Página:Las cuitas de Werther (1919).pdf/178

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ ción del francés ha sido hecha por Cipriano Rivas Cherif.

J. ORTEGA MUNILLA, de la Real Academia Española. — Relaciones contemporáneas.

. Novelas breves.

P. MÉRIMÉE.—Doble error.—Novela.—La traducción del francés ha sido hecha por A. Sánchez Rivero.

STENDHAL.—Rojo y negro.—Novela. (Tomos I y II) La traducción del francés ha sido hecha por Enrique de Mesa..

VILLALÓN. — Viaje de Turquía.—La edición ha sido cuidada por Antonio G. Solalinde.

L. ANDREIEV.—Sachka Yegulev. —Novela.

La traducción del ruso ha sido hecha por N. Tasin.

C. CASTELLO—BRANCO, —Novelas del Miño.

La traducción del portugués ha sido hecha por P. Blanco Suarez.

CICERÓN.—Académicas.

La traducción del latín ha sido hecha por A. Millares.

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪