Página:Platón - La República (1805), Tomo 1.djvu/303

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
(217)

nevolencia y fomentadora del trato familiar, por lo quál se observa que los niños naturalmente gustan de juntarse con los niños, los mozos con los mozos, los ancianos con los ancianos, los doctos con los doctos, los malos con los malos, los ricos con los ricos, y en general el semejante se complace con su semejante. Á esto se refieren muchos proverbios griegos, como el de que hace mencion Platón en este lugar, κλιξ κλικα τέρπει," el igual gusta del igual. Ὄμοιον ὄμοιῳ, ἴσον ἴσῳ φίλον," lo semejante ama a su semejante: cada qual con su cada qual: cada oveja con su pareja. Κολοιός ποτί χολοιόν," el grajo al grajo, la cigueña á la cigueña, la hormiga á la hormiga, todas las aves con sus pares," como se dice en castellano.

^(17)  Sophocles. Célebre poeta griego, apellidado la abeja y la sirena Atica, por la dulzura de sus versos. En la traslacion de los huesos de Teseo á Aténas, celebrada con exercicios de ingenio, llevó la superioridad sobre Eschylo. No ménos se distinguió por su talento en gobernar, quando elevado á la dignidad de Arconte, mandó en calidad de tal los exércitos de la república con Pericles, señalándose su esfuerzo en diferentes ocasiones. Realzaba al mismo tiempo la gloria del teátro griego, llevandose con Eurípides, su contemporaneo y rival los sufragios de los atenienses. Fué coronado veinte veces, y compuso cerca de ciento veinte tragedias, de las quales no nos quedaron mas de siete. Murió de edad de 90 años, por el de 404 ántes de Jesu-Christo.

^(18)  Themistocles. General ateniense, entregado en los primeros ardores de la juventud á todos los desórnes que sugiere un temperamento vicioso, por cuyo libertinage le desheredó su padre. Para borrar esta deshonra se consagró por entero al servicio de la república trabajando con extremo cuidado en adquirir amigos y reputacion. Admirados los compañeros de su desórden de tan extraordinaria y pronta mudanza, preguntarónle la causa y les dixo, que las hazañas de Miltiades no le dexaban dormir. En efecto el deseo de obscurecerlas se enardeció en él de tal modo, que se retiró de un todo