Página:Una traducción del Quijote (1).djvu/6

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

carreras de la perrita de la Princesa. Esta también cerraba el libro de cuando en cuando y miraba hacia todas partes, como admirando la naturaleza.

Y ciertamente en aquellos dias el Retiro estaba admirable.

Reinaba el crepúsculo de la Primavera y del Verano: era la época de la venida de las aves de paso más retrasadas, y presintiéndose ya los ardores del Estío, aún se aspiraban los perfumes de la estación de las flores. La sávia habia concluido su obra, de suerte que la mayor parte de las plantas se hallaban en plena virilidad.

Las margaritas se iban acabando: la Princesa, que era muy aficionada á ellas, difícilmente encontraba alguna entre las yerbas del inculto terreno, próximo á la calle de árboles. El reinado de esta flor se limita á la Primavera: debia ser la flor del poeta.

Un dia, sin embargo, al sentarse en el banco de piedra se encontró en él unas cuantas, olvidadas, sin duda, por alguna persona aficionada también á estas humildes hijas de los campos.

La Princesa, como hemos dicho, miraba hacia todas partes, pero (en honor de la verdad), las menos veces hácia el sitio en donde se hallaba el jóven lector.

No obstante, un observador malicioso hubiera notado algunas ligeras variaciones en el carácter y costumbres de la Princesa.

A esta, quizá por causa de su altivez aristocrática, y además, con objeto de entregarse á sus correterías, gustábala la soledad, y sin embargo, no parecía contrariada por la presencia del jóven desconocido, y eso que por causa de éste tenia que limitar sus carreras, y cuidar de la falda de su vestido, agitada á veces por el viento.

Por otra parte, sus paseos hacia el baño de la elefanta eran cada mañana más breves, aunque esto estaba justificado por el calor que cada dia comenzaba á molestar más temprano.

La Princesa, que ántes siempre hablaba en su idioma patrio, dió en usar el francés, exponiéndose á que el jóven incógnito se enterase de sus conversaciones con su aya.


V.

Trascurrieron algunos dias en que no sucedió nada de particular.

El jóven, siempre en el mismo sitio, se entregaba á la lectura; pero sus distracciones eran cada dia más frecuentes. Hubiera podido observarse que, cuando leía, tardaba mucho tiempo en volver