El crimen de Sylvestre Bonnard: 038

De Wikisource, la biblioteca libre.
El crimen de Sylvestre Bonnard
El crimen de un académico (1907) de Anatole France
traducción de Luis Ruiz Contreras


ÚLTIMA NOTA



21 de agosto 1869.


Página ochenta y siete… Sólo faltan algunas líneas para que mi libro acerca de los insectos y de las flores quede terminado… Página ochenta y siete y última… «Como acabamos de ver, las visitas de los insectos son de gran importancia para los vegetales; tienen la misión de transportar al pistilo el polen de los estambres. Diríase que la flor, ya dispuesta y engalanada, espera esa visita nupcial». Creo haber demostrado que el néctar de la flor destila un jugo dulce que atrae al insecto, y le obliga a operar inconscientemente la fecundación directa o cruzada. Este último sistema es el más frecuente. He demostrado también que las flores están coloreadas y perfumadas de un modo propio para atraer a los insectos, y construidas interiormente de manera que ofrezcan a esos visitadores una estancia tal, que si penetran en la corola depositen sobre el estigma el polen de que van cargados. Sprengel, mi maestro venerable, decía a propósito del polvillo que cubre la corola del geranio silvestre: «El sabio autor de la naturaleza no ha querido crear ni un solo pelo inútil». Yo digo a mi vez: «La azucena de los valles citada en el Evangelio está más ricamente revestida que Salomón, porque su manto de púrpura es un manto nupcial, y ese adorno perpetúa su existencia[1]».


_______________________

[1] Silvestre Bonnard ignoraba que ilustres naturalistas hacían al mismo tiempo investigaciones acerca de las relaciones entre los insectos y las plantas. Desconocía los trabajos de Darwin, los de Hermann Müller, y también las observaciones de sir John Lubbock. Es justo advertir que las deducciones de Silvestre Bonnard, se aproximan mucho a las de tan sabios naturalistas. También haremos presente, por creerlo interesante, que sir John Lubbock fue, como Silvestre Bonnard, un arqueólogo dedicado a las ciencias naturales en el ocaso de su vida. (Nota del editor).