Página:Viajes de Gulliver (1914).pdf/365

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 364 —

do mi conductor me llevó una segunda carta, que no podré olvidar jamás por las repetidas veces que la leí y relei. Esta es, palabra por palabra - Señora creo es ya tiempo de desengañaros del error a que una pasión imprudente os ha arrojado ; sabed, pues, que el que nos casó era uno de mis amigos, simple particular como yo, y que, lejos de ser ministro, acaso no habrá puesto en toda su vida tres veces el pic en la iglesia. Confieso que esta acción no ha sido la más decente; mas tengo que haceros saber todavía peores nuevas. En una palabra, me precisa deciros que vais a un lugar de donde no volveréis ja más. Si habéis perdido una fortuna considerable, también tenéis con qué consolaros de mi barbarie, pues lleváis con vos misma gracias que no dejarán de haceros feliz en un país donde vuestras semejantes no tienen comparación. Así, buen ánimo. Mi amigo cuidará de vos, sin que os haga falta ni partera ni nodriza, caso que diereis a luz en el navío, pues va lleno de mujeres que no desearán más que serviros.

»En cuanto a vuestro hijo, si fuere varón le deseo más probidad que tiene su padre, y si fuere mujercita más cordura que ha manifestado su madre.

Por lo que a mí hace, hoy mismo doy velas, según os manifesté, para ir a casarme a Holanda por disposición de mi padre. Bien creo que la que me espera no tendrá la mitad de vuestra hermosura; así me preparo a vivir con ella menos bien que con vos, y mucho menos tiempo; pero como allí hay más bellezas que en Batavia, me indemnizaré de los instantes que no pueda hurtarla. Respecto a lo demás, no ignoráis, señora, que salvándoos la vida adquirí un derecho incontestable a vuestra persona. En este supuesto, cuento con que me estaréis reconocida de no haber diferido más la renuncia.

IN