Ir al contenido

La celosa de sí misma/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
La celosa de sí misma
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen don MELCHOR y VENTURA, de camino
MELCHOR:

               ¿Vino el mozo?

VENTURA:

               Con dos mulas
               tan macilentas y flacas,
               que si por Madrid las sacas
               dirán que pregonas bulas.

MELCHOR:

               Ponme, pues, esas espuelas.

VENTURA:

               Los dos, en resolución,
               ¿nos volvemos a León?

MELCHOR:

               Ventura, no más cautelas,
               no más amor de camino.
               ¡Hoy ido, y casado ayer!

VENTURA:

               La disfrazada mujer
               te quiso bien a lo fino,
               como dirá la firmeza
               que con treinta y dos diamantes,
               a lo culto rutilantes,
               te asegura su riqueza.
               Seiscientos ducados da
               a la primera palabra
               un platero que los labra.

MELCHOR:

               De memoria servirá,
               Ventura, para tenerla
               de su dueño mal logrado,
               perdido hoy y ayer hallado.

VENTURA:

               Más nos valiera venderla,
               pues no saben en León
               de los diamantes el precio.

MELCHOR:

               ¿Son allá bárbaros, necio?

VENTURA:

               No, mas montañeses so[n],
               que sin hacerles injurias,
               por vidrios los juzgarán
               los que diestros sólo están
               en azabaches de Asturias
               y no sé yo que tú tengas
               para el camino dinero.
               Mi anillo compró el platero,
               no para que en él prevengas
               tu costa, que son mis gajes,
               y si me dio treinta escudos
               tienen otros tantos ñudos.

MELCHOR:

               Para que los aventajes,
               prestarásmelos, y allá
               te los volveré seguros.

VENTURA:

               ¿Sobre qué hipoteca o juros?
Va calzando a su amo las espuelas
               No te enojes: bueno está;
               pues siendo yo tuyo todo,
               también lo es cuanto poseo.
               Sólo que vuelvas deseo
               a nuestra patria de modo
               que no hagan burla de ti
               los que el parabién te dieron
               en León, cuando te vieron
               venir a casarte aquí.
               Ya se fue a la Chirinola
               la condesa oji-morena;
               bella es doña Magdalena,
               y ella te merece sola.
               Enojada del agravio
               que la hiciste, no fue mucho
               que hubiese llanto y celucho.
               Vuelve a hablarla, si eres sabio.
               Pídele al viejo perdón.
               Intercederá su hermano;
               daráte la hermosa mano.
               Parará en paz la cuestión.
               Tendrá tu venida el fruto
               que allá apeteciste tanto,
               y sin engaños de un manto.
               ¡Vaya el diablo para puto!

MELCHOR:

               Si ella fuera tan hermosa
               como mi condesa ausente,
               o no estuviera presente
               en mi memoria amorosa,
               yo hiciera lo que me dices.

VENTURA:

               Dos ojos llegaste a ver
               y una mano, sin saber
               si la tal tiene narices;
               y la Magdalena basta,
               y aun sobra, para abrasar
               catorce Troyas, y dar
               a veinte linajes casta.
               Pero cuando no te agrade,
               de su vecina te dije
               que por su amante te elige,
               y que a su hermosura añade
               doce mil de dote.

MELCHOR:

               Todas
               con mi bella ausente son
               monstruos.

VENTURA:

               Pues, alto á León,
               y enhuérense nuestras bodas.
               A poner voy las maletas.
               ¡Vive Dios, que estás extraño!

MELCHOR:

               Huyamos de tanto engaño,
               y en lo demás no te metas.

Sale SANTILLANA
SANTILLANA:

               ¿Vive un caballero aquí,
               que vino ayer de León?

VENTURA habla aparte a su amo
VENTURA:

               Señor, el escuderón
               que con la condesa vi
               nos busca.

SANTILLANA:

               ¡Oh, leonés gallardo,
               bésoos el izquierdo pie,
               que en vuestro talle se ve
               el valor de aquel Bernardo
               heredero de Saldaña,
               del Carpio y Asturias gloria.
               También sabemos de historia
               los viejos de la montaña.

VENTURA:

               (Es demonio el Santillana.) (-Aparte-)

SANTILLANA:

               Dejémonos de eso agora.
               La condesa mi señora,
               la que le habló ayer mañana,
               este billete le envía,
               y con él cierto regalo,
               que al de una reina le igualo,
               aunque es de una señoría.

MELCHOR:

               ¿Luego aquí está la condesa?

SANTILLANA:

               ¿Pues dónde?
Hablan aparte don MELCHOR y VENTURA

VENTURA:

               Éste fué picón.

MELCHOR:

               Ventura, dale un doblón.

VENTURA:

               ¡Mas nonada!

SANTILLANA:

               ¡Lo que os pesa
               de mi bien!

VENTURA:

               ¿Doblón? Primero
               doble el sacristán por vos.

MELCHOR:

               No seas necio. Dale dos.
A VENTURA

SANTILLANA:

               ¿Daislo de vuestro dinero?
               ¿Son estos los cuatro reales
               de marras?

VENTURA:

               (Tras el bolsillo (-Aparte-)
               se va acogiendo mi anillo.)
               A muchas dádivas tales
               quedaremos en pelota.
               Tome y reviente con él.

MELCHOR:

               Oye, Ventura, el papel.

VENTURA:

               Buena letra.

MELCHOR:

               Y mejor nota.

     Lee
                    "Por asegurarme de vuestro amor,
                    he fingido jornadas que no pienso hacer,
                    y casamientos de que estoy libre, puesto
                    que doña Magdalena, engañada por mí,
                    haya publicado lo uno y lo otro por
                    verdadero. Satisfaceos de mis celosas
                    diligencias, y vedme luego en el lugar
                    acostumbrado; que para la costa del
                    camino, que os ruego no hagáis, ese
                    escudero os lleva dos mil escudos y un
                    regalo de dulces y ropa blanca.
                    Reservándoos el principal para cuando
                    sea ya tiempo, que es un alma reconocida
                    a lo mucho que merece vuestra firmeza y
                    valor. -- La Condesa."

               Quita espuelas, quita botas,
               despide postas.

VENTURA:

               Despido,
               quito botas y vestido.
               ¡Dos mil escudos! ¿Qué flotas
               qué vellocino, qué gato
               de avariento tabernero,
               qué talegón de arriero,
               ni qué robo de mulato
               hay que iguale a nuestra presa?

MELCHOR:

               ¡Que la condesa fingió
               sus bodas! ¡Que no partió
               a Nápoles la condesa!
               ¡Que otra vez me quiere hablar!

VENTURA:

               ¡Que dos mil escudos de oro
               envía! ¡Oh viejo Medoro!
               Por Dios, que te he de besar.

SANTILLANA:

               Arre allá. ¿Venís en vos?
               Aún el diablo fuera el beso.
               No está el tiempo para eso.

VENTURA:

               ¡Mil doblones, y de a dos!
               ¿Dos mil escudos envía?
               Dar dos mil abrazos quiero...
               --¡Oh escudos!--...al escudero
               de tan bella escudería.
A VENTURA, que porfía en abrazarle

SANTILLANA:

               ¿Queréis apostar, hermano,
               que os he de hacer acusar?

MELCHOR:

     Lee
                    "Vedme luego en el lugar
                    acostumbrado." ¡Ay mi mano!
                    ¡Que otra vez tengo de veros!

VENTURA:

               ¿Dónde el regalo quedó?

SANTILLANA:

               Una dueña me guió
               con la ropa y los dineros
               a esta casa, y a la puerta.
               Con todo aguardando está.

MELCHOR:

               Venturilla, llamalá.
               Veré si es mi dicha cierta;
               que si ella me la asegura,
               cuanto me trae pienso darla
               de albricias.

VENTURA:

               Voy a llamarla.
               Ahora sí que soy Ventura.
               Con una y otra cabriola
               tengo el alma alborotada.
               ¡Oh, condesa oji-tapada!
               ¡Bien haya tu Chirinola!
Vase VENTURA.
Don MELCHOR repasa el papel

MELCHOR:

               ¡Ay condesa de mi vida!

SANTILLANA:

               (¡Válgate el diablo el leonés! (-Aparte-)
               ¿Beso a Santillana?)

MELCHOR:

               "Que es
               un alma reconocida
               a lo mucho que merece
               vuestra firmeza y valor.
               La condesa." ¿Hay tal favor?
               El contento me enloquece.

SANTILLANA:

               (¿A mí beso? Vive Dios, (-Aparte-)
               que a no venir sin espada...)
Sale VENTURA

VENTURA:

               Fuése la dueña tapada,
               y en talegos, me dio dos...
               ¡esto es crítico!... dos mil
               escudos y tres tabaques
               con preciosos badulaques,
               cuellos de cambray sutil,
               camisas de holanda, y tal
               que te la puedes beber,
               dulces que bastan a ser
               de Santo Domingo el Real,
               o de una Constantinopla
               dechados, para imitarse,
               y sin querer destaparse
               sino sola una manopla
               me dijo, "Paji-lacayo,
               al conde mi señor diga
               que su buena suerte siga."
               Y acogióse como un rayo.

MELCHOR:

               Vamos, pues, a la Vitoria.

VENTURA:

               ¿Con botas y con espuelas?

MELCHOR:

               Ya son de mi amor pihuelas
               para detener mi gloria.

VENTURA:

               ¡Oh qué traidores doblones!
               Cada uno tiene dos caras.
               Todas son yemas; no hay claras
               de reales ni patacones.

MELCHOR:

               Ven, y no te espantes de eso,
               pues me los presenta un sol.

VENTURA:

               ¡Oh, escudero chirinol!

SANTILLANA:

               ¿Mas que vuelve a lo del beso?
Vanse todos.
Salen doña ÁNGELA y
QUIÑONES, con manto

QUIÑONES:

               Antes de quitarme el manto,
               por lo que a tu hermano debo,
               a ser tercera me atrevo
               de vuestro amoroso encanto;
               que aunque sea a mi señora
               infiel, estoy obligada
               a tu hermano, y cohechada
               de mil regalos que agora
               estorbos han de allanar
               que su cuidado encarece.
               Sé lo mucho que merece;
               mas no se podrá casar
               con él doña Magdalena,
               mientras durare el amor
               que a tu amante don Melchor
               da por la condesa pena.
               Ella fingió su partida
               a Nápoles por saber
               si el leonés sabe querer.

ÁNGELA:

               ¿Luego no es la condesa ida?
               ¿Luego no se va a casar
               a Nápoles con su primo?

QUIÑONES:

               Su ingenio sutil estimo.
               Engaño fue por probar
               si a mi señora quería,
               y se casaba con ella;
               pero viendo que atropella
               tantas cosas en un día,
               y que se vuelve a León,
               despreciando la belleza,
               discreción, sangre y riqueza
               que, juntas a la afición
               que mi señora le tiene,
               bastaban a enternecer
               un mármol, ser su mujer
               con nuevas trazas previene.
               Nuestra doña Magdalena,
               que para decir verdad
               tiene extraña voluntad
               a don Melchor, con la pena
               y celos de quien adora,
               en fe que por él se abrasa,
               para saber lo que pasa
               me ha hecho su inquisidora.
               En efeto, me he informado
               que ni a Nápoles se va,
               ni vino a Madrid de allá
               tío para darla estado.
               Antes, a su don Melchor
               obligada, cuando estaba
               el pie en el estribo, y daba
               nuevo repudio a su amor,
               dos mil escudos le envía,
               y un regalo amante y franca
               de dulces y ropa blanca...
               pero, en fin, es señoría
               y en la Vitoria le espera,
               donde tratarán los dos,
               con la bendición de Dios,
               echar cuidados afuera
               y desposarse mañana.

ÁNGELA:

               Si eso es cierto, muerta soy.

QUIÑONES:

               Yo, que este aviso te doy
               y tengo engaños de indiana,
               como tú te determines
               a un hecho digno de fama,
               daré a tu amorosa llama
               dichosos y alegres fines.
               Vístete de luto, y ve
               a la Vitoria cubierta;
               que él aguardará a la puerta
               su condesa; y si te ve
               tapada y con luto, luego
               te ha de tener por su dama,
               a quien adora por fama,
               sin que su amoroso fuego
               haya alcanzado a ver más
               que una mano y un medio ojo,
               ocasión de tanto enojo.
               La tuya le enseñarás;
               que cuando no sea mejor,
               a lo menos su cristal
               es a su belleza igual.

QUIÑONES:

               Dile finezas de amor;
               agradécele discreta
               el haber por ti dejado
               tal mujer; di que tu estado,
               y voluntad ya sujeta
               por dueño elegirle ordena
               y porque en la casa tuya
               habrá estorbos, en la suya,
               sin que doña Magdalena
               lo sepa, esta tarde quieres
               darle de esposa la mano.
               Él, con tal favor ufano,
               sin consultar pareceres,
               que no los admite Amor,
               te guiará a su casa luego.
               Darás alivio a su fuego,
               y dueño noble a tu honor.
               Pues no habiendo visto, en fin,
               de la condesa la cara,
               si en tu hermosura repara,
               retrato de un serafín,
               ¿quién duda que en su provecho
               engañado, si lo sabe
               después, su dicha no alabe,
               y te adore satisfecho?
               Quedaráse la condesa
               burlada; dará a tu hermano
               mi señora el alma y mano;
               y viendo lo que interesa
               don Jerónimo, después
               que por perdida te llore,
               podrá ser que se enamore
               de la condesa, y los tres
               os caséis por causa mía.
               Tú y don Melchor, mi señora,
               y tu hermano que la adora;
               y con una señoría
               don Jerónimo, porque haya
               mejor fin del que se espera,
               de tres yo casamentera,
               y un amor de tres en raya.

ÁNGELA:

               ¡Determinación terrible!
               Pero a un grande daño es medio
               forzoso otro igual remedio,
               y sin ése no es posible
               atajar el que yo lloro,
               si se intentan casar hoy.
               Resuelta en seguirle estoy,
               que al leonés gallardo adoro.
               Salga yo bien de este enredo,
               y daréte un dote igual
               a tu ingenio.

QUIÑONES:

               La señal
               con que asegurarte puedo,
               es el bolsillo que ves,
               y lleno de escudos dio
               don Melchor, la vez que habló
               a la Condesa. Después
               te diré de la manera
               que vino a mi posesión.
               Cuélgatele del cordón;
               asegura esta quimera,
               y vete a vestir de luto.
               No pierdas por tu tardanza
               el fruto de tu esperanza.

ÁNGELA:

               Y la vida con el fruto.
               Notables cosas intento.
               ¡Ay tirano don Melchor!
               Anime mi firme amor
               este extraño atrevimiento.
Vase doña ÁNGELA

QUIÑONES:

               Si doña Ángela se casa
               con don Melchor, de este modo
               a mi señora acomodo
               con don Sebastián, y en casa
               se queda todo el provecho.
               Pues que después de casados
               me quedarán obligados
               y mi interés satisfecho.
               A alargar la dilación
               de mi ama voy agora,
               porque su competidora
               le gane la bendición.
Vase QUIÑONES.
Salen don MELCHOR y don LUIS

LUIS:

               Ya os juzgaba una jornada
               de aquí.

MELCHOR:

               Nuevas ocasiones
               dan a mi amor dilaciones.
               Aquella dama tapada
               que ayer vistes enlutada,
               ha de volver hoy aquí.

LUIS:

               ¿No fue la Condesa?

MELCHOR:

               Sí.

LUIS:

               Pues ella ¿no se partió
               a Nápoles?

MELCHOR:

               Primo, no;
               que a Italia deja por mí.
               Vos me veréis conde presto,
               y dueño de una hermosura
               que dé envidia a la ventura,
               y a mi amor un alto puesto.

LUIS:

               Ya el parabién os apresto;
               aprestad vos a mi pena
               el pésame, pues ordena,
               para que muera y me abrase,
               que don Sebastián se case
               con mi doña Magdalena.
               Don Jerónimo ha pedido
               a doña Ángela, y el viejo,
               aprobando su consejo,
               da a mi tirana marido.
               Estoy de celos perdido,
               y si se casan los dos,
               podrá ser, primo, por Dios,
               que algún disparate intente
               porque mi amor no consiente
               celos de otro que de vos.

MELCHOR:

               Vivid vos seguro de esos,
               porque yo no me casara
               con ella, si despojara
               al Potosí de sus pesos.
               Por los ojuelos traviesos
               que adoro, y ya llamo míos,
               hace mi amor desvaríos,
               y esotros me dan enojos,
               que son muertos, si son ojos,
               y si son soles, son fríos.

LUIS:

               Consiéntoos hablar mal de ellos
               por lo bien que eso me está;
               puesto que el cielo podrá
               poner sus luces en ellos.
               Gozad vos los vuestros bellos
               mil años con dulce fruto,
               que mientras os dan tributo,
               si mis celos ponderáis,
               en esta ocasión mezcláis
               vuestras bodas con mi luto.

Vase don LUIS.

Sale VENTURA, y después
doña ÁNGELA, de luto como
doña Magdalena y tapada

VENTURA:

               Ea, señor, ya ha llegado
               nuestra condesa dorada,
               que a quien da dos mil escudos
               así quiero intitularla.
               Llega haciendo reverencias
               o paternidades, y habla.
               Mil doblones te envïó;
               dobla las rodillas ambas.

MELCHOR:

               ¡Oh, hermosa señora mía,
               ¿cuándo ha de romper el alba
               los crepúsculos oscuros,
               de ese sol nubes avaras?
               ¿Cuándo dirá mi ventura,
               después de noche tan larga,
               que el cielo corrió cortinas,
               y amaneció la mañana?

VENTURA:

               ¿Cuándo, o bella Chirinola,
               costurera ballenata,
               pues con agujas del sol
               no cosistes ropa blanca
               desnudándoos ornamentos,
               pues alba mi amo os llama,
               los dos os podremos ver
               en sobrepelliz o en alba?
               ¿Cuándo dirá, "¡Ropa fuera!"
               el ciego Amor que os enmanta,
               o rasgará, por leeros,
               la cubierta de esa carta?

MELCHOR:

               Apártate allá, Ventura.

VENTURA:

               Toda ave a la aurora canta,
               el jilguero y el gorrión.
               Música hay también lacaya;
               mi parte tengo en el coro;
               canta y cantemos.

MELCHOR:

               Aparta.

VENTURA:

               (Y en los dulces, ya yo he dicho (-Aparte-)
               Ite, missa est a dos cajas.)

ÁNGELA:

               Mala noche os habrá dado
               mi mentirosa jornada,
               prueba de vuestra firmeza,
               vitoria de mi esperanza.

MELCHOR:

               Es así; pero no es mucho
               pasar una noche mala
               por un día tan alegre.

ÁNGELA:

               Quedándoos vos en España,
               mal se pudiera partir,
               quien os quiere tanto, a Italia;
               pues pasara de vacío
               Amor un cuerpo sin alma.

MELCHOR:

               Dadme por esa merced
               a besar la nieve helada
               del puerto de mis deseos.

VENTURA:

               Quitad la encella a esa nata
               si es que hay natas con encellas;
               que yendo a decir "cuajada,"
               andan, desde que hablan cultos,
               las metáforas bastardas.

ÁNGELA:

               No es mano de cada día;
               un ojo enseñaros basta,
               réditos de vuestro amor,
               que mi principal os paga.

MELCHOR:

               Eso fue pagarme en oro,
               cuando os ejecuto en plata;
               que al buen pagador, señora,
               no le duelen prendas.

VENTURA:

               ¡Vaya!
               Hoy cobramos en doblones,
               puesto que ojos con pestañas
               es moneda de vellón;
               mas, o mi vista se engaña,
               o no es ese ojo el de ayer;
               que su niña era mulata,
               y hoy se ha vestido de azul,
               que llama el vulgo, de garza.

MELCHOR:

               Anda, necio.

VENTURA:

               ¡Vive Dios!
               Que era endrina toledana
               la niñeta que ayer vimos,
               y hoy nos mira turquesada;
               pero no te espantes de esto,
               que ha venido de Alemania
               un maestro que tiñe ojos,
               como otros cabello y barbas.

MELCHOR:

               No hagáis caso de este necio;
               que yo doy crédito al alma,
               que con pinceles más vivos
               en mi memoria os retrata.
               Yo sé que es ése el que adoro;
               mas ¿qué es esto? ¿Otra enlutada?

VENTURA:

               Serán como cartas de Indias
               que se escriben duplicadas.
Sale doña MAGDALENA, de luto

MAGDALENA:

               Sólo en vuestro noble trato
               estribó la confïanza,
               don Melchor, que hice de vos,
               pero pues tan presto os falta,
               y venido de antayer,
               me ocupan mantos la plaza
               que pensé yo que era mía,
               cuando la juzgué estar vaca.
               Con desengaños costosos
               dando libertad al alma,
               a precio de algún suspiro,
               podré ya volverme a Italia.
               Gocéis la ocupación nueva
               mil años; que escarmentada
               en mí misma, sabré, en fin,
               lo que son hombres de España.

Hace que se va

MELCHOR:

               Señora, señora mía,
               no desdeñéis enojada
               la confusión de un amor
               que ni os conoce ni agravia.
               ¿Sois vos mi hermosa condesa?

MAGDALENA:

               Que era vuestra, imaginaba
               quien colige de esas dudas
               que sois de memoria flaca.
               Presto me desconocéis.
               Adiós.

MELCHOR:

               ¡Ay, condesa amada!
               O no os vais, o daré voces.

ÁNGELA:

               ¿Condesa? ¿Hay traición más rara?
               ¿Luego otra condesa ha habido
               en la corte, en cuyas llamas
               os abrasáis?

VENTURA:

               (Hay agora (-Aparte-)
               señorías muy baratas.)

ÁNGELA:

               Gracias a Dios que con tiempo,
               aunque el llanto la costa haga,
               podrá hacer mi libertad
               una bella retirada.
               No creyera yo, hasta verlo,
               que en las leonesas montañas,
               de la suerte que en la corte,
               engaños se avecindaran.
               Discreto fue mi recato
               en no enseñaros mi cara.
               Poco hay perdido hasta agora;
               mi nombre ignoráis y casa.
               Si hiciéredes diligencias
               para saberla, mañana
               a Nápoles me escribid
               porque me alcancen las cartas.
               Adiós.

Quiere irse doña ÁNGELA

MELCHOR:

               Condesa, mi bien,
               oíd, escuchad. ¡Qué extrañas
               confusiones me persiguen!

VENTURA:

               (¡Qué gentil chirinolada!) (-Aparte-)

ÁNGELA:

               No quiero llevar memorias
               que entristezcan mi jornada.
               De este bolsillo me hicistes
               antiyer depositaria.
               Pues el dueño pareció,
               aunque a vos no os hará falta
               pues que con dos mil escudos
               mi libertad se rescata,
               haced alguna obra pía
               con su valor, o dad traza
               de engañar con él condesas
               en oír misa ocupadas;
               que yo hiciera mi camino
               satisfecha, si mezclara
               en los dulces rejalgar,
               ponzoña en la ropa blanca
               e imitando a Deyanira,
               la ingratitud castigara
               de un hombre tan descortés.

MAGDALENA:

               ¿Qué es esto, ilusión pesada?
               ¿Vos de Nápoles condesa?
               ¿Vos en el disfraz velada
               de un manto, en esta capilla
               fuistes antiyer la causa
               de la confusion presente?
               ¿Vos dinero, ropa blanca
               y dulces a don Melchor?

ÁNGELA:

               Diréis que no. Cosa es llana;
               que como en el luto y nombre
               usurpáis mi semejanza,
               querréis de ajenos presentes
               levantaros con las gracias.
               Gozadlas enhorabuena;
               que si esta prenda no basta
Enseña el bolsillo de don MELCHOR
               a desengaños tan ciertos,
               ellos me darán venganza.

VENTURA:

               Ésta probó su intención.

MELCHOR:

               A satisfaccion tan clara,
               ¿quién pondrá, condesa mía,
               dudas, pleitos, ni demandas?
               En vuestro favor sentencia
               tan reconocida el alma
               cuanto confusa de ver
               vencida a vuestra contraria.
               Señora, a quien no conozco,
               que me pesa, os doy palabra,
               de condenaros en costas
               de una burla tan pesada.
               Si hacerla de mí quisisteis,
               desazónaseos la traza.
               Vuestras armas os hirieron;
               idos a curar a casa.

VENTURA:

               (Mamóla su señoría. (-Aparte-)
               ¡Oh condesa redomada!
               La picardía os gradúa
               con la borla de bellaca.

MAGDALENA:

               (Yo estoy de suerte perdida, (-Aparte-)
               que si no me desengañan
               que duermo, daré mil voces,
               aunque peligre mi fama.)
               Sutilezas de Madrid
               me habrán robado de casa
               ese bolsillo que encierra
               los hechizos que me encantan.
               Ya me pesa que no hayáis
               visto, don Melchor, mi cara
               porque, enseñándoosla agora,
               viérades quién os engaña.
               Pero esperad. ¿Conocéis
               aqueste ojo?

MELCHOR:

               ¡Ay sol del alma!
               ¡Ay norte de mis deseos!
               ¡Ay gula de mi esperanza!
               ¡Y cómo que le conozco!

VENTURA:

               (¿Ya empezamos nuevas chanzas? (-Aparte-)
               Bolsillo y ojos compiten.
               Ofrézcoos al diablo a entrambas.)

MAGDALENA:

               ¿Acordáisos de los cabos
               que de mi cordón colgaban
               cuando el ladrón los cortó?

MELCHOR:

               Dos trenzas eran de nácar.

MAGDALENA:

               ¿Son éstas?

MELCHOR:

               Sí, mi señora.

MAGDALENA:

               Juzgad agora quién causa,
               de vos o de mí envidiosa,
               los enredos que me agravian.

ÁNGELA:

               Los cordones del bolsillo,
               que con sutileza tanta
               me cortó no sé yo quién,
               en misa estotra mañana,
               téngolos guardados yo,
               y aquésas son señas falsas
               pues para contrahacerlos,
               hay en la corte seda harta.

MELCHOR:

               Ventura, ¿qué dices de esto?

VENTURA:

               Que ha sido almendra preñada
               nuestra condesa de a dos,
               o erizo con dos castañas,
               huevo que dos yemas tuvo,
               y aunque con cáscara entrambas,
               tu amor, que es gallina clueca,
               hoy estas dos pollas saca.

MELCHOR:

               ¡Problemática cuestión!
               Dos sendas hallo encontradas,
               y yo indiferente entre ellas,
               ignoro por cuál me vaya.
               Pero la mano, que fue
               de mi amor primera causa,
               tengo dentro el alma impresa,
               y la memoria la guarda.
               Mostradme, señoras mías,
               cada cual la suya y salga
               vitoriosa la que obligue
               que mi amor llegue a besarla.

MAGDALENA:

               Soy contenta.

ÁNGELA:

               Y también yo.
Salen don JERÓNIMO y don SEBASTIÁN,
hablando en el fondo

MAGDALENA:

               (¡Ay, Dios! ¡Mi hermano! Si me halla (-Aparte-)
               aquí, ocasiono su enojo.)

ÁNGELA:

               (¡Mi hermano es éste! No hay traza (-Aparte-)
               de salir con mis contentos.)

MAGDALENA:

               Ya estaba determinada
               de que mi mano ofendida
               deshiciese esta maraña;
               pero no lo merecéis.
               Adiós. (¡Ay! ¡Cuál voy!) (-Aparte-)

Vase doña MAGDALENA

ÁNGELA:

               (¡Que vaya (-Aparte-)
               vencida mi opositora!)
               Como salieran a plaza
               su mano agora y la mía,
               la vitoria se declara
               por mi parte, pues se va
               y yo, por vos agraviada,
               de vuestro incrédulo amor
               me vengo con no mostrarla.
               Mañana intento partirme.
               Ved qué mandáis para Italia.
Vase doña ÁNGELA.
Don MELCHOR y VENTURA,
en el proscenio; don JERÓNIMO y
don SEBASTIÁN, quedan retirados

VENTURA:

               ¿Volveremos por las mulas?
               ¿Que te quedas hecho babia?
               Dos mil escudos nos dejan.
               ¡Bercebú con ellas vaya!

MELCHOR:

               ¿Hay caso que iguale al mío?

VENTURA:

               Ni sé si es dicha o desgracia.
               Mas don Jerónimo es éste,
               y su vecino. Si tratas
               de componerte con ellos,
               llega a hablarlos. Dos hermanas
               te adoran. Pídeles una.
               A aqueste lado te aparta.

JERÓNIMO:

               No hay que reparar en dotes,
               pues solo mi amor repara
               en los de naturaleza
               que a doña Ángela acompañan.
               Ya están los contratos hechos;
               casados con dos hermanas,
               mediando lazos, Amor
               reciprocará cuatro almas.

SEBASTIÁN:

               La mía reconocida
               os rinde infinitas gracias
               por el dueño que la dais,
               tierno alivio de mis ansias.
Reparando en don MELCHOR

JERÓNIMO:

               ¿No es éste el conde de anillo?

SEBASTIÁN:

               El mismo, aunque le juzgaba
               cinco o seis leguas de aquí.

JERÓNIMO:

               Por no ocasionar palabras,
               que reducidas en obras
               averigüen las espadas,
               fingiré que no le veo.

SEBASTIÁN:

               Hacéis bien. Vamos a casa.
Vanse los dos

VENTURA:

               No te han visto, o no han querido.

MELCHOR:

               ¿Será posible que haya
               historia como la mía,
               en cuantas dan alabanza
               a poéticas ficciones?

VENTURA:

               (¡Oh qué comedia tan brava (-Aparte-)
               hiciera, a ser yo poeta,
               si escribiera aquesta traza!)
Sale SANTILLANA

SANTILLANA:

               La condesa mi señora,
               aunque dice que enojada
               con vos se partió de aquí,
               que vais esta noche os manda
               a la una, no a las doce
               --porque entonces se despachan
               provisiones por Madrid,
               que trocara yo por ámbar--,
               a la calle donde vive
               doña Magdalena, dama
               que vos diz que conocéis,
               que por no sé qué desgracia
               que la condesa recela,
               con quien intenta llevarla
               a Nápoles, esta noche
               teme volver a su casa,
               y así se queda en estotra.
               Dice, en fin, que a una ventana,
               que sale a una calle estrecha,
               para hablaros os aguarda;
               pero que no ha de saber
               doña Magdalena nada
               de lo que por mí os avisa;
               que habrá carambola extraña.
               No me encargó la respuesta.
               Si habéis de ir, catarros andan;
               aforraos con media azumbre,
               y dos cofietas colchadas.

Vase SANTILLANA

MELCHOR:

               Oíd, escuchad...

VENTURA:

               Es sordo.

MELCHOR:

               ¿Qué dices de esto?

VENTURA:

               No vayas;
               que temo que han de cogerte
               su hermano y padre en la trampa.

MELCHOR:

               ¿Para qué?

VENTURA:

               Para casarte,
               o pedirte la palabra
               que diste a su Magdalena.

MELCHOR:

               ¿Cómo? Si ves que se casa
               con don Sebastián.

VENTURA:

               No sé.
               No imagino que le faltan,
               sin que en su casa se hospede,
               a la condesa posadas.
               Don Jerónimo, sentido
               del desprecio de su hermana,
               fingiendo no conocerte,
               junto a ti sin hablar pasa...
               Mira lo que haces primero.

MELCHOR:

               Si la condesa me llama,
               no hay que mirar, ni temer;
               que venga el recaudo basta
               en nombre de mi señora.
               Pero ¿cuál será de entrambas?
               ¿La primera, o la segunda?

VENTURA:

               Eso, averígüelo Vargas.

Vanse.

Sale doña MAGDALENA,con otro vestido,
y QUIÑONES, con el bolsillo de
don MELCHOR en la mano

QUIÑONES:

               Vesle aquí, que de guardado
               le daba yo por perdido.
               (A no haber antes venido (-Aparte-)
               doña Ángela, ¡en buen cuidado
               me había puesto!)

MAGDALENA:

               Hubiera dado,
               Quiñones, yo cualquier cosa,
               aunque estuviera quejosa
               de ti, porque te le hurtaran,
               y estos enredos hallaran
               salida menos dudosa.
               Ése, u otro como él,
               a don Melchor engañó,
               y otra mujer como yo
               turbó mi esperanza fiel.
               Hablóle ciega por él;
               y teniéndola por mí,
               que le daba cuenta oí
               de mi amor distintamente,
               desde el instante presente,
               hasta el punto que le vi;
               lo que pasó en la Vitoria
               cuando el bolsillo me dio,
               lo que en casa sucedió,
               de mis agravios la historia,
               su camino y la memoria
               del regalo que le hice,
               que a Italia se parte dice,
               y que es la condesa prueba.
               Mira tú si hay Circe nueva
               que así engañe y así hechice.

QUIÑONES:

               ¿Quién será? ¡Válgame el cielo!

MAGDALENA:

               Eso me tiene perdida.

QUIÑONES:

               Ya de otra dama ofendida,
               no tendrás de ti recelo.

MAGDALENA:

               Con ese mismo desvelo
               quejas de mí misma doy;
               pues si la condesa soy
               que él ama y mi opositora
               finge estar la misma agora,
               mal conmigo misma estoy.
               Como a condesa, ¿no me ama
               don Melchor?

QUIÑONES:

               Por ti se enciende.

MAGDALENA:

               ¿Ser condesa no pretende
               mi enemiga?

QUIÑONES:

               Así se llama.

MAGDALENA:

               Luego, si una misma llama
               causa aqueste frenesí,
               y yo quien le abrasó fui
               aunque esotra lo enamore,
               mientras en ella me adore,
               celosa estaré de mí.
               Dame tú que ella dijera
               ser Magdalena fingida,
               y vieras que aborrecida
               de ella como de mí huyera.
               Mira qué extraña quimera
               causa este ciego interés;
               que en tres dividirme ves,
               y aunque una sola en tres soy,
               amada en cuanto una, estoy
               celosa de todas tres.

QUIÑONES:

               Parece juego de manos.
               ¡Lindos desvelos te matan,
               mientras que casarse tratan
               hoy hermanas con hermanos!

MAGDALENA:

               Saldrán sus conciertos vanos.

QUIÑONES:

               Tu padre, don Sebastián
               y don Jerónimo están
               sobre esto encerrados.

MAGDALENA:

               Traten
               que estos celos no me maten,
               Quiñones, y acertarán.
               Ya es tarde. Di que, indispuesta,
               temprano me recogí
               si preguntaren por mí.

QUIÑONES:

               ¿No sosegaste esta siesta?

MAGDALENA:

               Soyme a mí misma molesta,
               porque compito conmigo.

QUIÑONES:

               ¿Quiéreste acostar?

MAGDALENA:

               ¿No digo
               que sí?

QUIÑONES:

               Ven pues.

MAGDALENA:

               A velar
               voy, Amor, por esperar
               en mi amante a mi enemigo.

Vanse las dos.

Salen don MELCHOR y VENTURA,
como de noche

MELCHOR:

               Ésta es la calle aplazada,
               y la ventana una de éstas,
               que mis esperanzas verdes
               sus verdes hierros enredan.

VENTURA:

               No hará a lo menos la calle
               información de limpieza,
               ni es malo aquí un romadizo
               con dos botas de diez suelas.

MELCHOR:

               ¿Las cuántas son?

VENTURA:

               El cahiz
               dio Santa Cruz, y ya empiezan
               perfumeras mantellinas
               a arrojar quintas esencias.

MELCHOR:

               ¡Agradable oscuridad!

VENTURA:

               Salen la luna y estrellas
               de medio ojo, porque imiten
               nuestras dos chiri-condesas.

MELCHOR:

               ¿Cuál la que adoro sería?
               ¿O qué es lo que la otra intenta
               con engaño semejante?
               ¡Que estoy loco!

VENTURA:

               Por las señas
               del bolsillo y los cordones
               en derecho suyo alegan
               cada cual valientemente.
               ¡Bercebú que caiga en ellas!

MELCHOR:

               ¡Que dos mujeres tapadas
               hacer con los mantos puedan
               tan sutil trasformación!

VENTURA:

               Son pandillas encubiertas.
Sale doña MAGDALENA,
a una ventana

VENTURA:

               Pero una cara se asoma
               por los claros de esa reja;
               que aquella brizna de luna
               sirve de perro de muestra.

MELCHOR:

               Dices bien.

MAGDALENA:

               ¿Es don Melchor?

MELCHOR:

               ¿Sois vos, mi enlutada bella?

MAGDALENA:

               Bajad la voz y acercaos,
               que estamos en casa ajena.

MELCHOR:

               ¿Cuándo he yo de merecer
               ver ese cielo de cerca?
               Que para mí el mismo efeto
               hace el manto que una ausencia.

MAGDALENA:

               Cuando menos enojada
               esté yo, y más satisfecha
               de que vos no ocasionáis
               disfrazadas competencias.
               Yo sé bien que conocistes
               a quien me ofende.

MELCHOR:

               Estad cierta
               que a conocerla o amarla,
               ni ella lo que no es fingiera,
               ni yo os burlara.

MAGDALENA:

               ¿Es hermosa?

MELCHOR:

               Dudo yo de que lo sea
               quien pretende acreditarse
               vendiendo hermosura ajena.

MAGDALENA:

               Ahora bien, yo os doy perdón
               como propongáis la enmienda.

MELCHOR:

               La enmienda supone culpa,
               y yo nunca os hice ofensa.
               Mas, mi bien, si al que perdona,
               humilde la mano besa
               el perdonado, no es justo
               que yo este derecho pierda.
               Honre ese cristal mis labios.

MAGDALENA:

               Está tan alta esta reja,
               que no podréis alcanzarla.

MELCHOR:

               Para amor todo está cerca.
               ¡Venturilla, ah, mi Ventura!

VENTURA:

               ¡Bueno, por Dios! ¿Me requiebras?
               Más barbón soy que un peraile.

MELCHOR:

               Ponte aquí debajo. Llega.

VENTURA:

               ¡Arre allá! ¿Qué diablos dices?

MELCHOR:

               Para que la mano pueda
               alcanzar de un serafín,
               sé Atlante de mi firmeza.
               Tus espaldas me sublimen.

VENTURA:

               ¡Mal año! Busca una yegua
               o el banco de un herrador;
               que soy macho y no eres hembra.

MELCHOR:

               Hazme esta merced, que así
               quiero llamarla.

VENTURA:

               Dijeras
               servicio, que agora hay hartos
               que a todo Madrid inciensan.

MELCHOR:

               Enojaréme contigo.

VENTURA:

               ¿Yo debajo de ti? ¡Afuera!
               ¡Ni aun de burlas, vive Dios!
               Echa esa carga a otra bestia.

MELCHOR:

               ¿Si este vestido te doy?

VENTURA:

               Extrañamente me aprietas.
               Por esta vez, vaya.

MELCHOR:

               Ponte.

VENTURA:

               Acabemos, sube y besa,
               que ya estoy en cuatro pies.
Don MELCHOR sube encima de
las espaldas de VENTURA
               Mas si luego no te apeas,
               advierte que se enhermanan
               los mulos de aquesta recua.

MELCHOR:

               ¡Ay hermosa mano mía,
               qué amorosa, dulce y tierna
               alimentáis mi esperanza!

VENTURA habla bajo a su amo

VENTURA:

               ¡Ay, pelmazo, y cómo pesas!

MELCHOR:

               ¡Qué de ello debo a esta mano!

MAGDALENA:

               Presto, llamándola vuestra,
               presos al yugo de amor,
               no habrá quien el nuestro ofenda.

MELCHOR:

               ¡Qué suave para mí
               será su carga ligera!

VENTURA:

               (Como para mí pesada (-Aparte-)
               la mía. )
Bajo a su amo
               Costal de arena,
               acaba con Satanás;
               que pesas más que una deuda
               y estoy, sin ser corcovado,
               como salchichón en prensa.

MELCHOR:

               ¡Mi cielo, mi luz, mi gloria!

MAGDALENA:

               ¡Mi dueño, mi bien, mi prenda!

VENTURA:

               (¡Mi rollo, mi pesadilla! (-Aparte-)
               ¡Cuerpo de Dios con la flema!
               Chicolíos a mi costa.)

Déjase caer, y baja don MELCHOR

MELCHOR:

               ¡Ah borracho!

VENTURA:

               No te apeas,
               y soy mula de alquiler
               que, cuando la cansan, se echa.

MELCHOR:

               ¡Vive Dios! Si no mirara...

VENTURA:

               Mira o no mires, a cuestas
               con seis quintales de plomo,
               no hay espaldas ni paciencia.

MAGDALENA:

               Ahora bien, don Melchor mío,
               puesto que el dejaros sienta
               como la vida, no es justo
               que os engañe mas, ni ofenda.
               Mañana me parto a Italia;
               que obligaciones molestas
               de quien, con pensión de un primo,
               me ha nombrado su heredera,
               me mandan casar con él;
               y la vejez me atormenta
               de un tío, que riguroso
               añade prisas a penas.
               Hoy por vos me he detenido;
               mañana a Italia me llevan.
               ¡Ay! ¿Quién memorias dejara
               del modo que el alma os deja?
               Mas, pues esto no es posible,
               y de doña Magdalena,
               a quien quiero como a mí,
               sé que os adora, quisiera
               pagar las obligaciones
               de su amistad y nobleza,
               y no tengo, sino es vos,
               quien me saque de esta deuda.
               Ella os ama; vos sois pobre;
               su calidad y riqueza
               es igual a su hermosura;
               que os persüada me ruega.
               Para esto vine a su casa.
               No habrá consuelo que pueda
               oponerse a mis pesares,
               como el ver que me suceda
               tal amiga en tal amante.
               Pagad noble su firmeza,
               y haced cortés lo que os pido,
               por ser la cosa postrera.

MELCHOR:

               Si eso es cierto, ausente mía,
               y mis desdichas ordenan
               que para afligir memorias,
               hoy os gane, y hoy os pierda,
               aunque lo que me mandáis
               tan pesado me parezca
               como el morir, pues con vos
               la misma hermosura es fea;
               porque sepáis los quilates
               de mi amor, y en lo que precia
               las leyes de vuestro gusto
               el valor de mi obediencia;
               digo, --¡ay Dios, y qué forzado!--
               digo, en fin, que os doy promesa
               de hacer lo que me mandáis
               aunque sé por cosa cierta
               que el casarme y el morir
               será todo uno. Mas muera
               en su yugo aborrecible
               quien perdió vuestra belleza.

MAGDALENA:

               ¡Espejo de amantes sois!
               Esperad, y llamaréla;
               que os habéis de dar las manos,
               siendo el tálamo esta reja.
               ¿No gustáis vos de esto?

MELCHOR:

               ¿Yo?
               ¿Qué gusto queréis que tenga,
               si por el vuestro me rijo?

MAGDALENA:

               No la habléis con aspereza;
               decidla muchos regalos.

MELCHOR:

               Podrá fingirlos la lengua,
               pero el alma, es imposible.

MAGDALENA:

               ¿Y qué? ¿Os casaréis con ella?

MELCHOR:

               Digo, señora, que sí.

MAGDALENA:

               ¡Ah traidor! ¡Y quién tuviera
               fe en voluntades de vidrio
               que al primer golpe se quiebran!
               En fin, habéis confesado
               al primer trato de cuerda
               que basta a haceros mudable,
               con ser fingida, una ausencia.
               Quedaos para poco firme;
               que yo haré elección mas cuerda
               de quien mi firmeza iguale.

MELCHOR:

               Mi bien, mi luz, mi condesa,
               no os vais, esperad, oídme.

MAGDALENA:

               ¿Qué queréis?

MELCHOR:

               Que no os ofenda
               lo que imaginaba yo
               que con vos de estima fuera.
               Si vos me mandáis casar
               con quien sé yo que estáis cierta
               que por vos he aborrecido;
               y puede mas la obediencia
               de vuestra ley que mi gusto;
               ¿será razón que merezca,
               cuando esperaba alabanzas,
               tan mal pagadas finezas?
               ¿No me lo mandasteis vos?

MAGDALENA:

               ¿Quién mandó jamás de veras,
               aunque se fuese a las Indias,
               a su amante que a otra quiera?
               Esperaba excusas yo
               que mis ruegos convencieran,
               y a amaros más me obligaran,
               pintándome faltas de ella.
               Creí oíros decir
               que era fría, que era necia,
               y que os mandara dar muerte,
               antes que casar con ella.
               (¡Qué esté yo de mí celosa, (-Aparte-)
               y en cuanto soy la condesa,
               me pese que don Melchor
               ser mi esposo me prometa!
               Extraña condición tengo!)

MELCHOR:

               No haya más, mi airada bella.
               Si os ofendí, perdon pido;
               pare en paz esta pendencia.
               Yo os juro por la hermosura
               que en vos mi amor considera,
               que no hay monstruo para mí,
               como doña Magdalena.
               Si aunque a Nápoles os vais,
               y aunque más oro me dieran
               que en las entrañas del mundo
               los rayos del sol engendran,
               pusiera en ella los ojos...
Doña MAGDALENA habla con distinta voz,
fingiendo que es doña Magdalena que llega

MAGDALENA:

               ¿Qué es esto?
Responde con la voz que primero
               ¡Oh amiga! Llega;
               que aquí está tu don Melchor
               haciéndote mil ofensas.
               Averígualas con él,
               ya que llegaste a entenderlas;
               que yo me voy a dormir
               para que mañana pueda
               madrugar a mi jornada.

MAGDALENA:

Retírase, y vuelve un momento después,
para aparentar que se va
la Condesa y se queda doña MAGDALENA
               Quien habla mal en ausencia
               de mujeres principales
               sin llegar a merecerlas,
               en fe de poco cortés,
               cual vos, bien será que pierda,
               como el crédito conmigo,
               el amor de la condesa.
               Sois muy limitado vos
               de entendimiento, y es fuerza
               que no alcancéis lo que valen
               los quilates de mis prendas.
               Mal juzgará de colores
               un ciego, ni de bellezas
               el montañés, que templado
               está al gusto de una sierra.
               Las de León os sazonen
               el vuestro; que en esta tierra,
               hilando amor tan delgado,
               no alcanzáis sus sutilezas.

Vase, y cierra la ventana

VENTURA:

               ¡Ventanazo, vive Cristo!
               Y pullas a pares echan,
               sin decirnos, "Agua va."
               ¡Bercebú que las entienda!
               Alto a casa, y quedensé
               ambas a dos para hembras.

MELCHOR:

               ¡Hay sucesos semejantes!
Salen don ALONSO, don LUIS,
don JERÓNIMO, don SEBASTIÁN,
y CRIADOS, con luces

ALONSO:

               ¿En la calle a Magdalena
               que hablaba un hombre, me dices?

JERÓNIMO:

               Esto es verdad.
A su amo

VENTURA:

               Falsas puertas
               abren; acojamonós,
               si no quieres que nos muelan.

SEBASTIÁN:

               Aquí se están todavía.

ALONSO:

               Éste es don Melchor.

JERÓNIMO:

               Pues muera.

VENTURA:

               Cogido nos han la calle.
               Quiera Dios que por bien sea.

A don MELCHOR

ALONSO:

               ¿Qué ocasión puede moveros,
               si no es locura, a que venga
               a hablar por rejas de noche
               quien de día ser pudiera
               señor de esta casa misma,
               si no es que afrentar intenta
               a quien ronda como a dama
               quien de ser su esposo deja!

MELCHOR:

               ¿Yo? Engañáisos si pensáis
               que por doña Magdalena
               rondo calles y ventanas.

ALONSO:

               Pues ¿por quién?

MELCHOR:

               Por la condesa,
               que es mi esposa, y me mandó
               que aquesta noche viniera,
               y agora de aquí se aparta,
               y en vuestra casa se hospeda.

ALONSO:

               ¿Condesa en mi casa?

MELCHOR:

               Sí.

JERÓNIMO:

               ¿Hay locura como aquesta?

MELCHOR:

               Pues ¿podréislo vos negar,
               si en esta ventana mesma
               acaba de hablarme agora?

ALONSO:

               No excusaréis con quimeras
               el agravio que a mi honor
               habéis hecho.

VENTURA:

               Espadas quedas,
               que mi amo dice verdad,
               a pagar de mi honra; y sepan
               que no ha una hora que le dio
               de esposa la mano tierna
               la condesa del bolsillo,
               y yo serví de banqueta
               porque mejor se alcanzasen
               estas bodas zapateras.

ALONSO:

               ¡Cielos! ¿Condesa en mi casa?
Sale doña ÁNGELA

ÁNGELA:

               Sí, señores, yo soy esa,
               que con el favor de un manto,
               antiyer fingí encubierta
               lo que no soy, agradada
               del término y gentileza
               de don Melchor. Esta noche
               le he dado por estas rejas
               mano de esposa.

SEBASTIÁN:

               ¿Qué dices?

ÁNGELA:

               Que no es razón que obedezca,
               si es libre mi voluntad,
               las bodas que tú conciertas.

MELCHOR:

               ¡Ay señora de mis ojos!
               No en balde el alma discreta,
               sin veros, hizo elección
               de tan celestial presencia.
               Vos sois mi querida esposa.

SEBASTIÁN:

               Primero que tal consienta...

Sale doña MAGDALENA,
QUIÑONES, y SANTILLANA

MAGDALENA:

               Doña Ángela os ha engañado,
               por más que usurparme quiera
               el derecho de mi amor
               porque yo soy la condesa,
               si en el título fingida,
               en la sustancia de veras,
               a quien don Melchor adora,
               y vos, quien hoy encubierta
               pretendisteis engañarle,
               hurtándome el nombre y señas
               y para confirmación
               de esto, los testigos sean
               estas trenzas y bolsillo,
               aqueste escudero y dueña.

SANTILLANA:

               Ésta es la pura verdad
               sin jota de agua. Estafeta
               he sido de estos despachos.

QUIÑONES:

               Doña Ángela, en vano intentas
               lo que los cielos estorban.

MAGDALENA:

               Y para última certeza,
               esta mano os desengañe,
               pues fue, idolatrando en ella,
               principio de vuestro amor.

MELCHOR:

               Conózcola, y con vergüenza
               en ella sello mis labios.

VENTURA:

               Acabemos pues, y tengan
               fin alegre estos desvelos.

ALONSO:

               Don Sebastián, pues lo ordena
               el cielo ansí, ¿qué remedio?

SEBASTIÁN:

               Tener envidia y paciencia...

LUIS:

               Ya que yo no merecí
               ser su esposo, pues se emplea
               en mi primo, consolado
               con vos, mis amores cesan.

SEBASTIÁN:

               Don Jerónimo ha de ser,
               Ángela, tu esposo.

ÁNGELA:

               Sea,
               pues no puede don Melchor.

SANTILLANA:

               Y Santillana se queda
               por escudero de casa.

VENTURA:

               Quiñones, tus tocas vengan
               a ser manteles de boda;
               pondráte mi amor la mesa.

MELCHOR:

               Daréos los dos mil escudos,
               si os casáis.

QUIÑONES:

               ¡Enhorabuena!

VENTURA:

               Sacaréte de pecado
               cuando te saque de dueña.

MAGDALENA:

               Ya, señores, no seré
               la celosa de mí mesma.

MELCHOR:

               Ni Tirso estará quejoso,
               si os agrada esta comedia.

FIN DE LA COMEDIA