Página:Leibniz - Opúsculos filosóficos (1919).pdf/120

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

COLECCIÓN Precio del nú ALGUNAS DE LAS Filo N.o 7.—M. Kant: LA PAZ PERPETUA. Ensayo filosófico.—Traducción, por F. Rivera Pastor.

N.o 36 y 37.—CICERON:

CUESTIONES ACADEMICAS. — Traducción Teatro.

N.o 5 y 6.—LOPE DE VEGA: FUENTE OVEJUNA. Comedia.—Edición revisada por Américo Castro.

N. 11, 12 y 13.—LA ROCHEFOUCAULD: METraducción, por Cipriano Rivas Cherif.

MORIAS.

N.o 38, 39 y 40.—VILLALON: VIAJE DE TURQUIA. Tomo I. — La edición ha sido cuidada por A. Solalinde, del N.o 49, 50 y 51.—PLUTARCO: VIDAS PARALELAS. Tomo I.—B89094553237A del latín, por A. Millares.

N.9 48.—G. W. LEIBNITZ: OPUSCULOS FILOSOFICOS.. —La traducción ha sido hecha por Manuel G. Morente.

Viajes y Memorias.

89094553237 N.o 17, 18, 19 y 20.STENDHAL: ROJO Y NEGRO. Novela. Tomo I.—Traducción, por Enrique de Mesa.

N.o 31, 22, 23 y 24.STENDHAL: ROJO Y NEGRO. Novela. Tomo II.—Traducción, por Enrique de Mesa.

N.o 25 y 26.—W.GOETHE:

LAS CUITAS DE No 55 y 56.—RUIZ DE ALARCON: LOS PECHOS PRIVILEGIADOS. Comedia. — Edición preparada por Alfonso Reyes.

Historia.

Centro de Estudios Históricos, N.o 41, 42 y 43.—VILLALON: VIAJE DE TURQUIA. Tomo II.—La edición ha sido culdada por A. Solalinde, del Centro de Estudios Históricos.

Novela.

Traducción de D. Antonio Ranz Romanillos, revisada y corregida.

WERTHER. Novela..

La traducción, de don José Mor de Fuentes, ha sido cuidadosamente revisada y corregida.

N.o 30, 31, 32 y 33.—L. ANDREIEV: SACHKA YEGULEV. Novela.

Traducción del ruso, por N. Tasin.

1