Página:La Sagrada Biblia (XIII).djvu/11

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
3
ADVERTENCIA.

antorcha brillante de la Iglesia española, que si se ciñó demasiado á la letra material del texto de la Vulgata, con perjuicio de la claridad y hermosura del estilo, y algunas veces inadvertidamente hasta de la misma exactitud del sentido literal, fue por el temor de chocar mas fuertemente con la opinion que reinaba entónces contra las versiones de la Escritura en lengua vulgar.

Asi me propuse traducirla desde el año de 1807, en que, no ya solo por gusto, sino principalmente por superior disposicion, consagré todos mis estudios á este género de trabajo, y con mas ardor desde 10 de julio del año de 1815, en que nuestro religioso monarca se dignó manifestarme, que seria de su real agrado siguiese en el encargo que sobre el particular se me habia hecho reinando su augusto padre, y procurase dar la posible perfeccion á la version de la Biblia. Con tan poderoso estimulo, pues, emprendí y he seguido con gusto esta árdua tarea, desconfiando, sí, de poderla llevar al cabo, pero valiéndome