Página:Gramática italiana.djvu/194

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Hubo un problema cuando se corregía esta página





DICCIONARIO CONSULTIVO.


A. Escriben algunos esta letra con el acento grave à, en vez de ha tercera persona del singular del presente de indicativo del auxiliar avere; pues no siendo la h mas que señal distintiva, el acento produce el mismo efecto. Sin embargo Barberi reprueba este uso sin decir la razon, y acaso no es por esta vocal precisamente, sino por acentuarse tambien en tal caso las otras personas del mismo verbo ài, ànno; lo cual en rigor es contra la regla de la ortografia italiana, que solo permite usar del acento en la final.— Cuando es preposicion se escribe sin acento, y se le añade á cuando el termino siguiente empieza por vocal.

El principal oficio de la preposición A es señalar la idea de tendencia, demostrar la idea de que debe llegarse ó se llega á un término , lugar, fin ó punto cualquiera; sin explicar empero que uno trate de internarse en el paraje nombrado despues de la preposicion a, sino de dirijirse, de encaminarse hácia aquel punto, de haberle elejido como término ó fin del movimiento emprendido, hasta llegar á tocarle, como : Andare a Roma , ir á Roma ; Montare a cavallo , montar á caballo ; Tornare a Parigi, volver, regresar á Paris; en cuyos ejemplos se ve bien clara la idea de tendencia , la idea de un movimiento á un término al cual se dirije, se encamina la accion , el movimiento. Sin embargo , tambien puede usarse de la preposicion a en italiano cuando la accion ha sido hecha , cuando el movimiento ha cesado , indicando una idea de permanencia , de reposo en el lugar ó término do se ha llegado; pero tambien sin explicar que se halla en el interior de dicho lugar, como : Pietro é a Roma , Pedro está en Roma. Así es que usando en este último ejemplo de la preposicion a se puede entender que Pedro está en la ciudad de Ro-ma ó en sus cercanías; pues si quiere fijarse la idea de interioridad , si se quiere denotar que se halla dentro de dicha ciudad , debe decirse Pietro é in Roma. El primer ejemplo significa pues en rigor, Pedro se halla por la parte de Roma , sin poder determinar si permanece ó no en la mencionada ciudad , si bien sabemos que ha llegado hasta ella , que ya no está en movimiento.

A mas de la diferencia que hemos hecho entre la idea de dirección ó de interioridad , ó sea entre la de hasta tal punto ó dentro de tal punto , debe observarse que se usa de la preposición A para indicar el término , objeto ó tendencia de la accion ; cuando ese término es un punto fijo é indivisible , un lugar que no contiene en si otros lugares ; porque si la idea del término ó fin se halla enlazada con la de extension , si se trata de un conjunto que se divida en varias partes ; de un lugar divisible por contener en si otros lugares ; se usa entonces de la preposicion