Página:Los israelitas españoles y el idioma castellano.pdf/23

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

—15—

aquel honorable varón, D. Enrique Bejarano (así se llama), era un sabio de bien sentada y estimadísima reputación por todo Oriente.

Conocedor de mi viaje y profesión, me proporcionó al punto dos cartas escritas en español, con caracteres rabínicos, dirigidas á los doctores Elías é Isaac Pachá, médicos del Sultán de Turquía; y seguramente me las hubiera proporcionado para celebridades de la mayoría de los pueblos orientales si las hubiera necesitado y pedido, pues su gusto en complacerme era extraordinario.

Cuando, pasados algunos días, visité Bucarest tuve el gusto de conocer, acompañado de mi señora é hijos, la escuela israelita española, donde residía la familia de este profesor; conocí también sus muy simpáticas hijas, cuya despierta inteligencia y esmerada instrucción comprendimos cuando nos enteramos de que se dedicaban, como su señor padre, á la enseñanza; examinamos las aulas del nuevo edificio construído hace poco, y que ha costado 130.000 francos, adquiridos por suscripción entre los judíos españoles, y pudimos apreciar su elegante arquitectura y distribución de servicios. Parece un hotel, cuyas aulas, destinadas á recibir niños de uno y otro sexo, son pequeñas, pero bien ventiladas, como para acoger