Ir al contenido

Santo y sastre/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
Santo y sastre
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen DOROTEA, en hábito honesto
y HOMO Bono también
DOROTEA:

               ¿Qué perdiciones son éstas,
               Homo Bono, o hombre malo,
               que tanto pesar me cuestas?
               ¿Es éste el gusto y regalo
               que en nuestras bodas funestas
               me prometiste? ¿Éstas son
               las ofertas que me hacías?
               ¿Las muestras de tu afición?
               ¿El fingir que me tenías
               impresa en el corazón?

HOMO:

              ¿Pues en qué he desdicho de eso?

DOROTEA:

               En que después de abrasada
               mi hacienda, mi casa, el grueso
               caudal que me hizo envidiada,
               quizá por mi poco seso,
               cautiva, si antes señora,
               en la casa de tu padre
               donde la miseria mora,
               donde la pobreza es madre,
               que siempre la hartura ignora,
               después que solo quedaste,
               y tu padre se murió
               su corta hacienda heredaste,
               y mi dicha se trocó
               en penas, desperdiciaste
               pródigo, la humilde herencia
               con que pudieras pasar.
               ¿Bastaráme la paciencia
               a verte a mendigos dar
               cuanto tienes? ¿No es conciencia
               que a tu mujer empobrezcas
               porque a torpes pordioseros
               cada instante favorezcas?
               Socorran los caballeros,
               que no es bien que tú perezcas
               porque otros coman.

Llora

HOMO:

               Hermana,
               no llores, mi bien, señora.
               Quien ciento por uno gana,
               quien en su patria atesora
               ¿no es cuerdo? ¿No es cosa llana
               que el pobre que se destierra
               a las Indias, desde allá
               despacha el oro a su tierra,
               donde después no hallará
               trabajos que le hagan guerra?
               Si aquí somos pasajeros
               y en unas Indias estamos
               donde, en fin, como extranjeros
               buenas obras empleamos,
               que valen más que dineros,
               e hipotecando fïanzas,
               Dios que esta finca asegura,
               en sus partidas le alcanzas,
               ¿no es bueno el prestarle a usura?
               Los pobres son las libranzas;
               Dios mismo las rubricó.
               ¿No cobran los que los aman?
               ¿Dios por ellos no salió?
               Letras de cambio se llaman,
               rotas sí, fallidas no.
               ¿Pues qué penas te hacen guerra?
               y dime, ¿qué peregrino
               no admite, sino es que yerra,
               el hambre y sed del camino
               por vivir rico en su tierra?

DOROTEA:

               En balde gastando estás
               ejemplos, que es barbarismo.
               Nuestra ley dice, "amarás
               de la suerte que a ti mismo
               a tu prójimo." No más.
               Si como a ti mismo amaras
               pobres, tú los socorrieras
               con límite; y no gastaras,
               loco, con estas quimeras
               tanto, que hambriento quedaras.
               ¿No eres tú primero que ellos?
               Pues ¿por qué por ti no miras?


HOMO:

               Razones por los cabellos
               traes que disparan mentiras
               y engaños, ciega con ellos.
               Yo tengo, mi Dorotea,
               oficio, gracias a Dios,
               que nuestro socorro sea,
               y para vivir los dos,
               tu labor y mi tarea
               nos sobra. Una posesión
               de mi herencia he reservado,
               cuyos frutos en sazón
               te sacarán de cuidado
               y a mí de tu indignación.
               En ella el cielo dilata
               por la tierra su tesoro,
               siempre a la limosna grata,
               con trigos de granos de oro
               y ovejas que peinan plata.
               Allí--si en hacienda apoyas
               tu interés--de verdes parras
               forma Baco claraboyas,
               cuyas vástigas bizarras
               cuelgan racimos por joyas;
               allí, pasado el septiembre,
               heredero del Agosto,
               cuando a usura el grano siembre,
               paga el campo en trigo y mosto
               censos que goza el diciembre.
               Allí, en fin, esposa mía,
               pechera Ceres cada año
               para ti regalos. cría,
               sin que esterilice el daño
               frutos que el cielo nos fía;
               que, como soy su rentero,
               no quiere que se destruya
               el diezmo que darle espero,
               porque como hacienda suya
               la guarda su jornalero.

DOROTEA:

               No niego yo que pudieras
               con tu oficio y la presente
               heredad pasar, si dieras,
               menos recio y más prudente,
               limosna con tasa, y vieras
               que hay mañana, y que no cría
               cada instante frutos Ceres.
               ¿No es justa la pena mía,
               si lo que en un año adquieres
               das a pobres en un día?
               Ven acá, desperdiciado.
               Siendo tú un pobre oficial
               que en la aguja ha vinculado
               el limitado caudal
               que me redujo a este estado,
               ¿por qué las más de las horas
               has de gastar en visitas
               de enfermos que no mejoras?
               ¿Por qué al sueño el tiempo quitas
               y siempre rezando lloras?
               El cielo es todo alegría;
               su tiempo tiene el llorar,
               como la noche y el día,
               y la devoción lugar
               en ella, si en Dios la fía.
               ¿Tengo yo de estar al lado
               de un hombre que eternamente
               suspirando y congojado
               me consuma?

HOMO:

               ¡Qué imprudente,
               Dorotea, has imitado
               a la mujer de aquel santo,
               prodigio de la paciencia!
               ¡Tú, reprendiendo mi llanto,
               y ella la justa obediencia
               que le medró nombre tanto!
               "Bendice a Dios, le decía,
               y muérete," y tú también
               reprendes la pena mía,
               porque tus hijos no ven
               cuán mal dice el alegría
               con las culpas, que son jueces
               que siempre el cuerdo tembló.
               ¿Risa, pecando, me ofreces?
               nadie a Dios riyendo vio,
               mas sí llorar muchas veces.


DOROTEA:

               Ea, llora hasta que estés
               ciego; veremos del modo
               que puedes ganar después
               de comer. Gástalo todo
               en pobres. Vive al revés.
               No repares en los fines;
               que al fin la gloria se canta,
               puesto que no la imagines.
               Prima con los monjes canta;
               con ellos vete a maitines.
               Llama a sus puertas helado,
               y deja sola a tu esposa,
               pues su amor te causa enfado;
               porque a media noche es cosa
               santa que ronde un casado.
               Ven acá, llorón fingido.
               ¿Quién te mete a ti en mudar
               el orden con que ha vivido
               el mundo? ¿Manda cantar
               maitines Dios al marido?
               Si entre tanto que tú ausente
               dejas sin hombre tu casa,
               algún ocioso que siente
               tu negligencia y se abrasa
               porque su amor no consiente
               violentase mi opinión,
               tus ventanas escalase
               y, gozando la ocasión
               con la mujer, te quitase
               la honra y la devoción.
               ¿Podrán después restauralla
               los maitines y la prima?.

HOMO:

               ¿Pues no?

DOROTEA:

               Calla, necio, calla;
               tu casa y mujer estima
               ya que no sabes amalla;
               que a no ser yo la que soy,
               aprovechase ocasiones
               que, cuerda, de mano doy;
               y advierte que persuasiones
               me han perseguido hasta hoy
               de quien tú puedes saber;
               gastos y pasos acorta,
               porque ganes de comer
               y mira bien lo que importa:
               tu honor y el de tu mujer.

Vase.



Sale PENDÓN,
y se oye una voz dentro
HOMO:

               Celos, mi Dios, serán vanos
               si vos mi casa guardáis,
               en ella por mí quedáis
               contra peligros humanos.
               Mas ¡ay pensamientos vanos!
               ¿Quién no recela su honor
               si la virtud y el valor
               tal vez desvelarse supo
               y en Josef con tiempo cupo
               seguridad y temor?
               ¿Él santo, y se desvelaba
               desmintiendo lo que vía,
               dejar su esposa quería,
               puesto que no le culpaba.
               Yo vicioso, y que se alaba
               mi mujer de vanidades
               que pretenden mocedades.
               Dadme vuestro favor, cielos,
               que ya pasan de recelos
               amenazas de verdades.
               Si de noche al templo voy,
               mi Dios, es porque sosiego.
               Cuanto más a vos me llego,
               tanto más cerca os estoy;
               pero si así lugar doy
               a que mi honor se destruya,
               ¿qué he de hacer? ¿No es bien que huya
               el riego que honras abrasa?

VOZ:

               No temas, ve tú a mi casa,
               que yo guardaré la tuya.

HOMO:

               Pues si vos veláis por mí
               ¿qué peligro me acobarda?
               "Si Dios la ciudad no guarda,
               defenderla es frenesí."
               Díjolo David ansí,
               y lo mismo decís vos,
               afirmándolo los dos.
               Sin peligros que temer,
               segura está la mujer
               cuya casa guarda Dios.
 

PENDÓN:

               Hermano, Dios le provea,
               o le ayude, si estornuda.

HOMO:

               ¿Qué es eso?

PENDÓN:

               Es cierta ayuda
               que me enseñó Dorotea;
               un pobre nos pide pan
               y señora me ha mandado
               que dé a todo remendado
               un "Dios le provea galán."

HOMO:

               ¿Qué dices hombre perdido?
               ¿A Dios de casa despides?
               Pan cotidiano le pides
               y cuando él mismo ha venido
               por los réditos del censo
               que cada instante nos fía,
               ¿le echa tu descortesía
               de casa? ¡Señor inmenso!
               ¿Hoy que venís vos ha honralla?
               ¿Hoy que sois mi huésped vos?

PENDÓN:

               Que no es el que vino Dios
               sino un tragasopas.

HOMO:

               ¡Calla,
               bárbaro!

PENDÓN:

               Barbero no,
               sastre sí, que hurtar desea.
               Al pobre, Dios le provea,
               su mujer me lo enseñó.
               Falta el pan para nosotros;
               no está el tiempo para gracias.
               Los pobres y las desgracias
               se llaman unos a otros.
               Aun no lo sufren los perros
               y "un Dios le provea" es trato
               al uso bueno y barato
               como ensalada de berros.

HOMO:

               Anda, necio; llámale.

PENDÓN:

               ¿Que le llame? Si él se fuera
               aun vaya, a la puerta espera
               que pan y caldo le dé.
               No le echarán dos virotes,
               si por él no te descarnas;
               que hay pobres, tiñas y sarnas
               de toda puerta, pegotes.

HOMO:

               Pues dale pan.

PENDÓN:

               Si le hurtamos.
               ¿Eres hombre tú que dejas
               ni aun para guisar lentejas
               un migajón? ¿No tomamos
               cuenta al arca y sus rincones
               acabados de comer;
               pues por no hallar que roer
               aun no hay en casa ratones?

HOMO:

               Pendón, búscalo.

PENDÓN:

               ¿Qué dices,
               si los pobres que vinieron
               cuanto quedó se comieron
               con más hambre que aprendices?

HOMO:

               Anda y ten en Dios más fe:
               abre el arca y la hallarás
               proveída.

PENDÓN:

               ¿En eso das?
               No ha un hora que la dejé
               más despejada y barrida
               que la barba de un capón.

HOMO:

               Anda y míralo, Pendón,
               que Dios nos dará comida.

PENDÓN:

               Si acá fuéramos judíos
               pudiera llover maná;
               más murióse Moisén ya.

HOMO:

               Ve y no digas desvaríos.

PENDÓN:

               Voy, mas no quedó migaja.

Vase


HOMO:

               Señor, que piadoso creces
               cinco panes y dos peces,
               y haciendo a Asuero ventaja
               a cinco mil das convite,
               que fuerzas y aliento cobran,
               y doce espuertas que sobran
               hacen que más se acredite
               la fe; que introducir quieres
               de tu poder soberano,
               no está abreviada tu mano.
               Dios fuiste entonces, Dios eres.
               No permitas que mi casa
               hambriento al pobre despida.
               A ti te diste en comida;
               que tu amor no tiene tasa.
               Dame, mi Dios, que te dé
               a ti mismo.

Sale PENDÓN dando voces.
Luego DOROTEA
PENDÓN:

               ¡Encantamento,
               milagro, asombro, portento!

DOROTEA:

               ¿De qué das voces?

PENDÓN:

               ¿De qué?
               Acude al arca del pan
               y hallarásla llena toda
               de roscas, pan de tu boda,
               de tortas de mazapán,
               de rosquillas y de bollos,
               de molletes de manteca.
               Dejámosla boquiseca
               sin migajas para pollos;
               mas tu marido que aboga,
               por pobres que desembarca,
               de nuestra arca fue patriarca,
               y ella es arquisinagoga,
               arcadas de nuestra fe
               que el hambre libra de arcadas,
               duquesa de arcas.

DOROTEA:

               ¡Ya enfadas!

PENDÓN:

               Y es un arca de Noé;
               ¿de "Noé?" No dije bien
               de "si" he, pues hay en ella
               tanta de la rosca bella.
               Si piensas que miento ven.
               Señor, venciste, acertaste.

HOMO:

               La fe nunca supo errar.
               Dorotea, sin sembrar
               jamás, la cosecha hallaste.
               Dar al pobre es dar al rico,
               porque paga Dios por él.
               Quien con ellos es crüel
               lo es consigo, aquí te aplico
               ejemplos de tu favor
               y premios de nuestra usura.
               Esta vez se transfigura
               nuestro bien en el favor;
               porque así quede notoria
               su fe y venza a nuestro engaño;
               que fue dar muestras del paño
               con que nos viste en la gloria.
               Lo mismo hace hoy su caudal,
               pues porque segura estés
               de lo que a sus pobres des,
               esto no es más que señal
               que allá nos guarda en el cielo
               lo que Pablo, aunque lo vio,
               a decir no se atrevió.
               Aumenta de hoy más el celo
               que debes a sus privados,
               pues sus tesoros inmensos
               obliga a infinitos censos
               de caudales limitados.

DOROTEA:

               No tengo que responderte,
               esposo, sino es pedirte
               perdón, dichosa en servirte
               y cuerda en obedecerte.
               ¡Mil veces feliz mujer
               que tal dueño goza y ama!

HOMO:

               Ea, mi bien, los pobres llama,
               pues Dios los da de comer.
               Repárteles sus despojos.

DOROTEA:

               ¡Ay, pensamientos tiranos!
               Toda para dar soy manos
               si en guardar toda he sido ojos.

Vase
PENDÓN:

               Agora que hay que comer
               no nos dará la tarea
               malas noches. Dorotea,
               que trasnochaba a coser,
               se podrá acostar temprano,
               y yo que por su ocasión
               soy tu aprendiz, y al Pendón
               añado tiras en vano,
               me podré quejar de ti,
               que de hambriento cada día
               alforjas al viento hacía.

HOMO:

               Palabra esta tarde di
               de acabar para mañana
               la ropa de una doncella,
               que ha de casarse con ella;
               y por ser honesta y llana
               --que yo no coso locuras
               de telas y guarniciones,
               yesca de las tentaciones
               y lazos de la hermosura--
               me huelgo que se concluya.
               Mientras que la acabo, pues,
               los jornaleros que ves
               que en mi granja, también suya,
               pues mis herederos son
               los pobres, esperarán
               su merienda, lleva pan
               vino y cecina, Pendón,
               y diles que vas por mí;
               que aunque ayer fui a visitarlos
               ...................... [ -arlos].
               Hoy tengo que hacer aquí.

PENDÓN:

               Y el vino y cecina ¿adónde
               lo habemos de hallar? Si en casa
               como por portazgo pasa
               cuanta comida se esconde
               en tu despensa y cocina.

HOMO:

               En el arca la hallarás.

PENDÓN:

               En el arca hay pan no más;
               que el eielo no hace cecina.

HOMO:

               Si eso y más de mi Dios fías,
               no dudes, ve.

PENDÓN:

               Yo no lo dudo;
               pero ni soy cabezudo
               ni pido a Dios gollerias,
               como tú.

HOMO:

               No seas cansado.

PENDÓN:

               Voy, mas con harto recelo,
               que si hoy da cecina el cielo
               mañana dará adobado.

Vase.
Queda HOMO Bono solo.
Luego una VOZ
HOMO:

               Aguja y hilo hay aquí;
               cosamos y contemplemos;
               que aunque contrarios extremos,
               pues Vos habitáis en mí
               dueño de mi corazón,
               no desdeñaréis mi estilo,
               que entre la aguja y el hilo
               cabe también la oración.

Asiéntase en un banquillo
y cose una ropa, y
dentro canta una voz
VOZ:

              "Entre los trajes profanos
               que en el mundo inventó el vicio,
               cantaba llorando un pobre
               delante de un crucifíjo,
               'Desnudo estáis por mis culpas,
               amoroso dueño mío.
               Vos que los montes y valles
               vestís de hierbas y lirios,
               pedid que os vista otra vez
               vuestra madre, pues los hilos
               de su llanto os tejerán
               la tela de sus suspiros.'
               ¡Ay, Dios de amor, desnudo!
               ¡Ay, pobre rico,
               vestidme vos agora de vos mismo!"


HOMO:

               ¡Oh, qué voz tan regalada;
               y qué a propósito vino
               la música a mis deseos,
               la letra a mis ejercicios!
Cosiendo dice esto
               Cantando trabaja el pobre,
               siente el jornalero alivio
               y desmiente con el canto
               las tareas de su oficio;
               y vos, amoroso dueño,
               regaláis, tierno y melífluo,
               con música mis sudores
               pagados y agradecidos.
               ¡Vos en Cruz y yo asentado!
               ¿Vos muerto por mí y yo vivo?
               ¿Yo sano y vos doloroso?
               ¿Vos desnudo y yo vestido?
               ¡Ay, pobre rico,
               vestidme vos agora de vos mismo!

Canta
VOZ:

               "En vos enclava los ojos
               traspasada del cuchillo,
               que predijo Simeón
               tu corazón afligido.
               Decidla, que pues os rompen
               las ropas que el paraninfo
               vino a pedir que os vistiese
               cuando con el "Ave" vino,
               que os vista agora del sol
               que la sirve de vestido,
               aunque en tinieblas de llanto
               mal su sol podrá vestiros.
               ¡Ay, pobre rico,
               vestidme vos agora de vos mismo!"

HOMO:

               A esotro lado tenéis
               mi Dios, vuestro Juan querido,
               que os llora agora despierto
               y antes os gozó dormido.
               Desnudo os ve, y pues le rompe
               el dolor de su martirio
               las telas del corazón,
               de tela podrá vestiros.
               Al pie de esa Cruz está
               la que por pies se ha valido,
               y por darla vos los pies
               ha dado de pie a sus vicios.
               Haced que os vista, mi Dios,
               pues hechos los ojos Nilos
               pretende su amor, que a nado
               os libréis de ese peligro.
               ¡Ay, pobre rico,
               vestidme vos agora de vos mismo!

Canta
VOZ:

               "El oro de sus cabellos
               esmalta el rosicler fino
               de vuestra preciosa sangre
               para que valga infinito;
               decid, pues son de brocado,
               que os teja ornamentos finos,
               celebraréis misa nueva,
               sumo pontífice Pío;
               mas pues no halláis en el suelo
               socorro, dulce amor mío,
               alzad al cielo los ojos
               y cubriraos de jacintos;
               mas, ¡ay!, que los ha cerrado
               el riguroso castigo
               con que hacéis ejecución
               de mis deudas en vos mismo.
               ¡Ay, Dios de amor desnudo!
               ¡Ay, pobre rico,
               vestidme vos agora de vos mismo!"


Baja muy despacio un CRISTO crucificado,
grande, desde lo más alto del vestuario,
y va subiendo HOMO Bono al mismo compás,
sin reparar que sube, haciendo labor hasta que
a la mitad de la pared se junta con él,
y entonces se levanta y le abraza
HOMO:

               ¡Qué de contado pagáis
               lo que negligente os sirvo!
               Pelícano de mi amor,
               sol eclipsado divino,
               comiendo el hombre soberbio
               la fruta del Paraíso
               y vos prendado en la ropa
               inocente y con castigo.
               Vístase, amoroso amante,
               el hombre torpe y lascivo,
               sedas, que el gusano teja;
               que yo dichoso me visto
               de esta humilde desnudez,
               de estos cardenales ricos,
               de esta grana misteriosa,
               de esta púrpura de Tiro.
               Al sagrado de estas llagas
               de mis esperanzas nido,
               de mis congojas consuelo,
               de mis temores asilo,
               huyo de vuestro rigor,
               a vuestra clemencia asido,
               a estos clavos sacrosantos.
               Mi Dios pequé, Iglesia pido.
               ¡Ay, Dios de amor desnudo!
               ¡Ay, póbre rico!
               ¡Qué más ventura si de vos me visto!

Encúbrense los dos.


Salen LELIO y GRIMALDO,
como de noche
LELIO:

               Ésta es buena ocasión, que Dorotea
               estará sola en casa, si del modo
               que otras veces, su hipócrita se emplea
               en trasnochar, rezando.

GRIMALDO:

               El tiempo todo
               gasta devoto en Dios; y quien desea
               a su mujer--que yo no me acomodo
               a pretensión tan bárbara--recelo
               que intenta loco combatir el cielo.
               Él en maitines, salmos a Dios canta,
               y Dios a socorrer su honor se obliga.
               Dios vive en esta casa porque es santa
               y Dios, si tal vez sufre, tal castiga.
               Cuando él para alabarle se levanta,
               ¿osáis vos, Lelio, mientras le bendiga
               ejecutar el vicio que os abrasa
               y competir con Dios en esta casa?

LELIO:

               Por Dios, Grimaldo, que venís devoto.
               A Dios me remitís. ¿No veis que es tarde?
               Alivio busco, porque llamas broto;
               no se teme anegar el que se arde.
               Miedo debe engendrar vuestro alboroto;
               como Letrado sois, seréis cobarde.
               Nunca es valiente la jurispericia;
               plumas, no espadas, juega la justicia.
               Volveos, Grimaldo, a ver vuestros digestos,
               que yo he de proseguir con mi osadía.

GRIMALDO:

               No términos en vos tan descompuestos
               destemplarán mi noble cortesía;
               yo sé leyes de honor como de textos,
               reñir de noche y estudiar de día;
               y si amistad con vos no profesara,
               no la pluma, el acero os castigara.
               Ciego estáis, no me doy por ofendido;
               competid con valientes, no con santos.
               Homo Bono por tal es conocido,
               que vence no con armas, mas con llantos.
               Dios el alcaide de su casa ha sido;
               sus ángeles la guardan. ¿Contra tantos
               osaréis ser valiente?

LELIO:

               No sabía
               que era elocuente ya la cobardía.
               ¿Qué santo o qué nonada? El vulgo necio
               le juzgará por tal, el ignorante;
               no yo, que la bajeza menosprecio
               que en traje de humildad es arrogante.
               A un bárbaro simplón, ¿no es caso recio,
               que al torpe vulgo estatuas le levante?
               ¿Qué milagros le apoyan y acreditan?
               ¿Qué muertos por su causa resucitan?
               Andad, Grimaldo. En viendo cabizbajo
               a un hombre, hablar por tiple, reprendiendo,
               luego es apóstol. Luego halló el atajo
               del cielo, su limpieza encareciendo.
               Es el ocio, cuando huye del trabajo,
               engañabobos. No todo remiendo
               tiene la santidad por ejercicio;
               disfraces sabe hacer también el vicio.
               Un sastre miserable, un pobre idiota
               que a título de humilde, su tijera
               hurta más que las otras, sin dar nota,
               porque juzgan los necios lo de fuera,
               soberbio el corazón, cara devota,
               ya es otro San Alejo en la escalera
               y puede ser que agora en bodegones
               trueque por embriagueces, oraciones.

GRIMALDO:

               ¡Dios me libre de vos! ¡Jesús mil veces!
               Lelio, no os digo nada, la malicia
               eclipsa las más puras sencilleces.

LELIO:

               Y también es gitana la avaricia.
               ¡Vive Dios, que de engaños y dobleces
               no he de creer la hipócrita noticia
               que le apoya en Cremona, que es un...

GRIMALDO:

               ¡Paso!

LELIO:

               ¡Miren de quien las gentes hacen caso!
               ¿Vos no advertís que con virtud fingida
               nos llevó a nuestra dama, y qué burlados,
               él jactancioso y ella arrepentida
               nos dejó sutilmente lastimados?
               Pues en venganza de esto, si la vida
               les costase esta noche a mis cuidados,
               su esposa he de robarle y con violenta
               mano templar mi amor, vengar mi afrenta.
               Cerrada está su puerta, pero a coces
               la echaré por el suelo; ya ha caído.

Da una coz a la puerta. Ábrese.
Está en ella un ÁNGEL con una espada de fuego.
Cae LELIO desmayado, huye GRIMALDO
y sale HOMO Bono
ÁNGEL:

               ¡Blasfemo! ¿que es Alcaide, no conoces,
               Dios de esta casa?

GRIMALDO:

               ¡Cielos, favor pido!

Desaparece el ÁNGEL.


Sale PENDÓN.
Luego se oye una VOZ
HOMO:

               ¿Al umbral de mi puerta quién da voces?

PENDÓN:

               Por Dios que los peones lo han bebido
               como unos paladines.

HOMO:

               En el suelo
               está sin vida un hombre. ¡Santo cielo!

PENDÓN:

               ¿Señor, eres tú?

HOMO:

               ¡Ay, Pendón!
               A mis puertas desmayado
               está un pobre, yo habré dado
               a su desgracia ocasión.

PENDÓN:

               ¿Tú, por qué?

HOMO:

               Porque vendría
               con hambre y necesidad.
               Faltóle mi caridad.
               La culpa, Pendón, es mía;
               levantémosle los dos.

Levántanle
PENDÓN:

               ¡Malos años, cómo pesa!
               ¿No huele él a algalía?

HOMO:

               Cesa
               de locuras. ¡Ay, mi Dios!
               ¿No es éste Lelio?

PENDÓN:

               En la trampa
               cayó esta vez la raposa;
               golosmear vuestra esposa
               quería; miren si escampa.

HOMO:

               No malicies.

PENDÓN:

               No malicio;
               mas calla, que él lo dirá.

HOMO:

               Vivo parece que está.

PENDÓN:

               ¿Si viene a aprender oficio?

HOMO:

               ¿Señor Lelio, a tales horas
               vos por aquí? ¿Qué queréis?
               Habladme. ¿No respondéis?
Hace señas que está mudo
               ¡Hay tal desgracia!

PENDÓN:

               ¿Pues lloras?

HOMO:

               ¿Qué ha de hacer mi compasión?
               Decidme a lo que venís<poem>

PENDÓN:

               Bien deletrea;
               señor, ya sabe el "B. A. Ba."
               Escribirá cuando viejo.

HOMO:

               ¿Lelio, no nos respondéis?
               ¿Qué ha sido ésto, qué tenéis?

LELIO:

               Aba, aba.

PENDÓN:

               Pide abadejo.

HOMO:

               Piadoso amante que abriste
               a las lenguas los candados
               de aquellos niños sagrados
               cuando el dulce hosanna oístes,
               vuestro amor rompa este nudo,
               y vuelva la voz süave,
               porque con ella os alabe.
               Cantará después de mudo
               del modo que Zacarías
               aquel Benedictus tierno
               himno de la iglesia eterno
               que entonan las jerarquías.
Híncase LELIO de rodillas
y hace señas de arrepentirse
               Ea, Señor, que pacece
               que humilde os pide perdón

Dentro
VOZ:

               Hable por tu interceslón,
               puesto que no lo merece.

LELIO:

               Pon, santo, en aquestos labios
               los pies, pues los has abierto.
               Cerrólos mi desacierto.
               Ellos te hicieron agravios
               y ellos, desde hoy más, serán
               de tu virtud pregoneros;
               murmuráronte groseros;
               ya desde hoy te alabarán.
               Ofender torpe y lascivo
               tu honestidad pretendí.
               Volvió el mismo Dios por ti,
               piadoso aunque vengativo.
               Paraíso fue tu casa.
               Quise entrar en ella ciego;
               vibró un serafín de fuego
               la espada que vista abrasa.
              Yo propongo de imitar
               tus virtudes desde agora.

HOMO:

               Mi Dios, quien firme os adora
               no tiene que recelar.
               Lelio, si el frágil sujeto
               del hombre deja postrarse,
               favor para levantarse
               ofrece el cielo al discreto;
               que yerre nuestra ignorancia
               no es mucho, en el más robusto.
               Siete veces cae el justo;
               pero la perseverancia
               en el vicio, ésa condeno.
               Volved desde aquí por vos,
               por la honra vuestra y de Dios.
               Ponga la prudencia freno
               de la travesura loca
               y hacedme a mí una merced.

LELIO:

               Mandad, decid, disponed.

HOMO:

               Lo que os pido es que en la boca
               que abrió del cielo la ayuda
               viva seguro el secreto
               de este milagroso efecto.
               Esté en mi alabanza muda,
               si en la de Dios pregonera;
               que vuestro médico fue.
               ¿Prometéislo?

LELIO:

               Callaré,
               si bien la lengua quisiera
               en que bajó la paloma
               divina, para alabaros.

HOMO:

               No, Lelio, que es afrentaros;
               mirad que palabra os toma
               mi temor que mientras viva
               no contaréis lo que pasa
               a nadie. Volvéos a casa.

LELIO:

               Quien de alabaros me priva
               que os sea ingrato me manda;
               pero, en fin, sois santo vos.
               Obedeceréos.

HOMO:

               Adiós.

Vase LELIO
PENDÓN:

               Vuelva y llevará otra tanda;
               mas, señor, no medraremos,
               si en curar mudos te metes,
               mejor que en echar ribetes.
               A nuestras puertas pondremos
               un cartel de letras grandes
               donde diga, "Aquí ha venido
               un cirujano que ha sido
               protobarbero de Flandes,
               que quita con eficacia
               a las lenguas los bragueros,
               a los moros por dineros
               y a los cristianos de gracia.

HOMO:

               Dios te la dé porque seas
               discreto, Pendón.

PENDÓN:

               Sí hará.
               Pero más se ganará
               en esto que en tus tareas.

HOMO:

               Ya es de día y no he cumplido
               con la obligación que tiene
               mi oficio. ¿Qué haré si viene
               la novia por su vestido
               y sólo está comenzado?

PENDÓN:

               Que dilate el desposorio
               en día de purgatorio
               para ella y para el velado.
               Mas tus puertas se han abierto.
               Oye.

HOMO:

              ¿Qué es esto, mi Dios?

Están asentados en dos banquillos. Cuando se
abre las puertas, se ven dos ÁNGELES, cosiendo una ropa.
Hincado HOMO Bono de rodillas, suena MÚSICA
PENDÓN:

               ¡No ves los Ángeles dos
               cosiendo? ¿No estoy despierto?
               ¡Oh! Aprendices celestiales
               tu profesión autorizan,
               y mienzras rezas, sastrizan.
               ¡Qué lindo par de oficiales!
               Sastres desde hoy os abono.

HOMO:

               No oso levantar del suelo
               los ojos.

ÁNGEL:

               Así honra el cielo
               las virtudes de Homo Bono.

PENDÓN:

               ¡Volaverunt!

HOMO:

               Vuestras plumas
               me prestad porque os alcance.
               No pierda yo tan buen lance,
               ministros de gracias sumas.
               Esperadme y pagareos
               vuestro trabajo y jornal,
               pues ya que falta caudal,
               moneda acuñan deseos.
               ¿Alas no tiene la fe?
               Pues aunque el temor las corta,
               fe tengo; volad, no importa,
               que en la iglesia os hallaré.

Vase
PENDÓN:

               Si todos los sastres fueran
               como estos dos, qué poquito
               se añadiera el Pendóncito,
               y qué menos que mintieran.
               Blasonen los zapateros
               de que nos ganan de mano
               San Crispín y Crispiniano,
               hermanos y compañeros.
               ¡Que presto que son felices,
               más lo es el oficio nuestro,
               donde Homo Bono es maestro
               y ángeles los aprendices!,

Salen LELIO, GRIMALDO, DOROTEA,
SABINA y ESPERANZA
DOROTEA:

               Los pésames que hasta aquí
               me dábades y trocáis
               en plácemes que envidiáis
               por la dicha que adquirí
               en el esposo que tengo,
               confieso al paso que estimo;
               dióme el cielo por arrimo
               al santo, que a gozar vengo.
               ¡Dichosa casa abrasada;
               dichosa hacienda perdida;
               dichosa, aunque pobre, vida
               en Homo Bono empleada!
               ¡Ay Leio, ay Sabina, que es
               mi dueño un siervo de Dios!

SABINA:

               Lástima os tuve a los dos
               y envidia santa después.
               Cosas cuentan prodigiosas
               de su ardiente caridad.

GRIMALDO:

               Pues todas serán verdad
               si en los otros fabulosas.

SABINA:

               Contadnos algunas de ellas,
               porque todas no podréis.

DOROTEA:

               Fuera de las que sabéis,
               digno de amarle por ellas,
               una os diré solamente.
               Tenemos una heredad
               no lejos de esta ciudad
               pequeña, mas suficiente.
               Llevaba mi esposo amado,
               tal vez a los viñaderos,
               de comer, y aunque groseros,
               de todos reverenciado,
               con gusto le recibían
               y cada cual confesaba
               que en lo poco que les daba
               cuerpo y alma mantenían.
               Gustaba de ir en persona
               siempre que hallaba lugar,
               mi esposo, con el manjar.
               Salió una vez de Cremona,
               con las alforjas a pie,
               y en la mitad del camino
               vio cansado a un peregrino.
               Con él platicando fue,
               supo su necesidad,
               hízole que se asentase,
               rogóle que merendase.
               Es larga su caridad;
               dióle de lo que llevaba,
               con el vino satisfizo
               su sed. Era advenedizo,
               el cansancio le brindaba
               y el calor todo lo agota;
               tanto fue lo que bebió
               que con el vino acabó.
               Fuése, y llenando la bota
               mi dueño, en la primer fuente,
               llegó a sus trabaladores,
               agradeció sus sudores,
               y haciendo asentar la gente
               los repartió la merienda,
               si bien receloso estaba
               que el vino les desfraudaba;
               mas porque nadie lo entienda,
               bendiciendo la bebida
               alegre se la entregó,
               uno, a pechos se la echó
               diciendo, "No vi en mi vida
               vino de tan buen sabor."
               Afirmó luego el segundo,
               "No puede haber en el mundo
               tan generoso licor."
               Lo mismo dijo el tercero;
               mas mi esposo que pensaba
               que cada cual se burlaba
               dijo, "Un pobre pasajero
               pidiéndome de beber
               la agotó. La sed abrasa.
               Iremos, hijos, a casa
               y podréis satisfacer
               este engaño." De estos tales,
               dijeron, nos hagan ciento.
               Mi esposo que en su contento
               vio, de lo que era, señales,
               lo probó, y agradecido
               al cielo, los obligó
               a callar, mas no bastó,
               porque muchos lo han sabido,
               y aunque encubrirlo desea;
               el cielo a su fe acomoda
               el milagro de la hoda
               de Caná de Galilea.


ESPERANZA:

               De otra suerte lo distilan
               los hermanos taberneros,
               si no, díganlo los cueros
               que a poder de aguas opilan.

GRIMALDO:

               Yo le vi, aunque no ha estudiado,
               que una vez que disputaba
               un hereje y afirmaba
               un error desatinado,
               le confundió con razones
               de tan sutil teología
               que parece que tenía
               ciencia infusa.

SABINA:

               En ocasiones
               semejantes ya yo sé
               que Dios en su lengua está.

LELIO:

               Como a media noche va
               a la Iglesia, yo le hallé
               una, a sus puertas llamando,
               pero como no le oyeron,
               ellas mismas se le abrieron...
               mas ¿para qué estoy contando
               milagros, si el que hizo en mí
               es tan portentoso y nuevo?

GRIMALDO:

               Contádnosle.

LELIO:

               No me atrevo,
               porque callar prometí.

Sale VALERIO
VALERIO:

               Amigos, venid a ver
               maravillas que Dios hace
               en la humildad que sublima
               cuando en la soberbia abate.
               Ya el asombro de Cremona,
               el Homo Bono, aquel sastre
               de la Cámara de Dios,
               libre de la mortal cárcel
               del cuerpo, a los cielos
               vuela para que en ellos le pague
               con su gloria las hechuras
               que ajustan cuentas y alcances.
               Por los pobres que ha vestido
               quiere Dios que le acompañen
               ángeles, que tal vez fueron
               dentro su casa oficiales.
               Oyendo aquel sacrificio
               misterioso e inefable
               en que obliga el sacerdote
               que al pan Dios del cielo baje,
               al entonar aquel himno
               que ofrece glorias y paces
               a los cielos y a los hombres,
               cuando humano el verbo nace,
               herido el pecho de amor,
               como estrecho en él no cabe,
               tanta inmensidad de fuego
               en sus llamas naufragante,
               cedió la vida a la muerte.
               Llegó al fin de su viaje;
               voló el alma y tomó puerto
               en aquel feliz paraje
               donde arenas son estrellas,
               donde no llegan combates,
               del mar, que anega virtudes,
               siendo vicios huracanes.
               Quedó hincadas las rodillas,
               resplandeciendo delante
               del altar mayor quien puede
               ya calificar altares;
               pero escuchad, si sois dignos,
               las fiestas que al cielo le hace,
               las norabuenas que goza,
               los santos que a verle salen.


Corren una cortina y van subiendo con MÚSICA
el santo vestido de una ropa larga de tela, con unas tijeras de
sastre en la mano izquierda y en la otra una cruz
PENDÓN:

               ¡Ah, señor amo, ah maeso!
               ¿Dónde bueno? ¿Así se parte?
               ¿A buenas noches nos deja?
               ¿Sin su aprendiz se va el sastre?
               Pero allá no hay que coser,
               que es la ropa perdurable
               de la gloria que Dios viste
               sin peligro que se rasgue.

DOROTEA:

               ¡Ay, esposo de mi vida!
               ¿Cómo si tanto me amaste,
               entre las penas me dejas
               y a los deleites te partes?
               ¿No somos los dos consortes?
               Llévame contigo; alcance
               la acción debida, que tengo
               a los bienes gananciales.

PENDÓN:

               Esperanza, a un monasterio,
               tú motilona, y yo fraile.
               No hay que hablar en matrimomos,
               San Pendón han de llamarme.

LELIO:

               Esta historia nos enseña
               que para Dios todo es fácil,
               y que en el mundo es posible
               ser un hombre santo y sastre.
 

FIN DE LA COMEDIA