Página:Las vidas paralelas de Plutarco - Tomo III (1879).pdf/332

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
334
Plutarco.—Las vidas paralelas.

á los estímulos de la emulacion, y el de genio más pronto entre los de su edad, por lo que en todo aspiraba á ser el primero, y se mostraba irreducible é inflexible en la vebemencia de lo que emprendia, era por otra parte de aquellos con quienes pueden más la persuasion y la dulzura que el miedo, y de los que por pundonor ejecutan cuanto se les manda; siéndoles de más mortificacion las repren giones, que de cansancio los trabajos. El defecto de una de sus piernas lo enenbrió en la flor de su edad la belleza de su halagüeño semblante; y el llevarlo con facilidad y alegría, usando de chistes y burlas contra sí mismo, lo disimulaba y como que lo desvanecia en gran parte; y áun por él sobresalia y brillaba más su emulacion, pues que ningun trabajo ni fatiga le acobardaba no obstante su cojera. No tenemos su retrato, porque no lo permitió, y ántes al morir encargó que no se hiciera ningun vaciado Di ninguna especie de imágen que representara su persona.

La memoria que ha quedado es que fué pequeño y de figura poco recomendable; pero su festividad y su alegre y buen humor en todo tiempo, sin manifestar nunca enfado ni cólera, ni en la voz ni en el semblante, le hizo hasta la vejez más amable que los de la más gallarda disposicion.

Refiere, sin embargo, Teofrasto, que los Eforos impusieron una multa á Arquidamo por haberse casado con una mujer pequeña: porque no nos darás reyes, decian, sino reyezuelos.»» Reinando Agis vino Alcibiades de Sicilia á Lacedemonia en calidad de desterrado, y á poco de residir en la ciudad, se le culpó de tener trato ménos decente con Timea, mujer del Rey; y el niño que de ella nació no quiso Agis reconocerlo, diciendo que lo había tenido de Alcibiades; de lo que escribe Duris no haber tenido gran pesar Timea, sino que ántes bien al oido con las criadas le daba al não el nombre de Alcibiades, y no el de Leotuquidas. De Alcibiades se refiere tambien haber dicho, que si habia tenido