Usuario:Silvestre/Archivo10
- Esto es un ARCHIVO, si deseas dejar algún mensaje déjalo en la página de discusión principal
Rima y poesía
[editar]Hay dos cosas. Una rima (sustantivo) es sinónimo de poesía. Rimar (verbo) sería el hecho de coincidir las vocales o vocales y consonantes a partir de la última vocal tónica inclusive.
Precisiones:
Hay poesía que no rima. Sobre todo la contemporánea. Pero "una rima" es "una poesía". Así, el libro de Bécquer "Rimas" equivale a "Poesías". Si la categoría es "Rimas de...", es redundante, pues es lo mismo que "Poesías de...".
La poesía, aunque no rime, tiene una musicalidad. Se escribe en verso. (Podríamos hablar de poesía en prosa, como Las flores del mal de Baudelaire o Espacio, de Juan Ramón Jiménez, pero de momento no nos compliquemos. Eso lo podemos incluir como prosa lírica).
Y por último, Poesía y poema es lo mismo también. Lo ideal sería "Poesía de..." y eliminar "Poemas de...".
Dentro de "Poesía de..." es donde estarían los posibles subgéneros;
- Categoría: Poesía
- Poesía lírica (expresa sentimientos del yo lírico)
- Décimas
- Sonetos
- Odas
- Romances
- Madrigales
- Poesía narrativa (compuestas de versos pero que cuentan una historia con personajes, o tienen forma de carta -epístola-)
- Poemas épicos
- Poemas mitológicos
- Epístolas
- Fábulas
- etc... (se irían creando conforme a las necesidades)
;)
. Seguiremos avanzando. Escarlati - escríbeme 22:15 2 oct 2006 (UTC)
- Voy a trasladar esta clasificación al proyecto como punto de partida.
Entiendo dividir el artículo
[editar]- Pero es que tengo que repetir la jugada.
- Gracias a Torquemada se ha hecho del tirón, él me recomienda retocarlo y punto. Otra cuestión es que lo haga bien.--Fernando Suárez 12:50 3 oct 2006 (UTC)
- El articulo lo empeze yo pero realmente el auténtico autor es Torquemada, al ritmo que llevaba yo tardaría un año.--Fernando Suárez 13:04 3 oct 2006 (UTC)
- Solo faltan los dos indices: el detallado y el analítico, por lo demás el artículo esta finalizado.--Fernando Suárez 13:13 3 oct 2006 (UTC)
literatura
[editar]No me ha gustado nada lo de "el tenebroso mundo de la especialización", dicho sea con todo el respeto. Yo no procuro más que dar una clasificación lo más clara posible, incluso, lo menos "especializada" posible. Yo hablo de lo que conozco, que además es mi carrera y mi vocación. Ahí dejo mi propuesta. Si alguien la quiere hacer mejor, que la haga. Por supuesto que yo intentaba colaborar, de hecho mis mensajes en la discusión siempre son en ese sentido. Yo, a mi especialización, no la llamo "tenebrosa". El saber no lleva a mayor oscuridad, sino a mayor luz. Yo procuraba aportar mi granito de luz, y, por supuesto, acepto todas las luces que puedan aportar a este asunto. --Escarlati - escríbeme 21:04 3 oct 2006 (UTC)
Aceptadas las disculpas
[editar]Silvestre. A veces (perdona, pero te hablo con toda sinceridad) entras como elefante en cacharrería. El título y resumen de tu comunicado era un "TEN CUIDADO!!!". Y con tu experiencia, sabes que deberías ser más cauteloso sobre todo con la gente que aporta y pone de su trabajo en asuntos que pueden ser delicados. Ya no por mí (que se me pasa a los cinco minutos), sino porque, si se lo haces a alguien más novato, cuya vocación sean las humanidades, y entre a trabajar con toda buena fe, lo puedes hundir. Por mi parte, ya pasó, pero uff... me dolió. ¿No crees que podrías haber tenido más tacto antes de escribir "el tenebroso mundo de la especialización". Yo intento ser claro, de verdad. Si hay que poner menos subgéneros, no hay problema, se dice y ya está. Pero los géneros son como son. Si un poema es un soneto, todos los usuarios que entran aquí lo categorizan como "soneto", aunque sea un tecnicismo para quienes no lo conocen. Pero para eso estamos también los que conocemos los géneros. Para categorizar obras que otros usuarios suban, o ayudarles a hacerlo. Pero las categorías, deben responder a los géneros que existen, no a otros, no especializados, pero inventados por nosotros.
Bien. En resumidas cuentas, Silvestre. Más tacto, que yo, y todos, somos de carne y hueso. Empecemos sin mayúsculas los comunicados, por favor. Pensemos dos veces antes de escribir. Dialoguemos. Yo reconozco mis carencias informáticas. Escucha tú también mis sugerencias literarias. Me escribiste así, y me dolió, tú mejor que nadie sabes que no es bueno usar tres signos de admiración y mayúsculas, y adjetivos que puedan ser considerados como un menosprecio a una rama del saber por la que algunos hemos sentido pasión y a la que hemos dedicado nuestro estudio.
Pero basta de peroratas. Un apretón de manos y aquí no ha pasado nada. :)
. Y manos a la obra, que queda mucha. Escarlati - escríbeme 22:54 3 oct 2006 (UTC)
Hablando de preguntar en demasía.
[editar]Una pregunta para bibliotecario por qué no se ha cambiado el nombre de este proyecto por un neologismo como wikitextos, wikiteca, wikibiblios, o algo que no sea inglés. No quiero empesar un debate pero puede ser un cambio en busca de la identidad hispana del proyecto.Yorusti 20:09 4 oct 2006 (UTC)
No me aclaro
[editar]- Simplemente estoy poniendo los encabezamientos a cada artículo, es decir en los índices. No estan sencillo, alguien decidio no poner los títulos a cada artículo, imagino que para evitar engorros, bajo mi punto de vista bien hecho.
- Si consideras que se debe hacer de otra manera que facilite la labor, estoy de acuerdo.--Fernando Suárez 19:02 5 oct 2006 (UTC)
- Aunque creo que existe una frase: tocadla y no la enmiendes o algo parecido.--Fernando Suárez 19:20 5 oct 2006 (UTC)
- Perfecto, de acuerdo, muchas gracias.
- Solo le faltan las paginas 19 y 20 (Indice), no lo he puesto porque me parece redundante, por lo demás esta copiado literalmente.--Fernando Suárez 19:16 6 oct 2006 (UTC)
- Pone: I.S.B.N.: 84-500-3197-4
- Depósito Legal: M. 14.922-1979--Fernando Suárez 08:26 7 oct 2006 (UTC)
Plantilla biocitas
[editar]No toco nada... Saludos. Torquemada.
- En cuanto a la plantilla yo la veo bien, así que no la toco. Saludos. Torquemada.
Persiles y Segismunda
[editar]gracias por la informacion, a mi me salía una dirección IP. y no podia contactar con él. Yo tambien tengo el texto completo "en bruto", pero no tengo tiempo de subirlo más rapidamente, espero darle un empujón este fin de semana con fiesta incluida. Cardenas 15:03 10 oct 2006 (UTC)
- ¿que nombre me sugieres para las categorias? los que se me ocurren son demasiado largos
Cardenas 21:23 10 oct 2006 (UTC)
Alala-lalalón
[editar]El título es del estribillo de una canción de Bob Marley, creo, por si te preguntas qué demonios he escrito ahí. Con respecto a tu mensaje, tengo que decirte que no he entendido muy mucho la primera parte, exactamente hasta eso de "apor ellos ohe o he eoo", porque no sé quiénes de todos ellos de los muchos que pueden ser, habrían de darse por aludidos en este caso.
Con respecto a la segunda parte, de acuerdo, debería en las Páginas especiales haber una que recopilara las páginas de más de X kilobytes, hay mucho texto pegado a lo bruto (yo lo hago, lo reconozco), por perrería, novelas enteras en una página, etc; todo eso, debidamente seccionado, sería otra cosa (por presentación, y el contador de páginas también sería otra cosa). Salu2 : ) --KillOrDie 16:35 11 oct 2006 (UTC)
- Rectifico, el contador de páginas ese no parece una referencia seria. Así a ojo de buen cubero, calculo que sobre la mitad aproximadamente de lo que hay en Wikisource se corresponde con pegados de material de la red (web, emule, etc), la gran mayoría de tal material procede de traducciones actuales y con derechos vigentes, parece que la filosofía formal y la política práctica en WS no se ven mucho las caras, en tanto que se acepta cualquier cosa a la espera de que alguien reclame derechos, en vez de exigir para el pegado la necesaria licencia. Esto produce como resultado que esa cifra presente una ligera hinchazón y no tenga credibilidad para mí. Hay por supuesto también en la red textos válidos, pero eso cuesta más esfuerzo : P
- En fin. Salu2--KillOrDie 02:20 20 oct 2006 (UTC)
- Quizá haya exagerado un poco, ha sido un "pronto", pero es que hay cosas ENERVANTES para mí (como que des consejos de edición mientras él se empeña en quitar los avisos que cuelgo, al más puro prescindible estilos guerrita de ediciones by flanders). Por cierto, sorpresivamente, eltaller vuelve a funcionar, aparentemente a velocidades aceptables.--KillOrDie 03:13 20 oct 2006 (UTC)
Sr. Sadomasoquista
[editar]Reedité las poesías de Víctor Hugo porque había olvidado poner una categoría, pero no pienso ni borracha reeditar todas las que he subido... cuidado que ando con el látigo cerca. --Azalee 17:39 11 oct 2006 (UTC)
Nazarín version para imprimir
[editar]Por favor ayudame, he intentado crear la versión para imprimir de Nazarín, pero no puedo quitar las plantillas del encabezado ni el indice, he intentado quitarlos con div ... /div, pero no lo consigo.
Cardenas 22:57 12 oct 2006 (UTC)
creo que lo he conseguido, perdona la molestia
Cardenas 23:03 12 oct 2006 (UTC)
- ¿no se podría conseguir que cada capítulo comience en una página nueva?, así no se cortarian los títulos
Cardenas 23:32 12 oct 2006 (UTC)
Cristóbal Colón-Enigmas y mistérios de la historia de Colón
[editar]Hola Silvestre, Gracias por tus consejos, aunque me parece que ya he metido la pata, pues lo que yo quisiera sería relatar esas digamos, leyendas y mistérios de Cristóbal Colón, no como unos documentos del propio Colón, sino que serían unos extractos de una obra de Juan Eslava Galán aparecida en la Editorial Planeta de la colección MEMORIA de la HITORIA/63 bajo el título de El enigma de Colón y los descubrimientos de América
Estos artículos me han parecido excelentes para nuestra Wikisource, pero bueno, veo dificil despues de consultar Wikisource:Copyrights de poder llevar acabo este empeño. Un contacto por e-mail con el autor es todavia mas difícil lo veo y mucho menos con la Editorial Planeta.
Bueno, de momento dejaré esos articulos en el aire en espera de alguna solucción. Recibe un cordial saludo de, Basil 13:55 16 oct 2006 (UTC)
Colón de nuevo
[editar]...! Y de nuevo gracias, pero me pareció comprender que por ejemplo: un texto que por el mero hecho de ser una traducción, ¿puede ser publicado? o he comprendido mal tu informe. Gracias de nuevo. Basil 16:04 16 oct 2006 (UTC)
P.F.E.
[editar]He movido la fuente a la página de discusión del artículo. Creía haber citado la fuente, pero lo debo haber hecho en otro sitio, o en algún otro texto, del PFE proceden algunos textos que he pegado aquí. Lo de conjeturar que el/la autor/a del añadido sea del PFE es relativamente aventurado, aunque me parece correcto citar la fuente; ya te digo, normalmente yo mismo la especifico en la pag. de discusión. Lo existente sobre Henri Gauche, Paul Robin, Karl Robert Eduard von Hartmann y algún otro también procede de allí, si no recuerdo mal.--KillOrDie 12:52 17 oct 2006 (UTC)
- En la página de Karl Robert Eduard von Hartmann, por ejemplo, sí lo cité, ahora que veo.--KillOrDie 12:57 17 oct 2006 (UTC)
- ok, : )
- releyendo el intercambio de mensajes, podría entenderse que sugiero el borrado del autor, de ahí la aclaración; con respecto al CAPITULO 5 de Usuario:REY DE LA ATLANTIDA, imagino que ya lo habrás visto, pertenece a LAS AVENTURAS DE HUCKLEBERRY FINN, todo ello editado al más puro estilo reyatlante.--KillOrDie 12:32 18 oct 2006 (UTC)
Reales Ordenanzas para las Fuerzas Armadas (es)
[editar]- Listo, finalizado, ya tocaba.--Fernando Suárez 22:22 18 oct 2006 (UTC)
- Lo que pone es I.S.B.N: 84-500-3197-4
- Depósito Legal: M. 14.922-1979
- TALLERES DEL SERVICIO GEOGRAFICO DEL EJERCITO
- MADRID - 1979-
- Creo que solo hay tres opciones:
- Borrarlo
- Dejarlo tal cual.
- Dejarlo tal como lo puso Torquemada.
- Me parece que la tercera seria la más apropiada. --Fernando Suárez 20:12 20 oct 2006 (UTC)
muchas gracias por la ayuda REY DE LA ATLANTIDA
por cierto como se pone imagenes?
Secuencia de escape
[editar]Nada, tranquilamente, es solo que me ha parecido una manera funcional de no llevar adelante un enfrentamiento primitivo. De esta manera, lo encuadro dentro de mi "relatividad", evitando guerras de ediciones, borrados de mensajes, etc. Me parece una solución intermedia bastante aceptable, no es nada oficial ni "objetivo", es "mi lista", por decirlo así, y todos contentos : )
--KillOrDie 10:37 21 oct 2006 (UTC)
- Esteee... pues la verdad, no sé, ¿eh? Se podría discutir, es indudable su beneficiosa colaboración inicial en el caso de la obra reeditada por Usuario:Cardenas, pero hasta qué punto es una anécdota en un torrente de copyvío, eso es lo que ya no sé.--KillOrDie 10:54 21 oct 2006 (UTC)
- Por otra parte, me parece cruel tenerle ahí, mejorando la edición y presentación de una obra que, desde mi punto de vista, tiene una alto índice de probabilidades de terminar borrada (o no, quizá)--KillOrDie 11:25 21 oct 2006 (UTC)
- Color cambiado. Servido.--KillOrDie 22:14 21 oct 2006 (UTC)
El juicio final
[editar]Sobre los tipos de usuario, yo de momento permanezco en el limbo de lo potencialmente posible. Es posible que me vaya, porque llegue a la conclusión filosófica de que es más útil para la humanidad dedicar este tiempo a jugar al Quake, o que se me crucen los cables y vandalice hasta que me expulsen a patadas, o...
- >Llegaremos a 13.000 y no se lo creía
La verdad es que tengo curiosidad por saber cuál es la cifra real, textos que realmente cumplan con la GNU/GFDL, textos en Dominio Público seguro. Igual lo de las cifras es un espejismo, ya viste el maremoto de cifras en la WS francesa, de hecho, recuerdo que un proyecto wiki (no recuerdo cual, ni su nacionalidad, ¿puede ser la wikiquote francesa?) permaneció cerrado una temporada aparentemente por problemas legales. Aquí las cifras suben y bajan en función muchas veces del rigor con el que los bibliotecarios quieran hacer su papel, de manera que espera, no sea que no hayamos pasado siquiera de los 10.000 artículos.
- >Sobre que te borren plantillas, es para mí una cosa digamos que grave
Etjém... Mira el historial de Las aventuras de Huckleberry Finn, cuando me cansé, le escribí un exaltado mensaje al entrañable atlante, pero veo que también lo borró (casi mejor, jaja)--KillOrDie 14:17 23 oct 2006 (UTC)
- No te molestes, no es nada personal, ni tampoco colectivo, desde mi punto de vista "las cifras suben y bajan en función muchas veces del rigor con el que los bibliotecarios quieran hacer su papel" es un dato obvio (la ligera contradicción aparente entre "desde mi punto de vista" y "es un dato obvio" la dejo para otro rato). Sobre lo del "desanimo", de momento sigo a mi bola, tranquilamente (más o menos).--KillOrDie 14:56 23 oct 2006 (UTC)
- Sobre Usuario:Arístides Herrera Cuntti pegué algunos enlaces a debates en la Wikipedia en Discusión:Documentos sobre el coronel EP Carlos Agustín Belaúnde, y parece posible que el usuario-ip sea el usuario-registrado, creo que realmente se ha retirado.--KillOrDie 19:07 23 oct 2006 (UTC)
- PostData: acabo de ver que dos de los enlaces no van, el objetivo de los mismos ha sido desplazado a http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Petronas/Septiembre_de_2006#Ar.C3.ADstides_Herrera_Cuntti y http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Caf%C3%A9/Portal/Archivo/Miscel%C3%A1nea/2006/09#La_.C3.BAltima_intervenci.C3.B3n_de_Ar.C3.ADstides_Herrera_Cuntti
- --KillOrDie 19:19 23 oct 2006 (UTC)
- No, si lo interesante de esos enlaces es que niegan la existencia de obras publicadas en papel de tal autor, y por lo tanto, aportaciones como la de Documentos sobre el coronel EP Carlos Agustín Belaúnde sería usar la WS como fuente primaria, vamos, como si ahora voy y pego yo mis textos aquí. Los debates son bastante largos, pero investigan en el ISBN y demás.--KillOrDie 19:39 23 oct 2006 (UTC)
Sobre los derechos de autor, los textos dudosos y la huelga de vientres
[editar]Perdona que me dirija a ti con mis dudas y te agobie con mi inexperiencia. Bueno no se si es aquí donde tengo que preguntar o es en otro sitio. A veces me cuesta enterarme de las mecánicas de actuación. Intentaré ir pillando que sitio es para que cosa. Mis preguntas son varias: si no sabemos la fecha de muerte es muy dificil hacer un cálculo de cuando es de dominio público y cuando no, y tampoco sabemos si hay herederos o reediciones sobre los que si pesen otros derechos (editoriales principalmente) ¿o si lo sabemos y cómo?.
Igual yo estoy equivoda y el wikisource tiene una copia en papel de todos los documentos que publica y entonces no se pueden cuestionar los derechos de ediciones digitales que puedan tener las fuentes, porque se poseen estas ¿? Es decir ¿que confirmación hay que la fuente de wikisource es la obra original (el texto sobre el que no hay derechos) y no la reedición por parte de un organismo determinado? A mi se me escapa, y considero que es más prudente preguntar y citar si hay alguna duda, aunque puede ser que me equivique. Por ejemplo, se supone que el texto de el Quijote es de dominio publico ¿no? pero sin embargo no podemos volcar aquí la edición de Francisco Rico porque esa edición si está sometida a derechos... No se si me explico. La biblioteca Miguel de Cervantes tiene muchísimos textos publicados que en teoría deberían ser dominio público y no lo son, porque tienen los derechos sobre la edición digital. ¿también incurren ellos en un delito?
"si no han comprado los derechos al autor para publicar, editar, digitalizar, etc... una de dos o comenten una ilegalidad, o es que son de dominio público. SÓLO si está la obra de dominio público se tendra derechos por todo lo que no sea texto,(esto es colores, tipología, formato, maquetación, etc...) el texto es de dominio público mejor dicho la obra. "
¿Quieres decir que la Biblioteca Miguel de Cervantes pueden estar cometiendo ilegalidades? Me quedo muerta...La cuestión es que en el formato digital se pueden meter modificaciones que no están en el texto original (por ejemplo corregir erratas del original) y este texto sobre el que hablamos puede haber pasado por esas correcciones y ser una edición nueva, entonces ya si estaría sometida a derechos ¿no? En concreto se da que el texto que se publica en wikisource dice que es de 1906 y coincide exactamente (excepto en que no se han reproducido un par de párrafos) con el que publica la página que señalé como fuente que es de 1909...¿no es un poco extraño que no cambie ni una sola coma de lugar? Resulta que los textos de Bulffi que están publicados en esa página son los mismos que hay en la wikisource... Igual he planteado mal la cuestión y por eso también se hayan reido sobre la ediciones digitales en otros lares de mi, por mi candidez. Perdona que te angustie con mis dudas. Creo que puede ser un problema de documentación. Voy a comentarlo con quien subió los textos, que igual no los cogió de allí. Saludos. --Filosofahispana 15:01 23 oct 2006 (UTC)
Gracias
[editar]Soy yo otra vez. Gracias por tus aclaraciones, yo no soy muy ducha en esto de los derechos. Procuraré aprenderme bien los temas y me paso por el café para enterarme de todo. Saludos --Filosofahispana 09:12 24 oct 2006 (UTC)
Bien, le daré un empujón
[editar]a los movimientos literarios en algún rato libre. Pero la etiquetación siempre será subjetiva, porque poner etiquetas en Literatura... Sucede que no veo interés por el tema, más bien parece que no sirve para nada. Los pocos aportes que hice no fueron muy bien recibidos, no sé si porque origina problemas técnicos. Para empezar, los movimientos y las épocas a veces se cruzan e identifican. Barroco puede ser época o movimiento, y ahí está el problema. La única solución sería pasar épocas a Edades y Siglos y movimientos serían renacimiento, barroco, etc... Eso es lo primero que hay que decidir, para poder empezar.
Por otro lado, por temas administrativos de WP me gustaría saber si Poema de Pentaur fue borrado, y el motivo. Lo digo porque hay un artículo en WP que tiene un texto. Me recomiendan traerlo aquí, pero si ya fue borrado aquí, no tendría sentido. Gracias. --Escarlati - escríbeme 20:50 25 oct 2006 (UTC)
- Tras pensarlo mejor, tal como está es una especie de cajón de sastre donde podemos colocar lo que no sean épocas ni géneros. Propuesta: Ir añadiendo conforme haya textos para ellos. Así, si hay literatura erótica, pues se hace (ya se hizo). Si aparece una novela negra, pues se crea la categoría. De nuevo mi posición actual: no cambiar nada que suponga un vuelco en lo ya hecho.
- Ya puestos. Esta lista (Wikisource:Títulos de la literatura medieval). Podría categorizarse como categoría:Títulos de la literatura medieval y así, ir dentro de categoría:Literatura medieval como una subcategoría?. Si creas la cat titulos... me comprometo a añadirla en todas las obras medievales para que enlacen con esa subcategoría. Gracias. Escarlati - escríbeme 21:53 25 oct 2006 (UTC)
Traducciones
[editar]Salu2 : )
Luego te respondo largo y tendido, me tengo que ir, sobre lo de hacer una plantilla específica, cloné hace poco la Plantilla:Copyvio en esta otra, que podría servir a tal fin: Plantilla:SinTraductor. Seguiré después.--KillOrDie 11:24 26 oct 2006 (UTC)
- Coincido con los razonamientos que planteas, pero la cuestión es qué se hace con todos esos textos "inverificables" o "fair use" (o ¡Use Fairy!, el milagro antigrasa, en su versión comercial) que aparecen indocumentados por toda la red y que alguien pega también aquí, están ahí, les miramos, les dejamos ahí, nos debatimos sobre si deberían estar ahí, etc...
- Se me acaba de ocurrir una duda chorra (iba a añadir de las mías, pero es innecesario, realmente, de manera que por no ponerlo, nueve letras y dos espacios, mejor lo aclaro, y ¡tachan! más de ciento cincuenta letras, varios espacios y comas, etc, estupendo) sobre casos particulares, como por ejemplo cuando he traducido un texto, pegándolo sobre un texto traducido no válido. Por poner un ejemplo: http://es.wikisource.org/w/index.php?title=Nuestro_err%C3%B3neo_principio_educativo%2C_o_el_Humanismo_y_el_Realismo&oldid=37055 es una traducción de Eduardo Subirats, 1974, o http://es.wikisource.org/w/index.php?title=El_%C3%9Anico_y_su_Propiedad_:1&oldid=42322 también de Eduardo Subirats, 1972. Las versiones actuales se corresponden respectivamente con una traducción mía (es un decir, realmente es un cocktail burro, un collage) en curso y otra de Pedro González Blanco de 1905. La cuestión se extendería a Wikipedia, cuando hay copyvío. No hay manera efectiva de borrarlo, solo borrando el artículo en sí. Si se trata de sobre-ediciones, el mismo potencial denunciante de copyvío ante que aparezca tal texto en primera plana, ¿no protestaría por simplemente haber dificultado ligeramente su acceso, dejándolo en esa segunda, pero permaneciendo ahí? En Wikipedia pasa más a menudo, aquí es relativamente extraño.
- Por lo demás, que sepas que no soy particularmente favorable a la filosofía del copyright, sobre todo en las traducciones. Si la obra original está en DP, las traducciones deberían estarlo por defecto, desde mi punto de vista, el traductor lo que hace es ponerla al alcance de más personas, como el braille, si existiera una enfermedad que impidiera a una parte de la población leer letras negras sobre fondo blanco, una edición en tinta roja de una obra DP no puede tener los mismos derechos que tenía el autor en vida. Quieras que no, esa obra no es tuya. No hay nada de su genio en tí.
- Mira por ejemplo las diferencias entre la traducción de Eduardo Subirats, 1972, y Pedro González Blanco, 1905 en http://es.wikisource.org/w/index.php?title=El_%C3%9Anico_y_su_Propiedad_:1&diff=52426&oldid=43856 ¿eso genera derechos? Las obras se refieren a una única obra, por eso parece que uno haya cogido el texto del otro y lo haya maquillado, poniendo sinónimos, cambiando el orden o la estructura de alguna frase, eso lo podría hacer yo sin ni siquiera pillar el texto original. (A Usuario:KillOrDie empiezan a ocurrírsele de repente maquiavélicos planes, una nueva visión del mundo de las traducciones se extiende a sus pies).
- Sobre el mensaje ese de Pompilos (¿se escribe así?) ni idea, ni me acuerdo si se lo escribí yo : )
- --KillOrDie 23:57 26 oct 2006 (UTC)
- Pero vamos, dejando de lado mis filosofías, respeto las de wikisource, que conste.--KillOrDie 00:03 27 oct 2006 (UTC)
- Por cierto que no veo muy claramente la diferencia entre la Plantilla:destruir y la Plantilla:eliminar.--KillOrDie 09:09 27 oct 2006 (UTC)
- Yo también reconozco el mérito de una buena traducción, pero nunca podrá ser mejor que la obra original, pq si no dejaría de ser traducción. Por lo demás, nadie tiene la culpa de no poder leer en otras lenguas, la ignorancia (la mía incluida) es esa enfermedad metafórica que especulaba antes, es una enfermedad de la percepción y el entendimiento. Tengo derecho a las medicinas, sean traducciones o cursos de lenguas ¿no? : )
- Sobre Nuestro erróneo principio educativo, o el Humanismo y el Realismo, es cierto, lo tengo en proceso de resolución. Casi todas mis traducciones tienen esa estructura, ver por ejemplo El espíritu corporativo, menos Franceses, un esfuerzo más si quereis ser republicanos. Ahora mismo no me voy a entretener en corregirlo, más adelante probablemente, pero sí, entre notas, fuentes y demás, la presentación se debe wikisourcisar.--KillOrDie 11:21 27 oct 2006 (UTC)
- Además, ahora que caigo, la tengo que acabar aun :P
- Por cierto que hablando de cursos de lenguas tengo un libro, "Curso práctico elemental de esperanto", 1987, de Félix Navarro Clemente (editado por el Grupo Esperanto de Valencia con motivo del "Primer Centenario del Idioma Internacional"); en las primeras páginas, dice:
(...) "Con motivo del Primer Centenario del Idioma Internacional todos los derechos de autor quedan en favor del Grupo Esperanto de Valencia, destinándose los beneficios que pueda reportar a propagar, divulgar y difundir el Esperanto. Asimismo, queda autorizada la reproducción total o parcial de la obra siempre que no se haga con fines comerciales. Félix Navarro Clemente Valencia, Octubre de 1987
- Negritas y cursivas del original. El libro no incluye en ningún sitio nada más sobre derechos de edición o reproducción (y no le falta ninguna página). ¿Eso en qué categoría entraría? ¿GFDL?--KillOrDie 11:42 27 oct 2006 (UTC)