Página:Los israelitas españoles y el idioma castellano.pdf/39

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

—29—

Kayserling, en el prólogo de su interesante Diccionario bibliográfico de autores judios españoles y portugueses, publicado en Strasburgo (1890), dice que los fugitivos desterrados de la península ibérica por los Reyes de España y Portugal, doña Isabel y D. Manuel, se refugiaron en Italia, en Francia, en las diversas provincias que formaban el Imperio turco, en los Países Bajos, en Inglaterra, en Hamburgo y en Viena. Por todas partes llevaron consigo la lengua materna. «Lleyaron de acá—decía Gonzalo de Illescas en el siglo XVI—nuestra lengua, y todavía la guardan y usan della de buena gana; y es cierto que en las ciudades de Salónica, Constantinopla, Alejandría y el Cairo, y en otras ciudades de contratación y en Venecia, no compran, ni venden, ni negocian en otra lengua sino en español. Y yo conocí en Venecia hartos judíos de Salónica que hablaban el castellano, con ser bien mozos, también ó mejor que yo»

Como se advierte, esta referencia acredita que los judios españoles rebasaron de Europa y se corrieron á naciones de los continentes inmediatos.

Don Juan B. Sitges, en carta que me escribe sobre esta materia, dice que la estadística de los judíos españoles que existen en Oriente la hizo, aunque someramente, nuestro actual embajador en Portugal Sr. Polo de Bernabé, cuando fué jefe de la