Ir al contenido

Página:Plagiado (1896).djvu/151

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
143
EL JOVEN DEL BOTÓN DE PLATA

cipio creimos que era uno de los buques de guerra ingleses que cruzaban por aquella costa en invierno y en verano, para impedir toda comunicación con los franceses; pero cuando nos hallamos más cerca vimos que era un barco mercante. Lo que me sorprendió fué que no solo su cu- bierta sino también la costa vecina, estaban llenas de per- sonas, viéndose además varios botes que iban del buque á la orilla y viceversa. Cuando estuvimos aún más cerca, empezamos á oir quejidos y lamentaciones tanto de los que estaban abordo como de los que se encontraban en tierra, lo que realmente desgarraba el corazón. Entonces supe que era un buque de deportados á las

colonias de la América del Norte.

Nuestro bote se puso al lado de la embarcación aquella, y los desterrados se inclinaron sobre la obra muerta, llorando y extendiendo las manos á mis compañeros de travesía entre los cuales contaban algunos amigos. No sé cuanto tiempo habría podido durar esta escena, á no haber intervenido el capitán del buque, que parecía también fuera de sí, lo cual no es sorprendente, suplicándonos que nos retirásemos.

Neil Roy obedeció aquella súplica, y el que dirigía el canto en nuestro bote entonó entonces una canción de aire meláncolico, que fué repetida por los deportados y sus amigos en la orilla, de modo que resonaba en todas partes como un lamento fúnebre. Ví correr las lágrimas por las mejillas de hombres y mujeres en el bote, aun mientras estaban remando; y las circunstancias, y el canto, y toda aquella escena me afectaron profundamente.

Cuando llegamos á la costa, llamé aparte al patrón y le pregunté si era uno de los vecinos de Apín.