Ir al contenido

Discusión:Sentido y sensibilidad

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikisource, la biblioteca libre.
Último comentario: hace 3 meses por Ignacio Rodríguez en el tema Origen de la traducción
Información acerca de la edición de Sentido y sensibilidad
Ver las políticas oficiales: Wikisource:Calidad de textos y Wikisource:Derechos de autor
Año primera edición: 1811 (texto original).

Fuente: BibliotecasVirtuales.com


Contribución y/o corrección por: Freddy Eduardo


Revisión y/o validación por: Freddy Eduardo


Nivel de progreso:


Notas:
Atención: Antes de realizar cambios mayores en el formato de esta obra, es recomendable que lo consultes con Freddy Eduardo


Esta obra se encuentra en dominio público. Esto es aplicable en todo el mundo debido a que su autor falleció hace más de 100 años. La traducción de la obra puede no estar en dominio público. (Más información...)

 

Origen de la traducción

[editar]

Hola. Quería saber si sabes quién es el traductor o traductora original de esta versión, aunque sea libre.

Muchas gracias. ~2025-27441-44 (discusión) 10:25 2 oct 2025 (UTC)Responder

Hola. Lamentablemente el sitio web desde donde se sacó ya no existe, y normalmente no tenía datos confiables de la traducción. Voy a buscar ahora a ver si encuentro algo, o al menos una versión alternativa. Ignacio - ( 話合 ) 12:01 2 oct 2025 (UTC)Responder
Según este sitio web y este otro las traducciones más antiguas de Sense and Sensitivity al español son Cordura y Sensibilidad. (tr. Fernando Durán) Barcelona: Regueras, 1946, y Juicio y sentimiento, (tr. María Teresa Moré ), Barcelona: Librería Nausica, 1942. No tenemos los datos biográficos de los traductores ni manera de corroborar cuál es. Habrá que borrar este título, lamentablemente. Ignacio - ( 話合 ) 12:23 2 oct 2025 (UTC)Responder