memoria, las decian faltas y menoscabadas, ó mezcladas con fábulas poéticas ó historias fabulosas; y lo peor que en ello habia, era la poca noticia y mucha falta que cada uno de ellos tenia del lenguage del otro para entenderse al preguntar y responder, y esto era por la mucha dificultad que la lengua indiana tiene, y por la poca enseñanza que entonces tenian los Indios de la lengua castellana: lo qual era causa que el Indio entendiese mal lo que el Español le preguntaba, y el Español entendiese peor lo que el Indio le respondia. De manera que muchas veces entendia el uno y el otro en contra de las cosas que hablaban. Otras muchas veces entendian las cosas semejantes y no las propias; y pocas veces las propias y verdaderas. En esta confusion tan grande, el sacerdote ó seglar que las
Página:Historia General del Perú.djvu/264
Apariencia