granadina ksisúoh badinchána que trae P. de Alcalá, y las port. beringela y bringela de la africana Jils=iok badanchál.
Bernegal
cast. y port. Vaso tendido y no alto para beber. De 23,berniya, «vaso de barro ó de cristal» en Kaz., cuyo origen es el mismo que el de su sinónima albornta, q. v.
Besuhar
Lo mismo que bezoar. «.... asy como rubí e diamante e girgonca e esmeralda e coral e olicornio e ser-