Página:Los israelitas españoles y el idioma castellano.pdf/18

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
—12—

larasch (Rumania), y los otros tres, Moisés Isak, un hijo suyo, y Arón-Leví, vecinos de Belgrado (Servia).

Veinte años después, el 24 de Agosto del pasado año 1903, salíamos mi familia y yo al romper el día, á las cinco de su mañana, de Belgrado, en otro vapor que había de conducirnos hasta Orsova, buscando una ruta alta para ir á Constantinopla por el mar Negro, huyendo de los insurrectos macedónicos, y poco después de comenzada la navegación, hallándonos en la cubierta, observamos que nuestra conversación atraía la curiosidad de un señor de aspecto venerable, enjuto, de corta estatura que acompañaba á una señora de cabellera gris y también de apretadas carnes, visiblemente afligida, muy silenciosa, á la cual prodigaba frases consoladoras en el español extraño que ya habíamos oído otras veces.

Pronto entablamos conversación, y hechas las mutuas presentaciones supimos que aquel señor era un distinguido sabio de Oriente, reputado poliglota, cultivador de muchos idiomas, europeos y asiáticos, entre ellos: árabe, hebreo, alemán, inglés, francés, italiano, español, griego, armenio, eslavo, rumano......; director de la escuela israelita española de Bucarest, quien realizaba acompañado de su esposa, un viaje de recreo para