Ir al contenido

Desde Toledo a Madrid/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
Desde Toledo a Madrid
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen don ALONSO y don FELIPE
ALONSO:

                  Basta, que dais en hacernos
                  merced toda esta jornada;
                  en Cabañas la posada,
                  pollos y gazapos tiernos
                  en Illescas... A este andar
                  porfïando en regalarnos,
                  claro está que ha de pesarnos
                  ver que se haya de acabar
                  tan presto nuestro camino.

FELIPE:

                  Ya que en él os encontré,
                  por dichoso me tendré
                  que, en fe de vuestro vecino,
                  me toque el título honroso
                  de vuestro aposentador.

ALONSO:

                  Yo soy vuestro servidor,
                  y me juzgo venturoso
                  yendo en vuestra compañía.

FELIPE:

                  El curso que de ordinario
                  tengo hecho, siendo cosario
                  de este camino, podría,
                  aunque la jornada es breve,
                  enseñarme a descubrir
                  regalos con que os servir;
                  por lo menos traigo nieve
                  y ternera, que no es poco
                  para tan seco lugar.
                  Mientras guisan de almorzar,
                  si con el sueño os provoco,
                  soy de parecer que un rato
                  reposéis.

ALONSO:

                  Como he venido
                  en litera, helo dormido
                  lindamente; y me recato
                  de camas que a tantos son
                  comunes.

FELIPE:

                  Camas y lodos
                  déjanse pisar de todos,
                  como mozas de mesón;
                  mas yo siempre me prevengo
                  de sábanas y almohadas
                  caseras, por las posadas.

ALONSO:

                  El mismo cuidado tengo;
                  y de ordinario las llevo
                  en un baúl como agora.

FELIPE:

                  No saldremos en esta hora;
                  por eso en el mesón nuevo
                  previne dos salas frescas,
                  que es más capaz y mejor.

ALONSO:

                  Mientras va doña Mayor
                  a ver la Virgen de Illescas
                  y oye en su altar una misa,
                  el almuerzo prevendremos,
                  porque esta noche lleguemos
                  a Madrid.

FELIPE:

                  Si se da prisa
                  el cochero; que hay que andar
                  seis leguas, y la de Parla
                  es larga.

ALONSO:

                  Tiempo hay de andarla,
                  pues el sol nos da lugar,
                  que agora empieza a nacer.
                  ¿A qué vais vos a la corte?

FELIPE:

                  No a pretensión que me importe.
                  Soy mozo, y no sé perder
                  fiestas que ilustran hazañas
                  con que España alegre está;
                  convida a toros Bredá,
                  y el Brasil pone las cañas;
                  quisiera dar a un rejón
                  crédito delante el rey.

ALONSO:

                  Son guarda de nuestra ley
                  su castillo y su león;
                  y ansí no me maravillo,
                  contra quien su fe no entienda,
                  que tal león la defienda
                  y la ampare tal castillo.

FELIPE:

                  ¡Qué de enemigos tenía
                  el infierno convocados!

ALONSO:

                  Dicen que en tiempos pasados
                  seguro el león dormía,
                  viéndose en la posesión
                  pacífica de su imperio;
                  juzgaron a vituperio
                  los lobos que ansí el león
                  en los dos mundos tuviese
                  imperio tan absoluto,
                  sin que se escapase bruto
                  que su nombre no temiese;
                  y, habiendo entre todos liga,
                  como durmiendo le vieron,
                  sus estados repartieron;
                  ¡tanto la ambición instiga!
                  y, consultando sus robos,
                  afirman, mas será error,
                  que alguno que era pastor
                  se coligió con los lobos.
                  Por cuatro partes marcharon
                  y, arriesgando su fortuna,
                  le acometieron a una;
                  mas no le desafïaron,
                  que fue acción poco bizarra.
                  El león, que los sintió,
                  dio un bramido, bostezó
                  y enseñóles una garra,
                  con que, el ánimo perdido,
                  no hay quien del temor no muera;
                  si despertara, ¿qué hiciera
                  quien mata con un bramido?
                  No hay quien ose esperar ya,
                  después que el Alba salió,
                  u diga quien lo intentó
                  cómo en la Feria le va.
                  Brame España, que atropella
                  lobos con blasón eterno;
                  que las puertas del infierno
                  no prevalecen contra ella;
                  y dadme licencia a mí
                  que dé a nuestros mozos prisa.

FELIPE:

                  Pienso que salen de misa.

ALONSO:

                  Pues esperadlas aquí.

Vase. Salen doña MAYOR,
doña ELENA y don LUIS
MAYOR:

                  ¡Qué imagen tan milagrosa!

ELENA:

                  Sólo el verla da consuelo.

MAYOR:

                  Es depósito del cielo.
                  ¡Qué devota, qué amorosa!

ELENA:

                  Cargada voy de medidas
                  y de medallas de plata.

MAYOR:

                  Como en ellas se retrata,
                  cuanto a Dios por ellas pidas,
                  tendrá salida mejor;
                  que para un amante fiel,
                  copias que imita el pincel
                  son sus cartas de favor.

LUIS:

                  Devotas las dos salís.

MAYOR:

                  De sólo haberla mirado,
                  el dolor se me ha quitado
                  de cabeza.

LUIS:

                  Si dormís
                  al fresco de esta mañana,
                  cansancios restauraréis
                  que experimentado habéis
                  en la noche toledana.

MAYOR:

                  ¡Y qué enfadosa que ha sido!

ELENA:

                  Señor don Felipe, ¿es hora
                  de caminar?

FELIPE:

                  No, señora,
                  pero rato ha que lo ha sido
                  de que almorcemos; que está
                  llamándonos quien lo guisa.

ELENA:

                  El comenzar por la misa
                  buen fin al camino da.

FELIPE:

                  Según refrán castellano,
                  por oírla y dar cebada,
                  nunca se pierde jornada.

MAYOR:

                  Éste es proverbio cristiano.

ELENA:

                  Poco lo debe de ser
                  quien por esta villa pasa,
                  y a la Virgen en su casa
                  ni visita ni va a ver.

FELIPE:

                  ¿Qué es lo que la habéis pedido,
                  por mi vida, Elena bella?

LUIS:

                  ¿Qué ha de ser, siendo doncella?
                  Por lo menos, un marido.

ELENA:

                  Pues ¿he de pedirla dos?

LUIS:

                  Para escoger, no tan malo.

ELENA:

                  Son tales, que los igualo
                  a todos; líbreme Dios
                  de súplica tan costosa;
                  acreditad más mi seso.

MAYOR:

                  ¡Ay prima! ¿Para qué es eso,
                  si allá te queda otra cosa?

ELENA:

                  Juzgas por tu pecho el mío.

MAYOR:

                  Yo, cuando en eso repares,
                  los maridos tengo a pares.

ELENA:

                  ¿Y son?

MAYOR:

                  Don Luis y Berrío.

ELENA:

                  Y vienen como perdices,
                  chico con grande; mas ¿quién
                  juzgas que te está más bien?

MAYOR:

                  Pues ¿eso, Elena, me dices?
                  ¿Hay tal Lucas en el mundo?
                  ¿Quién puede hacerle ventaja?

ELENA:

                  En dar a una mula paja,
                  no debe tener segundo.

MAYOR:

                  Tú lo verás algún día,
                  y envidiarás mis desvelos.

LUIS:

                  Burlas son; pero los celos,
                  ni aun de burlas, Mayor mía.

MAYOR:

                  ¿Burlas? ¡Gentil desvarío!
                  Pues ¿osaráse igualar
                  en talle, en gracia, en hablar
                  vuesa merced con Berrío?
                  Vamos; que le quiero ver.

ELENA:

                  Basta, que en donosa has dado.

MAYOR:

                  Sobrestante del ganado
                  no es marido de perder.
 

Vanse doña MAYOR y don LUIS


FELIPE:

                  Esperad, señora, un poco,
                  y pagad agradecida
                  a quien con vuestra partida
                  está, si no muerto, loco.
                  ¡Qué de inconvenientes toco,
                  viendo que a la corte vais!
                  Si en su mar os engolfáis,
                  ya doy mi amor por perdido;
                  que es cortesano el olvido,
                  y ya en mí le ejecutáis.
                      Ausente, y sin despediros,
                  presente, y sin deteneros,
                  yo olvidado por quereros,
                  vos ingrata por partiros,
                  malogrados mis suspiros,
                  mi esperanza sin reparos,
                  siguiéndoos por obligaros,
                  y vos huyendo de verme,
                  ¿qué fe puedo prometerme
                  de menosprecios tan claros?

ELENA:

                  Pues ¿sobre qué fundamento
                  intimáis quejas tan grandes?
                  ¿Embárcome para Flandes?
                  ¿Despliego velas al viento?
                  ¿Voy a la corte de asiento,
                  o a celebrar convidada
                  de una prima concertada
                  una boda prevenida,
                  por ir vos, entretenida,
                  por ser suya, deseada?
                  No llegará el coche apenas
                  a San Isidro, la ermita
                  que a Manzanares limita
                  márgenes de sus arenas,
                  cuando alegres norabuenas
                  de desposada reciba,
                  y entre música festiva,
                  mientras que la palma toca,
                  desde la mano a la boca,
                  libre entre y salga cautiva.
                  ¿Tan largo plazo es seis días
                  que podré con ella estar,
                  si vuelta luego he de dar,
                  para esas melancolías?

FELIPE:

                  Temen las sospechas mías
                  novedades cortesanas;
                  pero júzguense por vanas,
                  y decidme qué ocasión
                  da tanta priesa a esa acción;
                  que habrá muchas no livianas,
                  pues que bodas apresuran
                  antes de entrar en la corte.

ELENA:

                  Gozar los gustos sin porte
                  es lo que hoy todos procuran.
                  De los gastos se aseguran
                  los que en secreto se casan;
                  que ostentaciones abrasan
                  facultades caudalosas,
                  y las que son más lustrosas
                  duran poco y presto pasan.
                  Ya está la industria discreta
                  en la corte introducida;
                  la gala más recibida
                  por barata, es la bayeta;
                  la mejor boda es secreta,
                  y ya, en fin, en nuestros días
                  mercedes y señorías
                  se entierran a media noche,
                  llevando el cuerpo en un coche,
                  por ahorrar de cofradías.
                  Por eso don Luis se casa
                  según la ley del provecho,
                  hallándose lo más hecho
                  primero que entre en su casa.

FELIPE:

                  Prudencia es vivir con tasa;
                  también lo pienso imitar.

Sale CASILDA
CASILDA:

                  Señores, alto, a almorzar;
                  que llama el viejo.

FELIPE:

                  Advertid
                  que entráis, Elena, en Madrid,
                  y los naufragios del mar.
 

Vanse doña ELENA y don FELIPE.


Sale CARREÑO
CARREÑO:

                  Mientras allá dentro almuerzan,
                  y a cabar viñas va el zafio,
                  ¡oh tú... (parezco epitafio
                  de estos que vocablos fuerzan)
                  ¡oh tú que empiezas con ca,
                  y llamándote Casilda,
                  tu nombre acaba en asilda,
                  porque te he de asir quizá,
                  si acaso se te ha pegado
                  el amor que es sarampión,
                  que de mesón en mesón
                  mil mozos ha salpicado,
                  advierte que desde ayer
                  que te advertí billetera,
                  mi voluntad casildera
                  casildar debe querer,
                  porque casi me encasildo,
                  Casilda, por ti y me abraso;
                  si con Casilda me caso,
                  casi engendraré un cabildo
                  de Casildicos entero,
                  que en cada casa y lugar
                  se casen por casildar
                  con el nombre casildero.

CASILDA:

                  ¿En qué bodegón comimos,
                  señor tahur de vocablos?

CARREÑO:

                  Señora afeita-retablos,
                  en ése donde estuvimos.
                  ¿No es hembra? Yo, ¿no soy hombre?
                  ¿Qué la sobra o qué me falta?
                  Sepa que el alma me asalta
                  la semejanza del nombre
                  que al mío principios da
                  con las dos letras primeras
                  que el suyo.

CASILDA:

                  ¡Ay Dios! ¡Qué frioleras!

CARREÑO:

                  ¿Casilda no empieza en ca?
                  ¿En ca Carreño no empieza?
                  Pues si principios juntamos
                  y con ellos nos casamos,
                  dueño yo de tal belleza,
                  del ca que mi nombre saca
                  y el ca que en Casilda vemos,
                  no es milagro que engendremos
                  un niño que diga caca.

CASILDA:

                  Algo espeso es el conceto.

CARREÑO:

                  Guisóle un ingenio ralo;
                  vaya el ralo para malo;
                  tú eres cuerda, yo discreto;
                  si don Baltasar se casa
                  con mi sá doña Mayor,
                  ¿quién te puede estar mejor,
                  pues todo se cae en casa?
                  Acción los lacayos tienen
                  a fámulas de las damas,
                  pues son amos y son amas.

CASILDA:

                  ¿Qué es aquello?

CARREÑO:

                  Van y vienen
                  de Madrid y de Toledo
                  carros que, dándose vaya,
                  son galeras de esta playa.

CASILDA:

                  Pues oigámoslos.

CARREÑO:

                  No puedo;
                  si no quedo tu privado
                  y en astillero mi amor.<poem>

CARRETERO 1º:

                   Deja de tañer el muerto,
                   pues eres pandero vivo.

CARRETERO 2º:

                   ¿Quién te mete en eso, chivo?

CARRETERO 3º:

                   Dalas, carretero tuerto,
                   y callen los marïones.

CARRETERO 4º:

                   Señores berengeneros,
                   si pares, digo los cueros,
                   si cueros, digo los nones.

CARRETERO 1º:

                   Ballenatos, ¡la ballena!
                   que se os escapa el río abajo.

CARRETERO 2º:

                   ¿Cuántas ha dado el badajo?

CARRETERO 1º:

                   Ballenato.

CARRETERO 2º:

                   Berengena.

CARRETERO 3º:

                   Zupia.

CARRETERO 4º:

                   Mienten los vinorres.

CARRETERO 1º:

                   Echa ese estiércol, borracho.

CARRETERO 2º:

                   ¡Ah, mula! Dalas, muchacho.

MUCHAS VOCES:

                   Que te corres, que te corres.

UNA VOZ:

                   "Labradoras Getafe,
                   Leganés mozos,
                   Torrejón casaditas,
                   Pinto uno y otro.

MUCHAS VOCES:

                   ¡Jesús! ¡qué lindos!
                   ¡Jesús! ¡qué lindos
                   Torrejón, Valdemoro,
                   Getafe y Pinto!"

CARREÑO:

                   Esta sí ¡cuerpo de Dios!
                   que es tierra alegre y sin miedo.
                   ¡Oh gran Madrid! ¡Oh Toledo!
                   Dios me mate entre los dos.

Sale don LUIS
LUIS:

                   Alto, Casilda, de aquí,
                   a almorzar.

CASILDA:

                   ¿Han ya acabado
                   los señores?

LUIS:

                   Ya han alzado
                   las mesas.

[Hablan aparte CARREÑO y CASILDA]
CARREÑO:

                   (Hermana, sí
                   o no; de presto, decildo.)

CASILDA:

                   (Dejarámelo pensar.)

CARREÑO:

                   (Carreña te has de llamar,
                   ¡vive el cielo!)

CASILDA:

                   (¿Y tú?)

CARREÑO:

                   (Casildo.)
 

Vanse CARREÑO y CASILDA.


Sale don BALTASAR
BALTASAR:

                   Hase quebrado una rueda,
                   y es fuerza arrancar más tarde.

LUIS:

                   ¡Un turco la flema aguarde
                   de un coche!

BALTASAR:

                   Medrano queda
                   dando prisa al aderezo.

LUIS:

                   ¿Mas que no llegamos hoy
                   a Madrid?

BALTASAR:

                   ¿No? Yo le doy
                   mi fe, si a correr empiezo
                   y las reatas acoto,
                   que llegue con más de un hora
                   de sol allá. Escuche agora;
                   mientras está el coche roto,
                   pues mi padrino ha de ser
                   y me tengo de casar,
                   ¿no sería bueno hablar
                   a mi suegro, y no perder
                   tiempo?

LUIS:

                   Sí, que el que comienza
                   lo más hace; habladle vos.

BALTASAR:

                   ¿Yo?

LUIS:

                   Pues ¿quién?

BALTASAR:

                   ¡Bueno por Dios!

LUIS:

                   ¿Por qué no?

BALTASAR:

                   Tengo vergüenza.

LUIS:

                   ¿Qué hiciera la desposada?

BALTASAR:

                   Yo en estas cosas soy nuevo;
                   dígaselo él.

LUIS:

                   No me atrevo.

BALTASAR:

                   Pues si no, no hay hecho nada;
                   descasaréme sofato, (ipso facto)
                   en no tratándose aquí;
                   a ella le va más que a mí.

LUIS:

                   (¡Hay más simple mentecato!)
                   ¿No aguardaréis coyuntura
                   en Madrid?

BALTASAR:

                   ¡Gentil espacio!
                   ¿Somos novios de palacio?
                   Aquí hay confites y cura;
                   boda que llega a enfrïarse,
                   dizque llega a arrepentirse:
                   o dejallo u conclüirse.

Salen don ALONSO, doña MAYOR, doña ELENA,
don FELIPE, CASILDA y CARREÑO
ALONSO:

                   ¡Miren dónde fue a quebrarse
                   la rueda!

MAYOR:

                   ¿Qué hemos de hacer,
                   sino sufrir y esperar?

ALONSO:

                   Dura un hora en un lugar
                   más que un día.

LUIS:

                   Entretener
                   os quiero mientras partimos.
                   Habéis de saber, señor,
                   que medra doña Mayor
                   de consorte.

ALONSO:

                   Ya supimos
                   que Berrío la ha mirado
                   con achaques de marido.

BALTASAR:

                   ¿Quién? ¿Yo? La señora ha sido
                   quien en tal flaqueza ha dado.

ALONSO:

                   Luego ¿ella os ruega?

BALTASAR:

                   Pues ¿no?
                   ¿En esa ignorancia están?
                   A la vista de Magán,
                   cuente ella lo que pasó;
                   que yo de mis viñas vengo.<poem>

ELENA:

                   Pues ¿no? ¡Jesús, señor tío!
                   Yo infinito lo deseo.

LUIS:

                   Ya yo le he dado mi voto.

FELIPE:

                   Lo demás fuera rigor.

CASILDA:

                   Medraré con tal señor.

CARREÑO:

                   A ese parecer me acoto.

ALONSO:

                   Pues yo no lo contradigo,
                   ya que todos me lo alaban.

BALTASAR:

                   Ténganse; luego ¿pensaban
                   que está acabado conmigo?
                   Sepamos primeramente
                   el dote que me han de dar.

ALONSO:

                   Si Mayor me ha de heredar,
                   no hay en eso inconveniente.
                   Decidnos vos vuestra hacienda.

BALTASAR:

                   ¿Piensan que el casarse es paja?
                   Quien destaja, no baraja.
                   Yo tengo, porque lo entienda,
                   un solar en Lavapiés
                   que, según mi hermano dijo,
                   en muriéndosele un hijo,
                   se ha de partir entre tres;
                   en Torrejón dos majuelos,
                   que agora se han de plantar;
                   ítem más, un melonar
                   que he comprado en Cienpozuelos,
                   y, si acierta la calaña,
                   no es su ganancia pequeña;
                   ítem más, tengo una haceña
                   y una casa en la montaña
                   que, aunque se las llevó el río,
                   fácil alzarse podrán;
                   ¿no es bueno el coche en que van?
                   pues la mitad de él es mío;
                   tres mulas y un macho romo,
                   y mi soldada cumplida
                   para la Pascua florida,
                   treinta ducados.

ALONSO:

                   ¡Y cómo
                   que es caudaloso el mancebo!

BALTASAR:

                   Sendos vestidos de paño,
                   sin éste que compré antaño;
                   tres jubones, éste nuevo,
                   y dos que echándoles mangas,
                   harán también su fegura.

ALONSO:

                   ¡Como quiera es la ventura!
                   Andaos a caza de gangas,
                   ¡y dejad perder tal yerno!

BALTASAR:

                   Tengo cinco camisones,
                   dos sombreros, tres valones,
                   y un gabán para el invierno;
                   en Indias un par de tíos,
                   un sobrino colegial,
                   y el dotor del hospital
                   es deudo de deudos míos;
                   un familiar viejo y rico
                   de la santa esquisición...
                   Quedábaseme un lechón
                   tamaño como un borrico,
                   además del racionero
                   de Murcia, que dije ya.
                   ¿Es barro esto?

ALONSO:

                   Bueno está;
                   mi yerno sois y heredero.
                   Aquí habéis de desposaros;
                   las manos los dos se den.

BALTASAR:

                   ¿Aquí?

ALONSO:

                   Sí.

BALTASAR:

                   ¿En un santiamén?

ALONSO:

                   Porque no podáis tornaros
                   atrás; que me estará mal,
                   si tan buen lance perdemos.

BALTASAR:

                   A mí, mas que mos casemos.

LUIS:

                   (¡Que alegre está el animal!)

BALTASAR:

                   Mas yo holgaréme, señor,
                   que otros también se casaran,
                   y el trabajo acompañaran
                   del matrimoño. Mijor
                   será dar al tiempo riendas;
                   presto los meses se pasan;
                   de doce en doce se casan
                   los más por carnestollendas;
                   para entonces lo dejemos.

MAYOR:

                   ¿Para entonces? No, Berrío;
                   no, padre; no, Lucas mío.

BALTASAR:

                   A mí, mas que mos casemos;
                   pero a solas, sentirélo.

FELIPE:

                   Pues hagamos una cosa;
                   deme doña Elena hermosa
                   la mano, pues quiso el cielo
                   que la adore.

ELENA:

                   En hora buena.

ALONSO:

                   Alto, si ello está de Dios,
                   cásense de dos en dos.

MAYOR:

                   Por muchos años, Elena.

ELENA:

                   Para servir a mi prima
                   y a mi primo el sobrestante.

BALTASAR:

                   Señores, báilese y cante.

LUIS:

                   (¿No ven cómo se le arrima?)

ALONSO:

                   (Por Dios, que es el mejor rato
                   que nunca pensé tener.)

BALTASAR:

                   Asentémonos, mujer.

LUIS:

                   Aparta allá, mentecato.

BALTASAR:

                   Pues ¿qué tenemos?

ALONSO:

                   Dejalde.
 A don LUIS

FELIPE:

                   (¡Oh, si nos desbaratáis
                   la fiesta...)

ALONSO:

                   Muy bien estáis,
                   yierno, asentaos; Mayor, dadle
                   la mano; yo gusto de eso.

A don ALONSO

LUIS:

                   (Para burlas bueno está.
                   Ea, acábese esto ya.)

ALONSO:

                   (¿Estáis en vos? ¡Gentil seso!
                   Pues hácenos merced Dios
                   en darnos con que alegrar
                   molestias del esperar,
                   ¿y alborotáisnoslas vos?)
A don Luis

ELENA:

                   (Quien no tiene gusto en esto,
                   preciarse de hombre no es justo.)

LUIS:

                   (¡Oh pesia a tal, con el gusto
                   tan pesado y tan molesto!
                   ¿Queréis que permita yo
                   que la mano a un bruto dé?)

ALONSO:

                   (Dejadnos, por Dios.)

LUIS:

                   (Sí haré.)

BALTASAR:

                   Pues Casilda, ¿en qué pecó?
                   [...................-era?]
                   Busquémosla un desposado.

ALONSO:

                   Ha dicho bien.

FELIPE:

                   Mi crïado,
                   como Casilda lo quiera,
                   no tendrá gusto pequeño,
                   que yo sé que la enamora.

CASILDA:

                   Pues se casa mi señora,
                   vaya.

FELIPE:

                   Llégate, Carreño.

CARREÑO:

                   Llego: esos nudos aplica.

CASILDA:

                   Tuyos con el alma son.

CARREÑO:

                   Casamiento de mesón
                   fayancas me pronostica.<poem>

BALTASAR:

                   ¿Y Casilda?

CASILDA:

                   Ya le di
                   la mano.

BALTASAR:

                   ¿Quiere Carreño
                   ser su esposo?

CARREÑO:

                   Y enterralla?

ELENA:

                   Testigos hay, no los llamen.

BALTASAR:

                   Todos dicen amen, amen,
                   sino es don Sancho que calla.

Señalando a don LUIS
MAYOR:

                   ¿Qué importa, si os quiero yo?

BALTASAR:

                   Eso bonda: alto, a bailar,
                   y al que le diere pesar,
                   que le haga mala pro.

Bailan. Sale MEDRANO
MEDRANO:

                   Ya está aderezado el coche;
                   vengan a poner el hato.

ALONSO:

                   Yo he tenido un lindo rato.

LUIS:

                   Vamos; que, aunque sea de noche,
                   habemos hoy de llegar.

ALONSO:

                   Ea, Lucas, que en Madrid
                   se hará lo demás; uncid.

BALTASAR:

                   Allá nos pueden velar
                   el domingo, Dios delante,
                   señor suegro.

ALONSO:

                   Ansí ha de ser.

BALTASAR:

                   Entre, señora mujer.

MAYOR:

                   Entro, señor sobrestante.
 

Vanse todos, y al entrarse don BALTASAR,
sale don DIEGO y le detiene
DIEGO:

                   Esperad, Lucas Berrío
                   (si en fe de vuestra nobleza
                   juzgáis a título honroso
                   que os hable de esta manera),
                   admitid mil parabienes
                   del hábito en que en Illescas
                   os halla quien esperaba
                   dároslos de una encomienda.
                   Váyale a pedir albricias
                   a vuestro padre el que intenta
                   (por que alegren tales cargos
                   su vejez) medrar con ellas;
                   que cuando la acción honrosa
                   del marquesado se pierda,
                   por eso la equivaldrá
                   el ser mozo de litera.
                   Don Baltasar, ¿es posible
                   que en vos mocedades puedan
                   degenerar vuestra sangre,
                   y alargar tanto la rienda
                   a ilícitas travesuras,
                   que en tan civil traje os vea
                   quien, desmintiendo a sus ojos,
                   se holgara que nunca os vieran?
                   ¿Vos mozo de mulas bajo?
                   Afrentad enhorabuena
                   vuestra sangre; pero no
                   a la mía hagáis afrenta.
                   Doña Ana de Castro os quiso
                   tanto que, andando en las lenguas
                   de toda su vecindad,
                   es causa que el seso pierda.
                   Persuadiónos, engañada,
                   a la pretensión honesta
                   que, enlazando corazones,
                   logra en tálamos la Iglesia:
                   amonestada con vos
                   dos veces, y la tercera
                   a punto de publicarse,
                   ¿qué faltas vistes en ella
                   para ocasionar venganzas
                   a la sangre portuguesa,
                   que en respetos semejantes
                   o pierde el seso o se venga?
                   Agradeced mi templanza;
                   que, injuriado, bien pudiera,
                   publicando aquí quién sois,
                   sacaros a la vergüenza.
                   Amor todo lo perdona;
                   demos a la corte vuelta;
                   abrid al honor los ojos;
                   caballero sois; no pueda
                   más el vicio que la fama
                   en vos. Doña Ana os espera;
                   reparad obligaciones,
                   o si no, salgamos fuera
                   del lugar, donde la espada
                   os obligue a hacer por fuerza,
                   guiada de mi justicia,
                   lo que no puede la lengua.

BALTASAR:

                   Don Diego, bien sabéis vos
                   lo que mi crédito arriesga,
                   si con quien está casada,
                   al cielo ofender intenta.

DIEGO:

                   ¡Casada! ¿Cómo o con quién?

Sale doña MAYOR
MAYOR:

                   (Desposada estoy de veras, [Aparte]
                   aunque lo juzgue de burlas
                   mi padre. ¡Gentil quimera
                   nos ha pasado este día!
                   ¿Qué jüicio habrá que crea
                   que por mano de mi padre
                   a darme la suya venga
                   quien, tan lejos de su gusto,
                   me quiere, y que lo consienta
                   el mismo que a desposarse
                   conmigo da tanta priesa?
                   Yo a lo menos con el alma
                   se la di; si es verdadera
                   su voluntad, hecho está,
                   suceda lo que suceda.)

DIEGO:

               Las cédulas que alegáis
               bastantes estorbos fueran,
               a no morir peleando
               don Rodrigo, en fin Almeida.

MAYOR:

               (¿Qué es esto, cielos? ¿Qué escucho?
               ¿Ya hay perseguidor que venga
               a desbaratar mis dichas?
               ¿Tan presto empezáis, sospechas?)

DIEGO:

               Testigo podéis ser vos,
               cuyos ruegos y promesas
               no han sacado de doña Ana
               más que permitidas muestras
               de amor, si habrá don Rodrigo
               en cuanta correspondencia
               con ella tuvo, alcanzado
               cosa que agraviaros pueda.
               Viuda está en la voluntad;
               pero en lo demás defienda
               el recato de su fama
               su constancia y su entereza.
               Ella os adora, y aquí
               vuestra mocedad intenta
               imposibles que esta noche
               burlar vuestro amor es fuerza.
               Don Lüis ha de casarse,
               segun dicen, a las puertas
               de Madrid; pues ¿qué intentáis
               de tan difícil empresa?
               Yo he de impediros a vos;
               y si la vida me cuesta,
               o habéis de cumplir palabras
               o habéis de morir por ellas.
               Determinaos brevemente.

MAYOR:

               (Amor, escuchad respuestas
               de una voluntad mudada
               que el oro de su fe prueba.
               Veamos qué le responde.)

BALTASAR:

               Ahora bien, don Diego, venzan
               obligaciones antiguas
               mis inclinaciones nuevas.
               Recelos bien indiciados
               pudieron sacarme fuera
               de juicio y de la corte:
               hoy hemos de entrar en ella.

DIEGO:

               Si se casan esta noche,
               como decís, poco cuesta
               dar fin a esta travesura,
               pues ya a entibiarse comienza.

BALTASAR:

               No receléis desde agora
               que, animando diligencias,
               mi competidor amante
               por mí a doña Mayor pierda.
               Ya veis que, siendo de día
               y caminando con ella,
               si me ausento o mudo traje,
               doy que notar en Illescas;
               sospechará don Lüís
               alguna cosa en ofensa
               de la opinión de su dama,
               no igualándola Lucrecia.
               Proseguiré este vïaje
               y, aguardando a que anochezca,
               la dejaré en San Isidro,
               donde su tálamo aprestan,
               y en hábito generoso,
               verá vuestra prima bella
               las ventajas con que amores
               celosos su fuego aumentan.

MAYOR:

               (¡Oh mudable! ¿Ansí se pagan
               primores que menosprecian
               leyes de padre que obligan
               al yugo de obediencia?
               Ya yo soy tu esposa, ingrato.
               Cuando incasable me dejas,
               ¿tu valor y mi fe agravias?
               Pues antes que tal consienta,
               te he de hacer quitar la vida.)

DIEGO:

               Agora que os aconseja
               la sangre que ilustre os honra,
               contra lo que el gusto aprueba,
               os doy los brazos de amigo.

MAYOR:

               (¡Ay Dios! ¡Si de tigre fueran!)

DIEGO:

               En San Isidro os aguardo.

BALTASAR:

               Son vigilia de su fiesta
               los celos en los amores.
               Dad a mi enojada prenda
               mil disculpas de mi parte.

DIEGO:

               Y mil placeres con ellas.
 

Vase.


Salen don ALONSO, doña ELENA,
don LUIS, CASILDA, MEDRANO
ALONSO:

               Mayor, ¿qué aguardas? Partamos,
               que es tarde.

LUIS:

               Lucas, daos priesa;
               sacad la mula a mi esposa.

BALTASAR:

               ¿Su quién?

LUIS:

               Iba a decir, vuestra.
               Acabemos, pues, que es tarde.

MAYOR:

               Primero que suba en ella,
               lleven preso a ese homicida.

ALONSO:

               ¿A quién?

MAYOR:

               A ese hombre. ¿Qué esperan?

ALONSO:

               ¿Estás en ti?

MAYOR:

               No lo he estado;
               ya desengañada y cuerda,
               convalece mi jüicio.
               Vaya preso.

BALTASAR:

               ¿Habla de veras?

MAYOR:

               (Porque os casasteis de burlas.)

BALTASAR:

               ¿Qué hice yo porque me prendan?

MAYOR:

               Vos matasteis a González.

ALONSO:

               ¿Cómo?

BALTASAR:

               ¿Yo?

MAYOR:

               Vos, buena pieza.
               Ahora se lo contaba
               a otro hombre y, sin que me vieran,
               lo escuché desde aquí todo.

BALTASAR:

               (¡Mi bien!)

MAYOR:

               No me hable a la oreja.

BALTASAR:

               (¿No quedamos que en Madrid
               me prendiesen?)

MAYOR:

               (Ya van fuera
               las burlas; esto es verdad;
               ansí mi agravio se venga.)

ALONSO:

               ¿Que este hombre mató a González?

MAYOR:

               Sí, señor. ¡Miren cuál queda
               la pobre Mari-Rodríguez
               con dos criaturas pequeñas!
               Leche su madre me ha dado,
               y está la afligida vieja
               casi ciega de llorar.

ALONSO:

               Llamad la justicia.

BALTASAR:

               Fuera.
               Ninguno se acerque, digo,
               si no es que aburrida tenga
               la vida; apártense a un lado.
 

Hácese lugar por en medio de todos,
y vase


ALONSO:

               Tenedle, cerrad las puertas.

MEDRANO:

               Es hombre que dice y hace.

MAYOR:

               Vayan tras él; si no, adviertan
               que no he de salir de aquí
               hasta tanto que le prendan.

ALONSO:

               Déjale; vaya con Dios;
               que embargarán la litera
               y el coche por la justicia,
               con que agora nos detengan.
               Hagamos nuestra jornada;
               que cuando allá no parezca,
               siendo el medio coche suyo,
               aunque poco, al fin es prenda.
               El solar de Lavapiés
               lo pagará, u de mi hacienda
               remediaré viuda y hijos.

MAYOR:

               ¿Eso dices?

ALONSO:

               Calla, necia;
               no lo oigan en la posada,
               que no lo sabrán apenas
               cuando la justicia estorbe
               nuestro camino.

Salen don FELIPE y CARREÑO
FELIPE:

               ¿Hay pendencia?
               ¿Qué es esto, señores?

ALONSO:

               Nada.

MAYOR:

               (¡Ay don Felipe! Desprecia
               mi amor vuestro falso amigo;
               id tras él; que se me ausenta,
               y se va a casar con otra.)

FELIPE:

              (¿Qué decís?)

MAYOR:

               (Que el verme muerta
               y el perderle todo es uno.
               Mi desdicha en vos espera.)

ALONSO:

               Saquen las cabalgaduras.

LUIS:

               ¡Que tantas cosas sucedan
               desde Toledo a Madrid!

ALONSO:

               Pues aun nos faltan seis leguas.
 

Vanse todos,
menos don FELIPE y CARREÑO


 

FELIPE:

               Carreño, prevenme postas.

CARREÑO:

               Pues ¿para qué?

FELIPE:

               Hay cosas nuevas
               que sabrás por el camino.

CARREÑO:

               Dios nos saque con bien de ellas.
 

Vanse.


Salen PACHECHO y GARCÍA
PACHECO:

               ¿Está ya aderezada
               la cena?

GARCÍA:

               Y de esperar, casi pasada.

PACHECO:

               No hayáis miedo que tarden.
               Mejor es aguardar, que no que aguarden.

GARCÍA:

               En fin, ¿en esta ermita
               resuelven desposarse?

PACHECO:

               Solicita
               amor ahorrar de plazos,
               y escúsanse convites y embarazos.

GARCÍA:

               ¿Cuántos serán de mesa?

PACHECO:

               Seis o siete no más. Démonos priesa.

GARCÍA:

               ¿En qué, si ha ya dos horas
               que desean parir las cantimploras?

PACHECO:

               Será comadre el vidro
               del nevado licor; mas San Isidro
               nos brinda con la fuente
               que de Juan aplacó la sed ardiente.

GARCÍA:

               Quita las calenturas.

PACHECO:

               No las de amor que, honesto, son seguras.

GARCÍA:

               ¡Quién viera dilatada
               esta ermita, a tal santo dedicada!

PACHECO:

               ¡Milagroso aldeano,
               que ya en el cielo es rey y es cortesano!

GARCÍA:

               Bien aquí pareciera
               un convento magnífico.

PACHECO:

               Estuviera
               devoto y adornado,
               y dejara a Madrid autorizado.

GARCÍA:

               Su patrona es la villa;
               algún día lo hará. ¿Y en la capilla
               han de cenar?

PACHECO:

               Escojan;
               que en el campo calores no congojan,
               pues ha de ser de noche.

GARCÍA:

               Ameno está aquel prado.

PACHECO:

               Éste es el coche.

GARCÍA:

               Andad, que son dos carros.
               ¿No escucháis de sus mozos los desgarros?

Salen don FELIPE y CARREÑO
FELIPE:

               Si doña Ana ha podido
               resuscitar a amor puesto en olvido,
               y con ella se casa
               don Baltasar, doña Mayor se abrasa
               de celos; y en su pena
               interesada, perderé a mi Elena.

CARREÑO:

               Yo no poco me holgara
               que en favor de doña Ana sentenciara
               la voluntad traviesa;
               que es digna de adorar la portuguesa.

FELIPE:

               ¿Dónde se habrá escondido
               don Baltasar, que hallarle no he podido?

CARREÑO:

               En casa de doña Ana.

FELIPE:

               En ella me apeé; mas salió vana
               mi diligencia.

CARREÑO:

               ¿Y llora?

FELIPE:

               Risueño llanto contemplé en su aurora.

Se acercan a PACHECO y GARCÍA
FELIPE:

               Hidalgos, ¿son crïados
               del señor don Lüis?

GARCÍA:

               Sus paniaguados.

FELIPE:

               ¿Tendránle prevenida
               la cena aquí?

GARCÍA:

               Y con nieve la bebida.

FELIPE:

               Pues yo me aparté de ellos
               en Illescas no ha mucho, y son aquéllos,
               si no me engaño.

Dentro
ALONSO:

               Para.

PACHECO:

               ¡Hola! ¡A poner a asar!
 

Vanse PACHECO y GARCÍA


[

FELIPE: ]

               ¡Oh noche clara!
               ¡Qué de nubes que esperas,
               de celos, confusiones y quimeras!
Vanse don FELIPE y CARREÑO.
Salen don ALONSO, doña MAYOR,
don LUIS, doña ELENA, y CASILDA

MAYOR:

               No tienen que persuadirme;
               que mientras no le pusieren
               en la cárcel, no hay casarme.

ALONSO:

               Pues ¿qué dependencia tienen
               de su prisión estas bodas?

MAYOR:

               Yo me entiendo y Dios me entiende.

LUIS:

               Mi bien, si en la Babilonia
               de la corte no parece,
               ¿por eso es razón que yo
               lo padezca?

MAYOR:

               Diligencie
               vuesa merced mi venganza,
               o no diga que me quiere.

ALONSO:

               ¡Válgate Dios por camino!
               Mayor, ¿qué es esto que tienes?
               ¿Si las congojas del sol
               te han quitado el seso?

MAYOR:

               Lleven
               al homicida a la cárcel,
               y entonces verán qué alegre
               a don Luis le doy la mano;
               pero si no, desesperen.

CASILDA:

               Ella ha dado en ser temosa.

ELENA:

               Prima...

LUIS:

               Esposa...

ALONSO:

               Hija...

MAYOR:

               ¿Quieren
               que me arroje de aquí abajo?
               O se vayan o me dejen.

LUIS:

               Casémonos; que, casados,
               aunque la hacienda me cueste,
               no descansaré hasta hallarle.

MAYOR:

               No he de casarme hasta verle
               en la cárcel por mis ojos;
               denme este gusto, y sosieguen
               con que seré esposa al punto
               del señor don Luis.

LUIS:

               ¿Qué tiene
               que ver lo uno con lo otro?

MAYOR:

               Yo me entiendo y Dios me entiende.

Sale don FELIPE

FELIPE:

               Señores...

MAYOR:

               ¡Ay don Felipe!
               ¿Pareció Lucas?

FELIPE:

               Dejéle
               en Santa Cruz retraído.

MAYOR:

               ¿Ven como él le dio la muerte?

ALONSO:

               Pues ¿de cuándo acá amas tanto
               al difunto?

MAYOR:

               Diome leche
               su madre, y he de vengar
               la sangre de un inocente.

LUIS:

               Pues, estando retraído,
               ¿cómo habemos de prenderle?

MAYOR:

               Yo sé dónde le hallarán,
               si le buscan diligentes,
               esta noche.

ALONSO:

               Dinos dónde.

MAYOR:

               Prenderánle, como acierten
               en casa de una doña Ana
               de Castro, infaliblemente.

LUIS:

               ¿Dónde vive?

MAYOR:

               ¿Qué sé yo?
               Diránlo sus portugueses.

CASILDA:

               Buscad a San Pedro en Roma.

LUIS:

               Ella está loca.

ALONSO:

               ¿Qué sientes,
               hija? ¿Si me la han aojado?

MAYOR:

               Yo me entiendo y Dios me entiende.
Salen don BALTASAR,
muy bizarro, y CARREÑO

BALTASAR:

               Mil veces sean bien venidos
               a Madrid vuesas mercedes.

ALONSO:

               Y vos, señor, bien llegado.
               ¿Qué mandáis, pues?

BALTASAR:

               Que se quieten
               todos estos sobresaltos,
               y doña Mayor alegre
               con su mano mi esperanza.

LUIS:

               ¿Cómo es eso?

BALTASAR:

               No se altere
               ninguno; Lucas Berrío
               está aquí; si ya no quieren
               que sea don Baltasar
               de Córdoba, que pretende
               llevar su esposa a su casa.

LUIS:

               ¿Quién es su esposa?

BALTASAR:

               Bien pueden,
               si todos fueron testigos,
               a sí mismos responderse.
               ¿No nos desposó su padre
               en Illescas? ¿Qué pretenden?

CARREÑO:

               Encorozar nuestra novia,
               si la hacen casar dos veces.

ALONSO:

               Ésa fue boda de burlas.

BALTASAR:

               Yo de veras hablé siempre.

MAYOR:

               Y yo también.

LUIS:

               ¡Oh traidores!
               Armas tengo que me venguen.

FELIPE:

               Perderéisos; don Lüís,
               deteneos y, más prudente,
               envidiad conformidades
               que se aman y os aborrecen.
               Don Baltasar es tan noble,
               que en Córdoba resplandece
               para gloria de su fama
               la luz de sus ascendientes;
               seis mil ducados de renta
               la senectud le promete
               de un siglo de años que presto
               marqués imagina verle;
               mirad con quién competís.

LUIS:

               Nada mi sangre le debe;
               mis agravios, sí, infinito;
               pero Madrid tiene jüeces
               y mi satisfacción armas.
 
Vase

CARREÑO:

               Eso sí, vaya y pleitee,
               dejándonos a la novia.
 Sale don DIEGO

DIEGO:

               Don Baltasar, hoy suceden
               las cosas a vuestro gusto.
               Don Rodrigo, cuya muerte
               fingió el vulgo mentiroso,
               está en la corte y previene
               confirmar cédulas nobles
               con las obras, que agradece
               mi prima, ya esposa suya.

BALTASAR:

               Siglos en vez de años cuenten.

MAYOR:

               De ese modo asegurada,
               sólo falta que nos eche
               mi padre su bendición.

ALONSO:

               Vaya, pues que Dios lo quiere.
               Mas ¿fue de veras también
               el desposorio solemne
               de Elena y de don Felipe?

FELIPE:

               Pues ¿de eso dudáis?

ALONSO:

               Celebren
               unas y otra vuestra industria.

CARREÑO:

               Y digan vuesas mercedes,
               las nuestras ¿en qué pecaron?

BALTASAR:

               Dote os daré competente.

ALONSO:

               Vamos a cenar agora.

BALTASAR:

               Esto y mucho más sucede
               desde Toledo a Madrid,
               aunque es jornada tan breve.
 
FIN DE LA COMEDIA