Ir al contenido

Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/22

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
XX
ESTUDIOS ARAUCANOS

una lengua desconocida? Equivale a un inmenso monton de hojas secas, de palitos, flores, cáscaras i frutos cortados i recojidos en una selva vírjen desconocida, por la mano de un curioso. Al botanista este monton enseñará mucho menos que media docena de ejemplares enteros de las plantas características escojidas por un esperto.

Entendiendo por estas razones que para hacer estudios científicos sobre la lengua araucana, tendria que buscar las fuentes vivas del idioma hablado, emprendí un primer viaje a la frontera a fines de 1891, para informarme sobre las facilidades que podria encontrar para mis estudios. Alcancé entónces a estudiar la pronunciacion de varios individuos de Collipulli. En febrero del año presente trabajé una semana en Collipulli con el ya mencionado Juan Amasa, que me dió la traduccion de unas 400 frases que llevaba preparadas, una descripcion detallada en araucano de una fiesta de trilla a la indíjena con varios trozos de poesía araucana, i otras cosas mas [1].

Desgraciadamente todos estos apuntes me fueron robados entonces, junto con un ejemplar orijinal de la gramática de Febrés, que ahora me hace mucha falta.[2]

  1. De la poesía araucana no se conoce hasta hoi nada mas que cuatro poesías de machi, que contienen fórmulas que cantan los médicos. Machiorum medicantium cantiuncula los llama Havestadt, que los da a conocer con la traduccion latina en el § 411 de su obra. Pues los versos relijiosos bastante numerosos de los padres, no tienen ningun valor lingüístico ni etnolójico.
  2. Por rara felicidad la maleta con mis libros i apuntes, que había desaparecido de un hotel de Santa Rosa de Victoria en febrero de 1894, justamente un año mas tarde me ha sido devuelta. Habia dormido un año entero en la bodega de una pequeña estacion del ferrocarril como «bulto sin propietario conocido», aunque llevaba mi completa direccion i no obstante que habia hecho reclamos i avisos de toda especie.—Nota de la reimpresion.