AA Lib. del Caballero et del Escudero del Inf. D. Juan Manuel, Cap. XL, p. 248, donde se lee: «Otras bestias ha y que non cazan, et por la su grandeza et la su fuerza non las caza otra bestia, así como los murfiles á que llaman elefantes.» V. etiam Rui Gonzalez de Clavijo, Vida del Gran Tamorlan, fol. 51 b.
- Marfug
- Repudiado, desechado. Esta voz que se encuentra en el Cancionero de Burlas, p. 62, la trae Lafuente Alcántara de yey»,. marfúd, «abandonado, desamparado, desechado como inútil» en Kaz. Á lo que pienso, el vocablo de este art. es una corrupción de marfuz.
- Marfus
- cast., marfús cat. Lo mismo que marfuz.
Prometiol por mi consejo Trigo que tenia anejo, Et presentol un conejo El traidor falso marfus. Arcipreste de Mita, Canf., copla 109.
- Marfuz
- cast. y port. Repudiado, desechado, falaz, engañoso. Acad. De yori yo marjus, en el sentido de yes, rajíc (cast. rafes, rahez), «vil, sin valor.» Dozy. «Yo escribí esto, mira á quien lo das á leer, no te fies de ningun moro, por que son todos marfuzes.» Cervantes, D. Quijote, 1.2 Part., Cap. XL, p. 195.
- Margomar
- V. morcum.
María. Del hebr. own Mariam. Nombre dulcísimo de la Madre de Dios y Señora Nuestra.
MaRrJaL cast., cat., gall. y val. Medida agraria que consta de cien estadales ó veinte y siete varas cuadradas y forma la novena parte de una fanega. De <>, marcha, «ager» en R. Martín, «tornadura, medida de tierra, cien vebras de tierra» en P. de Alcalá. Entre los moros granadinos era una medida agraria equivalente á cien calas ó. estadales, nombrada técnicamente ¿¿.*l ¿>,0, V. Aben Aljatíb (Iháta, fol. 13 v.) y las escrituras aráb.—egranadinas de fines del siglo XV. Esta voz se encuentra repetidamente en