David perseguido y montes de Gelboé/Acto II
Acto II
| Salen NAVAL CARMELO y ZAFAIN, vejete rústico, y otro zagal, ABIGAIL y CÉFORA . | |
| ABIGAIL: | Tan blanco ha dejado el suelo |
| NAVAL: | ¿Ves lo que al clavel le nieva |
| ABIGAIL: | Hoy un convite has de hacer, |
| NAVAL: | Abigail, tus franquezas |
| ABIGAIL: | Naval, |
| NAVAL: | ¿No han ganado su jornal? |
| ABIGAIL: | Esposo, agasajos tales, |
| NAVAL: | ¿A cuál de los tres más bien |
| ZAFAIN: | Verás como yo lo taso. |
| CÉFORA: | No daré sin tu consejo |
| ZAFAIN: | Ni yo un paso. |
| NAVAL: | Yo se la entrego al más viejo, |
| CÉFORA: | Voy por tu espía. |
| (Vanse los tres.) | |
| NAVAL: | Abigail, no es exceso |
| ABIGAIL: | Por fama, desde Farán, |
| (Vuelven a salir con algunas frutas en platos y pan, o lo que pareciere, y, extendiendo los manteles, se sientan.) | |
| NAVAL: | Las riquezas se conservan |
| ABIGAIL: | Sentaos, pues, que mi esposo |
| ZAFAIN: | Ya lo hacemos. |
| (Salen ABISAÍ y ZAQUEO.) | |
| ABISAÍ: | El Dios de Jacob os guarde. |
| ZAQUEO: | Sí guardará, pues discretos |
| NAVAL: | En mal hora hayáis venido, |
| ABISAÍ: | Con un ruego a ti, ¡oh Naval! |
| ABIGAIL: | A escucharle te levanta. |
| NAVAL: | Antes no hacer caso de ellos |
| ABISAÍ: | ¡Que el nombre |
| ABIGAIL: | Naval, |
| NAVAL: | Como te llaman prudente, |
| ABISAÍ: | Si por su mujer no fuera, |
| ZAQUEO: | Aguarda; que quiero, |
| (Levántase NAVAL.) | |
| NAVAL: | ¡Oh! ¿Habéis venido a enojarme, |
| ABISAÍ: | Ese es el mío. |
| NAVAL: | Pues que le expliquéis espero. |
| ABISAÍ: | Fugitivo de Saúl, |
| NAVAL: | ¡Encarecimiento |
| ABISAÍ: | ¿Resuelto |
| NAVAL: | Bien podéis volveros; |
| ZAQUEO: | ¿Nada? |
| ABISAÍ: | Zaqueo, |
| ZAQUEO: | Volvámonos; que aunque tengo |
| ABISAÍ: | Temo que David se irrite |
| NAVAL: | Yo no lo temo: |
| ABISAÍ: | Él no lo pide |
| NAVAL: | Yo no lo doy, |
| (Vase.) | |
| ABISAÍ: | ¡Qué necio ha estado Naval! |
| (Vase.) | |
| ZAQUEO: | ¡Ay de ti, vejete rancio, |
| (Vanse cada uno por su parte, y sale JONATÁS.) | |
| JONATÁS: | Ya por cumplir de mi amistad el voto, |
| (Sale DAVID.) | |
| DAVID: | ¿Quién me llama? |
| JONATÁS: | Quien se aventura por venir a verte. |
| DAVID: | ¡Ejemplo de amistad, Jonatás fuerte! |
| todos estos rodeos al cuidado. | |
| JONATÁS: | En mayor daño el tuyo se conmuta. |
| DAVID: | Mayor que el habitar aquesta gruta |
| JONATÁS: | Más crecido es tu mal (¡suerte penosa!) |
| DAVID: | Más crecido que el hambre que me acosa, |
| JONATÁS: | Más fuerte el riesgo es, más se acrecienta. |
| DAVID: | ¿Más fuerte que la sed que me atormenta? |
| JONATÁS: | Es más grande. |
| DAVID: | ¿Excederle no procura |
| JONATÁS: | No. |
| DAVID: | Dilo, pues, |
| JONATÁS: | ¿Decirlo el labio ordena? |
| DAVID: | Si es que matarme pretende |
| JONATÁS: | Para interpretar mejor |
| DAVID: | Pues, Jonatás, quien sospecha |
| JONATÁS: | Pues yo me prefiero a darte |
| DAVID: | ¿Y de qué suerte, |
| JONATÁS: | Pues nos hemos acercado |
| DAVID: | ¡Que resolverte |
| JONATÁS: | En este pacto |
| DAVID: | Así lo ofrece David. |
| JONATÁS: | Así Jonatás lo ofrece. |
| DAVID: | Pues ya que el contrato hacemos, |
| (Tocan cajas y trompetas.) | |
| JONATÁS: | Este estruendo nos avisa |
| DAVID: | De su gente |
| JONATÁS: | A ponerme |
| DAVID: | A lo que hicieres, |
| JONATÁS: | Yo haré que presto interpretes |
| (Vase.) | |
| DAVID: | Tu lealtad el cielo premie: |
| (Éntrase a esconder entre unas peñas que hay en un monte, no parece hasta su tiempo, y sale deteniendo ABNER a SAÚL, y delante, como que huye, JONATÁS.) | |
| ABNER: | Aplaca el feroz semblante. |
| JONATÁS: | Templa el airado poder. |
| SAÚL: | Castigarle quiero, Abner; |
| ABNER: | Señor, oye. |
| MEROB: | Padre, espera. |
| JONATÁS: | Porque su error reprendí |
| SAÚL: | ¡Muera |
| MEROB: | Guardar a David, entiendo |
| ABNER: | En dar a David favor, |
| SAÚL: | ¡Que a los dos a un tiempo os mueva |
| MEROB: | Esto apoya mi atención. |
| ABNER: | Esto mi discurso aprueba. |
| MEROB: | Afírmelo un argumento. |
| ABNER: | Otro argumento lo diga. |
| SAÚL: | Pues decid, ¿en qué me obliga? |
| MEROB: | Atento escucha. |
| ABNER: | Oye atento. |
| MEROB: | Un despeñado arroyo, que campea |
| ABNER: | Tiene el Líbano un árbol, planta rica |
| SAÚL: | Convencerme es vana empresa |
| (Vase.) | |
| MEROB: | Sigámosle. |
| ABNER: | Gran desvelo. |
| MEROB: | ¿A mi padre has enojado? |
| (Vanse los dos.) | |
| JONATÁS: | Hermana, quiérelo el cielo. |
| (Hace que toma de adentro una flecha y arco, y DAVID se ve entre las peñas.) | |
| DAVID: | Como estoy tan apartado, |
| JONATÁS: | El disparar es preciso, |
| (Al tirar, sale SAÚL por la misma parte.) | |
| SAÚL: | ¿Tú con arco y flecha? |
| JONATÁS: | Mi padre ha vuelto, cruel. |
| DAVID: | El Rey volvió. |
| SAÚL: | ¿Y con qué fin |
| JONATÁS: | Por si entras en la feroz |
| SAÚL: | Cuando a encontrarte he querido |
| JONATÁS: | Ya |
| DAVID: | ¿Si llegaré? |
| SAÚL: | Más por mí hicieras |
| DAVID: | Yo llego. |
| JONATÁS: | Él viene: ¡hay mayor |
| SAÚL: | Contra el pecho de David. |
| JONATÁS: | Él mismo me ha dado asunto |
| SAÚL: | Muy satisfecho |
| JONATÁS: | ¿Disparo? |
| SAÚL: | Sí: |
| JONATÁS: | Pues haz cuenta que esta flecha |
| SAÚL: | Eso sí. |
| DAVID: | Lo que me empeña |
| (Dispara hacia dentro.) | |
| SAÚL: | ¿Acertaste? |
| JONATÁS: | Yo confío |
| (Vase DAVID por donde estaba.) | |
| SAÚL: | Ahora sí que podré |
| (Vase.) | |
| JONATÁS: | No es posible; que su vida |
| (Vase.) | |
| (Salen ABISAÍ, ZAQUEO y soldados.) | |
| ABISAÍ: | ¿Dónde David estará? |
| (Sale DAVID.) | |
| DAVID: | A hallar abrigo tan cierto, |
| (Dentro ABNER.) | |
| ABNER: | Esa senda, es muy fragosa. |
| (Dentro SAÚL.) | |
| SAÚL: | Aunque es áspera, la sigo |
| DAVID: | Mirad cómo ya me acosa. |
| SAÚL: | Sígueme, Abner. |
| ABNER: | La aspereza |
| DAVID: | Mi riesgo se va acercando; |
| ABISAÍ: | Entra tú. |
| ZAQUEO: | Haga esas pruebas |
| ABISAÍ: | Pues yo entraré; que arrogante |
| DAVID: | Ya busco el centro. |
| (Entran en la cueva.) | |
| ZAQUEO: | Entraré, pues van delante; |
| (Sale SAÚL con un capote rojo o manto.) | |
| SAÚL: | Gente parece que ha entrado |
| (Salen DAVID y ABISAÍ por la otra parte.) | |
| DAVID: | Como tenemos la entrada |
| ABISAÍ: | Y ve mal, |
| DAVID: | Ponte a mi lado, |
| (Sale SAÚL, como que no ve.) | |
| SAÚL: | Como de la claridad |
| (Andando.) | |
| ABISAÍ: | David, ya el día llegó |
| DAVID: | No permita su poder, |
| ABISAÍ: | Voy a herir el pedernal. |
| (Vase.) | |
| DAVID: | Llegaré, sin ser sentido, |
| SAÚL: | ¡Que ya que desdeña |
| DAVID: | Por fundar más lo que tanto |
| SAÚL: | Como he torcido la cueva, |
| DAVID: | Logré mi mucha osadía: |
| SAÚL: | Hacia allí una antorcha luce, |
| (Sale ABISAÍ con la tea encendida, y al volver SAÚL halla a sus pies a DAVID.) | |
| DAVID: | A tus pies, Rey y señor. |
| SAÚL: | Tú junto a mí: ¿qué disculpa |
| DAVID: | Antes de escucharme, |
| (Andan.) | |
| SAÚL: | Si viene lleno de enojos, |
| DAVID: | Es que entraste al venir ciego, |
| (Entran por donde salieron, y dan vuelta al tablado, saliendo por la boca de la cueva.) | |
| SAÚL: | Ya veo el zafir azul, |
| DAVID: | Pues oye, invicto Saúl. |
| DAVID: | Mas mi padre a tu presencia |
| DAVID: | ¿Quién creyera que una dulce |
| DAVID: | Y estando tu campo a vista |
| DAVID: | Mas para ver si veloz |
| DAVID: | Este fue mi primer triunfo, |
| DAVID: | ¿Qué constitución, qué rito |
| DAVID: | La muerte te pude dar |
| SAÚL: | Alza, David. |
| DAVID: | Tu gusto sigo. |
| SAÚL: | ¡Que a dividir un pedazo |
| DAVID: | Ya te obedezco: |
| ABNER: | Por la otra quiebra han salido, |
| DAVID: | Pues ven, que ya que me libro |
| SAÚL: | David, |
| DAVID: | Yo, |
| SAÚL: | ¡Ah, Samuel santo! Tu mano |