El labrador y la cigüeña (Esopo)
Apariencia
| Ediciones de El labrador y la cigüeña por Esopo | ||
Ediciones de esta obra
En español
- Del Labrador, y de la Abutarda, en Fábulas de la vida del sabio y clarisimo fabulador Isopo de (1813)

En otros idiomas
- Of the Labourer and of the Pyelarge, en The fables of Aesop de , tr. William Caxton (1889)
(en inglés) - A Husbandman and a Stork, en Fables of Æsop and Other Eminent Mythologists de , tr. Roger L'Estrange (1692)
(en inglés) - The Farmer and the Stork, en Three Hundred Æsop's Fables de , tr. George Fyler Townsend, ilus. Harrison Weir (1887)
(en inglés) - Rolník a čáp, en Česká čítanka pro druhou třídu škol středních de , ed. František Bartoš, tr. František Lepař (1883)
(en checo) - The Farmer and the Stork, en Æsop's fables de , tr. Vernon Stanley Jones, ilus. Arthur Rackham, pról. G. K. Chesterton (1912)
(en inglés) - s:fr:Fables d’Ésope (trad. Chambry, 1927)/L’Oiseleur et la Cigogne, en Fables de , tr. Émile Chambry (1927)
(en francés)
