CIMITARRA Ccast., cat., mall., port. y val., comitarrá basc. Del persa pres zematír, «gladius, ensis» en Vullers. Cipayo. Del ár. ¿Sas sebahí, del turco ¿e (con - de tres puntos) sipahí (el sepoy de la India y el spaht de Turquía), a soldier, a feudal soldier serving under military tenure»
en Redhouse. CipoTE. El palillo con que se toca el tambor. De o; zubb,
añadida la terminación ote, «veretrum» en R. Martín, sin
duda aleuna por su forma. Cf. chafarote. C¡IRANDA port. Lo mismo que saranda.
- Citara
- cast., citarra port. V. acitara. CIVETA. De Ed); sebeda, «muscum» en R. Martín, nombre
que se aplica á la sustancia perfumada que produce el animal llamado cibeta ó gato de algalia, originario del África
ecuatorial. Los negros del Congo le llaman nzimé.
- Clemesí
- Lo mismo que carmesí. «Que ningun tintorero no
foga azul sobre morado, sino sobre blanco: y que no faga ningun colorado de clemesé, sino colorado con su retolla ó su grana verdadera.» Ord. de Secilla, Tit. de sederos,
fol. 188 v.
- Coche
- cast. y port., cotxe, cotro cat. Varias etimologías se
han dado de esta voz. Quién la trae del húng. /eotczy (valac. cocte, alb. cotst, bohem. kostch), fiundándose en un pasage de Á vila, en el que, refiriendo que Cárlos V se puso á dormir en un carruaje cubierto, se lee: «al qual en Hunoría llaman coche, el nombre y la invención es de aquella tierraz>» quién del lat. conchula. Diez es de parecer que cocchio, forma ital. de esta voz, es un dim. masc. de cocca, «bote, barca,» y que de él procede el fr. coche y el al. kutsch. El mismo origen tiene, en mi sentir, el turco ¿>> (¿de tres puntos) cochu, «especie de carruaje ancho» en
Redhouse, etimología que da la.1cad. CorxlM. Sacerdote. De. puna cohentm, pl. de yn cohen, «sacer dote.» Todos fuemos espantados,
-Maestros, Rrabies, Coenim.. Canc, de Baena, p. 533,