Vidas de los doce césares (Wikisource tr.)/César
Apariencia
Vidas de los Doce Césares
Vida del Divino César
______________________________________________________
Traducción del Latín por el Usuario Arturiano (discusión - contribuciones)
Donación del traductor
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 |
1
[editar](1) Durante su decimosexto año, [Gayo César] perdió a su padre, siendo al año siguiente nombrado flámine dial; y aunque cuando todavía no llevaba la toga viril lo habían comprometido a casarse con Cosucia, muy rica pero de familia ecuestre, rompió [el compromiso], y se casó con Cornelia, hija de Cinna, aquel que ocupó el consulado cuatro veces, teniendo de esta a Julia poco después, y Sila, dictador, no pudo lograr que la repudie. (2) Por ello, lo consideró como su enemigo, despojándolo del sacerdocio, de la dote de su esposa y de la herencia de su padre; no quedándole a César otra opción que huir y ocultarse cambiando de escondite cada noche a pesar de padecer fiebre cuartana, costándole también mucho librarse de los que lo perseguían; finalmente, gracias a la intervención de las vírgenes vestales, de Mamerco Emilio y de Aurelio Cota, obtuvó el perdón. (3) Es de sobras conocido que Sila, tras resistirse durante algún tiempo a los ruegos de sus amigos, como eran personas de reconocimiento y viendo que seguían insistiendo, ya por inspiración divina o ya por algún tipo de conjetura, exclamó: «Está bien, lo libero, pero deben saber que esta persona, a la que con tanta prisa quieren salvar, llevará un día a la ruina a nuestro partido, el de los optimates, que junto a mi han defendido tanto; veo en César, pues, muchos Marios». (Latín)
3
[editar]4
[editar]5
[editar]6
[editar]7
[editar]8
[editar]9
[editar]10
[editar]11
[editar]12
[editar]13
[editar]14
[editar]15
[editar]16
[editar]17
[editar]18
[editar]19
[editar]20
[editar]21
[editar]22
[editar]23
[editar]24
[editar]25
[editar]En cuanto a las campañas que llevó a cabo durante sus nueve años de mandato, fueron a grandes razgos la reducción a la categoría de provincia a toda la Galia, cuyo perímetro es de unos tres millones trescientos mil pasos y comprende el área entre los Pirineos, los Alpes, los Cevenas y los ríos Rin y Ródano, a excepción de los pueblos amigos o aliados, imponiéndola a un tributo de cuarenta millones de sestercios anuales. (2) Fue el primer romano que atacó, tras cruzar el Rin construyendo un puente, a los germanos, que habitan al otro lado del río, infligiéndoles grandes derrotas; también atacó a los britanos, que antes nos eran desconocidos, y tras derrotarlos, les exigió dinero y rehenes; no teniendo en tantos éxitos más de tres inconvenientes, el primero, cuando una tormenta destruyó en Britania gran parte de su flota, el segundo, al perder muchos hombres junto a Gergovia, y el último, en la Germania, cuando perecieron en una emboscada sus legados Titurio y Apuleyo. (Latín)
26
[editar]27
[editar]28
[editar]29
[editar]30
[editar]31
[editar]32
[editar]33
[editar]34
[editar]Las acciones que a continuación emprendió son a grandes razgos y por orden cronológico la toma del Piceno, la Umbría y la Etruria, el sometimiento a su autoridad de Lucio Domicio, aquel que al empezar la guerra lo habían nombrado su sucesor y que estaba en Corfinio, la marcha hacia Bríndisi, donde Pompeyo y los cónsules estaban refugiados, decididos a cruzar el mar. (2) Al fracasar en impedir con todo tipo de obstáculos su partida, volvió hacia Roma, habló a los senadores de la situación, y marchó hacia la Hispania, donde estaban las mejores tropas de Pompeyo, comandadas por los legados Marco Petreyo, Lucio Afranio y Marco Varrón y declaró ante sus amigos, que volvería tras combatir a un ejército sin general, para combatir a un general sin ejército. (3) Así pues, la victoria fue total, a pesar de que se retrasó en Masilia, donde sin muchos víveres tuvo que enfrentarse a la ciudad que le cerraba sus puertas. (Latín)
35
[editar]36
[editar]A lo largo de estas guerras civiles, no sufió inconveniente alguno, a no ser por sus lugartenientes, de los cuales Cayo Curión falleció en el Africa, Cayo Antonio cayó en manos del enemigo en la Iliria, donde perdió su flota Publio Dolabela y finalmente Cneo Domicio Calvino perdió muchos hombres en el Ponto. (2) En cuanto a César, luchó siempre con mucho éxito, sin que siquiera fuese el resultado de los combates incierto, a excepción de dos veces; una, en Dirraquio, donde dijo que el enemigo no sabía vencer, pues Pompeyo no lo perseguía a pesar de estar su ejército en retirada; la otra, en el último combate de Hispania, donde dicen que llegó a tener presente la posibilidad del suicidio. (Latín)
37
[editar]38
[editar]39
[editar]40
[editar]41
[editar]42
[editar]43
[editar][...]
66
[editar]«Es necesario que sepáis que dentro de no muchos días estará en estas tierras el Rey junto a diez legiones, treinta mil jinetes, cien mil soldados de aquellos cuya experiencia militar es nula y trescientos elefantes de guerra. Por lo tanto, ya no es necesario que averigüéis estas cosas por vuestros medios, o que discuten esto, creedme, pues, ya que es verdad; sino ordenaré que os embarquéis en la nave más vieja con el fin de que el vientos los conduzca a donde desee».
Notas del traductor:
[editar]