Página:La Antígona de Sófocles - La Apología de Sócrates - Las poetisas de Lésbos (1889).djvu/20

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
XX
INTRODUCCIÓN

guas europeas; y nosotros no poseemos vertidas al habla castellana más que la Electra, que dió á la estampa en el siglo XVI el maestro Fernán Pérez de la Oliva, bajo el título de La venganza de Agamenón, posteriormente traducida también por el insigne autor de La Raquel D. Vicente García de la Huerta;— la Edipo Rey trasladada al español por el presbítero don Pedro Estala, y dada á luz en Madrid, en 1793, con un discurso preliminar sobre la tragedia antigua y la moderna; la reciente versión publicada de la Filoctetes, y algún que otro fragmento de las restantes, creemos que será recibida con benevolencia, esta primera imperfecta traslación (directa del griego) á nuestra lengua de tan hermosa tragedia, tenida por algunos como la primera y más preciosa de Sófocles.

Granada, 1889.

A. G. Garbín.