Ir al contenido

Página:Relación de los naufragios y comentarios (Tomo I).djvu/115

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
75

los indios nos apartaron y fuymos cada vno por su parte e yo dixe a los otros compañeros que yo los esperaria en las tunas hasta que la luna fuesse llena, y este dia era primero de Setiembre y primero dia de luna, y auiselos que si en este tiempo no viniessen al concierto, yo me yria solo y los dexaria. Y ansi nos apartamos y cada vno se fue con sus indios e yo estuue con los mios hasta treze de luna, e yo tenia acordado de me huyr a otros indios en siendo la luna llena. Y a treze dias del mes llegaron adonde yo estaua Andres Dorantes y Esteuanico y dixeronme como dexauan a Castillo con otros indios que se llamauan Anagados y que estauan cerca de alli, y que auian passado mucho trabajo y que auian andado perdidos. Y que otro dia adelante nuestros indios se mudaron hazia donde Castillo estaua e yuan á juntarse con los que lo tenian y hazerse amigos vnos de otros, porque hasta alli auian tenido guerra, y desta manera cobramos a Castillo. En todo el tiempo que comiamos las tunas teniamos sed y para remedio desto beuiamos el çumo de las tunas y sacauamoslo en vn hoyo que en la tierra haziamos, y desque estaua lleno beuiamos del hasta que nos hartauamos. Es dulce y de color de arrope; esto hazen por falta de otras vasijas. Ay muchas maneras de tunas y entre ellas ay algunas muy buenas, aunque a mi todas me parescian assi y nunca la hambre me dio espacio para escogerlas, ni parar mientes en quales eran mejores. Todas las mas destas gentes beuen agua llouediza y recogida en algunas partes, porque aunque ay rios, como nunca estan de assiento