Ir al contenido

Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/202

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
150
ESTUDIOS ARAUCANOS V
139.
 
Akule
Cuando llegue
kechakuʎinve,
guarda-animales,
vei
esto
piavimi:
le dirás:
kəpaai
vendrá
pepayaeneu.
el vendrá a verme.
140.
 
Akui
Llegó
təvcichi
ese
loŋko
cabeza (jefe)
ñi
sus
kona
mozos
yeŋən;
ellos;
kəpa-kompañeyu
quiere acompañarte
tami
tu
n·ampəl'kaael.
viaje futuro.
141.
 
Chumt·en
¿Cuánto
wis't'amimi
pides (?)
təvichi
¡esos
epu
dos
kaweʎu-mu?
caballos por?
142.
 
Kiñe
Un
peso
peso
kiñe
uno
ke
siempre
ant·ə
dia
n·tampəlkan-meu.
viaje por.
143.
 
Wüle
Mañana
kəpalaimi
harás venir
epe
casi
t'ipapale
venga a salir
ant·ə.
sol.
144.
 
Feman.
Así haré.
145[1].
 
Chem-mu
¿Qué por
vent·e
tan
all·üimaini?
mucho (tarde) eres?
Cheu
Dónde
məlepeimi?
estuviste?
Fen't'e
Tanto
prapay
arriba vino
ant·ə.
sol.
146.
 
Inche
Yo
nielan
no tengo
duŋu;
cosa;
kiñe
un
kaweʎu
caballo
ñamui
se perdió
t'avía.
anoche.
147.
 
Fei
Ese
kintupevin.
lo busqué.
All·ün-mu
Mucho por
ula
despues
petuviñ
lo volví a ver
pu
en
lemu.
bosque.
148.
 
D'uŋuwe-kilŋe;
No hables mas;
chiʎalen
ensíllame
ñi
mi
kaweʎu;
caballo;
chechemŋe
carga
kaŋelu-meu.
otro siendo en.
149.
 
Sintá
Cinta
mət·e
mui
kəltolei;
floja está;
n'ürüfviŋe;
ciérrala;
kəme
bien
t'arin-tukufiŋe
amarrado ponlo
təvachi
este
saku
saco
ütünaqnaom.
para no caer.
  1. Deberá leerse all·üñmaimi.