Página:Historia General del Perú.djvu/27

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
XIX

y su inclinacion á la lectura era preciso fuese en aumento. Su primer estudio lo consagró á la perfeccion de la Lengua Castellana por principios, pues la quechua ó de los Incas, dividida en muchos dialectos, aunque procuró cuidadosamente no echarla al olvido, como lo acredita en muchos pasages de su obra, declarando la verdadera y genuina significacion de algunas palabras indianas dudosas ó equivocas, con todo le podia ya servir de poco. No se contento con saber perfectamente la lengua de su patria; la italiana, por su dulzura y por ser entonces la dominante en Europa fue la que mereció su preferencia. De ella traduxo al castellano los Diálogos de filosofia entre Philon y Sofia, obra escrita por Philon hebreo, cuya traducion dedicó á la magestad de Felipe II, quien la aprecio de tal modo, que al