Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/497

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
473
 

"q

7)

Quarrira cat. Lo mismo que alcatifa. Queca. Lo mismo que alquicel. Entendia Patroco enna esporonada Que si a el tornasse Ector otra uegada, Tantol ualdrie loriga cuemo queca delgada: Quisose encubrir, mas nol ualió nada. Libro de Alexandre, copla 398.

Quelbe
Dase este nombre en Málaga á cierta suerte de pescado. Acaso de Zas quelb, «perro.»

Quema. Especie de impuesto sobre las mercaderías que entraban ó salían en el reino de Valencia, de que hacen mención las Cortes de la 1.ª mitad del siglo XV. De res químa, «precium» en R. Martín, «precio, valor» en Freytag. La forma alla quema que se encuentra en las actas de aquellas Cortes, parece, según Dozy, transcripción de eS)al-iquéma, «evaluación.» V. Glos., p. 326-7.

Quenxibir
(ap. Salvá y Sainz de Baranda, Colec. de doc. inéd., VII, 480). Corrupción de jas quebír, «grande,» nombre que llevaba la aljama mayor que los moros granadinos tenían en el Albaicín, hoy parroquia del Salvador.

QuermMES. Lo mismo que alqguermes.

Querub
querube. Del lat. bíblico cherub, del hebr. 2392querúb, «propinquus, familiaris.»
Querubin
cast., querubt cat., mall. y val., qguerubim, cherubúum port. Del lat. bíblico cherubim ó cherubin, del hebr. prim querubím, pl. de 2392querúb.

Quevir (en el Libro de Habices). V. quiber.

Queza
cast., queca port. Lo mismo que alquicel.